And You and I: i. Cord of Life, ii. Eclipse, iii. The Preacher the Teacher, iv. The Apocalypse (Live)-Yesmp3下载无损flac下载
And You and I: i. Cord of Life, ii. Eclipse, iii. The Preacher the Teacher, iv. The Apocalypse (Live)-Yes在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Chris Squire/Bill Bruford/Jon Anderson
[00:01.00] 作曲 : Chris Squire/Bill Bruford/Jon Anderson
[01:05.89] A man conceived a moment's answers to the dream
他用片刻构想出的答案诠释梦境 [01:15.00] Staying the flowers daily, sensing all the themes
花朵长久灿然,通晓一切主旨 [01:23.60] As a foundation left to create the spiral aim
遗留下的基础去缔造螺旋化聚焦 [01:28.71] A movement regained and regarded both the same
瞬间失而复得(的喜悦),在注视下(我们)同一 [01:33.70] All complete in the sight of seeds of life with you
所有完结展露在与你相伴的生命之种中 [01:43.03] Changed only for a sight the sound, the space agreed
转变仅为了与空间契合、那难以穷尽的声音 [01:52.37] Between the picture of time behind the face of need
时刻影像间,表象需求下 [02:01.04] Coming quickly to terms of all expression laid
疾速降临于铺设所有语句的术语上 [02:05.94] Emotion revealed as the ocean maid
情感启示(我们属于)浩洋的奴仆 [02:11.20] All complete in the sight of seeds of life with you
所有完结展露在与你相伴的生命之种中 [02:19.11] Oh, coins and crosses never know their fruitless worth
硬币与十字架 永远不会知晓它们没有果实的价值 [02:26.70] Cords are broken locked inside the mother earth
脐带被断开 却(再次)连锁于地球母亲 [02:33.11] They won't hide, they won't tell you
它们不会躲藏,紧握住,它们会告诉你 [02:38.53] Watching the world
守望这世界 [02:41.33] watching all of the world
注视世界的一切 [02:44.49] Watching us go by
目睹我们的远去 [02:51.69] And you and I climb over the sea to the valley
你和我翻越大海前往溪谷 [02:58.74] And you and I reached out for reasons to call
你和我伸手探寻呼唤的原因 [04:29.97] Coming quickly to terms of all expression laid
疾速降临于铺设所有语句的术语上 [04:36.98] Emotion revealed as the ocean maid
情感启示(我们属于)浩洋的奴仆 [04:42.25] As a movement regained and regarded both the same
瞬间失而复得(的喜悦),在注视下(我们)同一 [04:49.08] All complete in the side of seeds of life with you
所有完结展露在与你相伴的生命之种中 [06:02.84] Sad preacher nailed upon the colored door of time
悲伤的牧师被钉在时间的多彩之门 [06:11.20] Insane teacher be there reminded of the rhyme
疯狂的授道者在那里回忆起了韵律 [06:19.08] There'll be no mutant enemy we shall certify
我们证明不应再有突变的敌人 [06:23.30] Political ends as sad remains will die
政治化作悲哀的遗体终将陨灭 [06:28.21] Reach out as forward tastes begin to enter you
起始于被你所知,那伸手化作前进的滋味 [06:41.57] I listened hard but could not see
我尽力去听,但无法看清 [06:45.78] Life tempo change out and inside me
于我,生命的脉搏焕然一新 [06:50.42] The preacher trained in all to lose his name
无所不知的牧师,只愿隐去自己的姓名 [06:54.85] The teacher travels, asking to be shown the same
环游的授道者,要求一切展现均同 [06:58.35] In the end, we'll agree, we'll accept, we'll immortalize
最终,我们将同意,我们将接受,我们将不朽 [07:02.65] That the truth of the man maturing in his eyes
人类的真理在他视线下成熟 [07:07.80] All complete in the sight of seeds of life with you
所有完结展露在与你相伴的生命之种中 [07:38.85] Coming quickly to terms of all expression laid
疾速降临于铺设所有语句的术语上 [07:43.35] As a moment regained and regarded both the same
瞬间失而复得(的喜悦),在注视下(我们)同一 [07:47.90] Emotion revealed as the ocean maid
情感启示(我们属于)浩洋的奴仆 [07:54.45] A clearer future, morning, evening, nights with you
清澈的未来,早晨,傍晚,夜间与你同在 [08:48.85] And you and I climb, crossing the shapes of the morning
你和我攀登穿梭于完美的早晨 [08:55.40] And you and I reach over the sun for the river
你和我触摸河面上的太阳 [09:01.95] And you and I climb, clearer, towards the movement
你和我在此刻明晰的上升 [09:08.31] And you and I called over valleys of endless seas
你和我被称为无尽之海的峡谷
他用片刻构想出的答案诠释梦境 [01:15.00] Staying the flowers daily, sensing all the themes
花朵长久灿然,通晓一切主旨 [01:23.60] As a foundation left to create the spiral aim
遗留下的基础去缔造螺旋化聚焦 [01:28.71] A movement regained and regarded both the same
瞬间失而复得(的喜悦),在注视下(我们)同一 [01:33.70] All complete in the sight of seeds of life with you
所有完结展露在与你相伴的生命之种中 [01:43.03] Changed only for a sight the sound, the space agreed
转变仅为了与空间契合、那难以穷尽的声音 [01:52.37] Between the picture of time behind the face of need
时刻影像间,表象需求下 [02:01.04] Coming quickly to terms of all expression laid
疾速降临于铺设所有语句的术语上 [02:05.94] Emotion revealed as the ocean maid
情感启示(我们属于)浩洋的奴仆 [02:11.20] All complete in the sight of seeds of life with you
所有完结展露在与你相伴的生命之种中 [02:19.11] Oh, coins and crosses never know their fruitless worth
硬币与十字架 永远不会知晓它们没有果实的价值 [02:26.70] Cords are broken locked inside the mother earth
脐带被断开 却(再次)连锁于地球母亲 [02:33.11] They won't hide, they won't tell you
它们不会躲藏,紧握住,它们会告诉你 [02:38.53] Watching the world
守望这世界 [02:41.33] watching all of the world
注视世界的一切 [02:44.49] Watching us go by
目睹我们的远去 [02:51.69] And you and I climb over the sea to the valley
你和我翻越大海前往溪谷 [02:58.74] And you and I reached out for reasons to call
你和我伸手探寻呼唤的原因 [04:29.97] Coming quickly to terms of all expression laid
疾速降临于铺设所有语句的术语上 [04:36.98] Emotion revealed as the ocean maid
情感启示(我们属于)浩洋的奴仆 [04:42.25] As a movement regained and regarded both the same
瞬间失而复得(的喜悦),在注视下(我们)同一 [04:49.08] All complete in the side of seeds of life with you
所有完结展露在与你相伴的生命之种中 [06:02.84] Sad preacher nailed upon the colored door of time
悲伤的牧师被钉在时间的多彩之门 [06:11.20] Insane teacher be there reminded of the rhyme
疯狂的授道者在那里回忆起了韵律 [06:19.08] There'll be no mutant enemy we shall certify
我们证明不应再有突变的敌人 [06:23.30] Political ends as sad remains will die
政治化作悲哀的遗体终将陨灭 [06:28.21] Reach out as forward tastes begin to enter you
起始于被你所知,那伸手化作前进的滋味 [06:41.57] I listened hard but could not see
我尽力去听,但无法看清 [06:45.78] Life tempo change out and inside me
于我,生命的脉搏焕然一新 [06:50.42] The preacher trained in all to lose his name
无所不知的牧师,只愿隐去自己的姓名 [06:54.85] The teacher travels, asking to be shown the same
环游的授道者,要求一切展现均同 [06:58.35] In the end, we'll agree, we'll accept, we'll immortalize
最终,我们将同意,我们将接受,我们将不朽 [07:02.65] That the truth of the man maturing in his eyes
人类的真理在他视线下成熟 [07:07.80] All complete in the sight of seeds of life with you
所有完结展露在与你相伴的生命之种中 [07:38.85] Coming quickly to terms of all expression laid
疾速降临于铺设所有语句的术语上 [07:43.35] As a moment regained and regarded both the same
瞬间失而复得(的喜悦),在注视下(我们)同一 [07:47.90] Emotion revealed as the ocean maid
情感启示(我们属于)浩洋的奴仆 [07:54.45] A clearer future, morning, evening, nights with you
清澈的未来,早晨,傍晚,夜间与你同在 [08:48.85] And you and I climb, crossing the shapes of the morning
你和我攀登穿梭于完美的早晨 [08:55.40] And you and I reach over the sun for the river
你和我触摸河面上的太阳 [09:01.95] And you and I climb, clearer, towards the movement
你和我在此刻明晰的上升 [09:08.31] And you and I called over valleys of endless seas
你和我被称为无尽之海的峡谷