Close to the Edge (I. The Solid Time of Change, II. Total Mass Retain, III. I Get up I Get Down, IV. Seasons of Man)-Yesmp3下载无损flac下载
Close to the Edge (I. The Solid Time of Change, II. Total Mass Retain, III. I Get up I Get Down, IV. Seasons of Man)-Yes在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Steve Howe/Jon Anderson
[00:01.000] 作曲 : Steve Howe/Jon Anderson
[03:32.193]A seasoned witch could call you from the depths of your disgrace
老道的女巫能够施展技法,将身陷羞耻底渊的人们唤起 [03:36.448]And rearrange your liver to the solid mental grace
而后我们的生命历程被安排进这场不可逆转的心灵启蒙当中 [03:40.434]And achieve it all with music that came quickly from afar
伴随着由远方迅捷临至的音符,这场仪式将要被彻底地完成 [03:44.702]And taste the fruit of man recorded losing all against the hour
重拾人类在抵御时光洪流后,遗失于记录中的美好品行 [03:53.201]And assessing points to nowhere, leading every single one
费心估价过后留下的结论,迫使人们前往不存在的归所 [03:57.706]A dewdrop can exalt us like the music of the sun
一颗露珠,堪比来自烈日的乐章,能够高举起我们 [04:02.386]And take away the plain in which we move
随后移去那些我们僵化生活中的束缚 [04:05.136]And choose the course you're running
为盲目奔走着的你,挑选出清晰的道路 [04:06.637]Down at the end, round by the corner
前往世界的边际,寻访遗留的神迹 [04:10.642]Not right away, not right away
但不是现在,需要岁月的沉积 [04:15.646]Close to the edge, down by a river
接近总体的边缘,抵达河流的岸角 [04:19.894]Not right away, not right away
还不是此刻,静待启蒙的完成 [04:41.155]Crossed the line around the changes of the summer
跨出那道变革之线,转变即将发生在这个夏季 [04:45.392]Reaching out to call the color of the sky
将手臂探向高处,口中唤出天空的色彩 [04:50.396]Passed around a moment clothed in mornings faster than we see
那些我们不及反应的瞬间,构造出一个个的清晨 [04:56.882]Getting over all the time I had to worry
结束那些终日被迫彷徨不安的生活 [05:01.401]Leaving all the changes far from far behind
凭借充分的转变,残缺的过往被远远地甩在身后 [05:05.896]We relieve the tension only to find out the master's name
我们奋力挣脱生活设下的枷锁,最终发觉出造物主的真名 [05:12.153]Down at the end, round by the corner
到达宇宙的尽头,踏入神明的居所 [05:17.400]Close to the edge, just by a river
接近俗世的边缘,借助圣河的力量 [05:22.649]Seasons will pass you by
四季正与你们擦肩而过 [05:25.898]I get up, I get down
我随波而起,又缓缓落下 [05:31.391]Now that it's all over and done
现在,世间万物得以完全 [05:33.642]Now that you find, now that you're whole
正如你所见的那样,此刻的你完整无缺 [05:43.895][05:43.737] [05:44.637]My eyes convinced, eclipsed with the younger moon attained with love
我的双眼为真理折服,自爱造就出的新月隐去了太阳的光辉 [05:48.887]It changed as almost strained amidst clear manna from above
无罪的食粮由天堂降下,月球遭受张力,被拉扯至几近扭曲 [05:53.141]I crucified my hate and held the word within my hand
将我所憎恨的钉入十字架,紧握手间的唯有那至上的训词 [05:57.141]There's you, the time, the logic, or the reasons we don't understand
同行的有你,时间,逻辑,或是那些我们无从知晓的缘由 [06:05.397]Sad courage claimed the victims standing still for all to see
悲壮无畏的遇难者们直面暴徒,将这场碾压性的屠宰公诸于众 [06:09.890]As armoured movers took approached to overlook the sea
那时披甲的载具正驶出内陆,逼至他们故土的海岸线 [06:13.895]There since the cord, the license, or the reasons we understood will be
恪守内心的约束,准则,还有那些我们终将获悉的真理 [06:22.387]Down at the edge, close by a river
跟寻上帝的脚步,前往河流的角岸 [06:24.391]Close to the edge, round by the corner
接近表象的边缘,追逐太阳的光辉 [06:30.647]Close to the end, down by the corner
探求事物的尽头,转过思维的拐角 [06:32.889]Down at the edge, round by the river
抵达尘世的边缘,获取圣河的力量 [06:41.887]Sudden cause shouldn't take away the startled memory
那声意外的召唤也无法抹去这些骇人的记忆 [06:46.645]All in all, the journey takes you all the way
总而言之,这场旅程自始至终都将引领着你们 [06:51.139]As apart from any reality that you've ever seen and known
途中的事物将远超出你们在现世中的所见所闻 [06:57.640]Guessing problems only to deceive the mention
而凭空臆想出的问题只会曲解那些训词的原意 [07:01.891]Passing paths that climb halfway into the void
在众多道路间穿行爬升,最终踏入那片浩瀚的空 [07:06.396]As we cross from side to side, we hear the total mass retain
我们摇摆于世间阴阳二象之际,耳边回响着故步自封的大多数 [07:12.640]Down at the edge, round by the corner
临至世界的边缘,追寻太阳的光辉 [07:17.890]Close to the end, down by a river
抵达旅途的终程,迈向河流的角岸 [07:22.893]Seasons will pass you by
四季正与你们擦肩而过 [07:26.143]I get up, I get down
生命之潮涨落,终将归回原处 [09:33.889][09:27.730] [09:35.387]In her white lace, you could clearly see the lady sadly looking
在她的素白面纱下,你可以清楚地看见那位夫人悲伤的面容 [09:43.640]Saying that she'd take the blame
自语道,她应该承担下所有的过错 [09:46.892]For the crucifixion of her own domain
对于那些发生在她领地内的苦难 [09:50.387]I get up, I get down
逾越顶峰,下落谷底 [09:55.145]I get up, I get down
掠过天际,坠入河海 [10:02.872]Two million people barely satisfy
两百万民众的欲求难以得到满足 [10:08.883]Two hundred women watch one woman cry, too late
两百名妇人旁观一位女子哭泣,为时已晚 [10:18.377]The eyes of honesty can achieve
保持目光的澄澈便可达成目标 [10:22.128](She would gladly say it amazement of her story)
(她将会情愿地道出这个故事的惊人之处) [10:25.135]How many millions do we deceive each day?
一天之内,我们究竟要蒙骗几千万的群众? [10:28.884](Asking only interest could be layed upon the children of her domain)
(但其间的原因仅仅关乎她领地内的子嗣) [10:33.377]I get up, I get down
升腾溅落,奔流不息 [10:39.636]I get up, I get down
此消彼长,往复不止 [10:47.136]In charge of who is there in charge of me
难道只因处在你们这些监管者的管控之下 [10:52.628](She could clearly see the lady sadly looking)
(她可以清楚地看见那位夫人悲伤的面容) [10:53.836]Do I look on blindly and say I see the way?
就应该盲目地观望,并声称自己看清了前路吗? [10:56.600](Saying that she'd take the blame
(自语道,她应该承担下所有的过错) [10:59.349]For the crucifixion of her own domain)
对于那些发生在她领地内的苦难) [11:03.101]The truth is written all along the page
由始至终,真理都被记录在那些书籍上 [11:07.349](She would gladly say it amazement of her story)
(她将会情愿地道出这个故事的惊人之处) [11:10.102]How old will I be before I come of age for you?
在你们心中,究竟多大的年纪才能算得上"成年"呢? [11:14.096](Asking only interest could be layed upon the children of her domain)
(但其间的原因仅仅关乎她领地内的子嗣) [11:18.333]I get up, I get down
升腾,坠落 [11:24.603]I get up, I get down
升腾,坠落 [11:31.104]I get up, I get down
升腾,坠落 [12:13.584]I get up, I get down
升腾,坠落 [12:19.843]I get up, I get down
升腾,坠落 [15:17.590] [15:20.076]The time between the notes relates the color to the scenes
我们察觉到的时间中,杂糅着色彩与景象 [15:24.092]A constant vogue of triumphs dislocate man, so it seems
看上去,这场永恒的凯旋挪移了人们的位置 [15:28.343]And space between the focus shape ascend knowledge of love
历史的波波浪潮之间,我们领悟了爱的真谛 [15:32.560]As song and chance develop time, lost social temp'rance rules above
欢歌与满目的机遇之间,久违的节律再度降临 [15:37.065]Ah, ah [15:39.561]Ah, ah [15:42.810]Then according to the man who showed his outstretched arm to space
而后那个男人将手臂举向空中 [15:47.061]He turned around and pointed, revealing all the human race
他转过身去,在空中指点着,揭示出人类的本质 [15:51.302]I shook my head and smiled a whisper, knowing all about the place
我摇了摇头,微笑着低语,知晓了关于那个地方的一切 [15:59.547]On the hill we viewed the silence of the valley
站在山丘上,我们眺望溪谷间的缄默 [16:04.045]Called to witness cycles only of the past
他呼唤我们目睹那些周而复始的过往 [16:08.295]And we reach all this with movements in between the said remark
应声望去时,回想起先前的话语,我们明悟了这一切 [16:14.298]Close to the edge, down by the river
抵达旅途的终程,获取圣河的力量 [16:19.555]Down at the end, round by the corner
越过世界的边际,追随太阳的光辉 [16:24.548]Seasons will pass you by
四季正与你们擦肩而过 [16:27.555]Now that it's all over and done
此刻,心灵启蒙得以完全 [16:30.296]Called to the seed, right to the sun
响应感召,动身开拓,归正太阳的轨迹 [16:34.801]Now that you find, now that you're whole
正如你发觉的那样,世界与你浑为一体 [16:38.050]Seasons will pass you by
四季正与你们擦肩而过 [16:41.545]I get up, I get down
升腾,溅落 [16:56.313]I get up, I get down
升腾,溅落 [16:58.793]I get up, I get down
生命之潮涨落,终将归回原处
老道的女巫能够施展技法,将身陷羞耻底渊的人们唤起 [03:36.448]And rearrange your liver to the solid mental grace
而后我们的生命历程被安排进这场不可逆转的心灵启蒙当中 [03:40.434]And achieve it all with music that came quickly from afar
伴随着由远方迅捷临至的音符,这场仪式将要被彻底地完成 [03:44.702]And taste the fruit of man recorded losing all against the hour
重拾人类在抵御时光洪流后,遗失于记录中的美好品行 [03:53.201]And assessing points to nowhere, leading every single one
费心估价过后留下的结论,迫使人们前往不存在的归所 [03:57.706]A dewdrop can exalt us like the music of the sun
一颗露珠,堪比来自烈日的乐章,能够高举起我们 [04:02.386]And take away the plain in which we move
随后移去那些我们僵化生活中的束缚 [04:05.136]And choose the course you're running
为盲目奔走着的你,挑选出清晰的道路 [04:06.637]Down at the end, round by the corner
前往世界的边际,寻访遗留的神迹 [04:10.642]Not right away, not right away
但不是现在,需要岁月的沉积 [04:15.646]Close to the edge, down by a river
接近总体的边缘,抵达河流的岸角 [04:19.894]Not right away, not right away
还不是此刻,静待启蒙的完成 [04:41.155]Crossed the line around the changes of the summer
跨出那道变革之线,转变即将发生在这个夏季 [04:45.392]Reaching out to call the color of the sky
将手臂探向高处,口中唤出天空的色彩 [04:50.396]Passed around a moment clothed in mornings faster than we see
那些我们不及反应的瞬间,构造出一个个的清晨 [04:56.882]Getting over all the time I had to worry
结束那些终日被迫彷徨不安的生活 [05:01.401]Leaving all the changes far from far behind
凭借充分的转变,残缺的过往被远远地甩在身后 [05:05.896]We relieve the tension only to find out the master's name
我们奋力挣脱生活设下的枷锁,最终发觉出造物主的真名 [05:12.153]Down at the end, round by the corner
到达宇宙的尽头,踏入神明的居所 [05:17.400]Close to the edge, just by a river
接近俗世的边缘,借助圣河的力量 [05:22.649]Seasons will pass you by
四季正与你们擦肩而过 [05:25.898]I get up, I get down
我随波而起,又缓缓落下 [05:31.391]Now that it's all over and done
现在,世间万物得以完全 [05:33.642]Now that you find, now that you're whole
正如你所见的那样,此刻的你完整无缺 [05:43.895][05:43.737] [05:44.637]My eyes convinced, eclipsed with the younger moon attained with love
我的双眼为真理折服,自爱造就出的新月隐去了太阳的光辉 [05:48.887]It changed as almost strained amidst clear manna from above
无罪的食粮由天堂降下,月球遭受张力,被拉扯至几近扭曲 [05:53.141]I crucified my hate and held the word within my hand
将我所憎恨的钉入十字架,紧握手间的唯有那至上的训词 [05:57.141]There's you, the time, the logic, or the reasons we don't understand
同行的有你,时间,逻辑,或是那些我们无从知晓的缘由 [06:05.397]Sad courage claimed the victims standing still for all to see
悲壮无畏的遇难者们直面暴徒,将这场碾压性的屠宰公诸于众 [06:09.890]As armoured movers took approached to overlook the sea
那时披甲的载具正驶出内陆,逼至他们故土的海岸线 [06:13.895]There since the cord, the license, or the reasons we understood will be
恪守内心的约束,准则,还有那些我们终将获悉的真理 [06:22.387]Down at the edge, close by a river
跟寻上帝的脚步,前往河流的角岸 [06:24.391]Close to the edge, round by the corner
接近表象的边缘,追逐太阳的光辉 [06:30.647]Close to the end, down by the corner
探求事物的尽头,转过思维的拐角 [06:32.889]Down at the edge, round by the river
抵达尘世的边缘,获取圣河的力量 [06:41.887]Sudden cause shouldn't take away the startled memory
那声意外的召唤也无法抹去这些骇人的记忆 [06:46.645]All in all, the journey takes you all the way
总而言之,这场旅程自始至终都将引领着你们 [06:51.139]As apart from any reality that you've ever seen and known
途中的事物将远超出你们在现世中的所见所闻 [06:57.640]Guessing problems only to deceive the mention
而凭空臆想出的问题只会曲解那些训词的原意 [07:01.891]Passing paths that climb halfway into the void
在众多道路间穿行爬升,最终踏入那片浩瀚的空 [07:06.396]As we cross from side to side, we hear the total mass retain
我们摇摆于世间阴阳二象之际,耳边回响着故步自封的大多数 [07:12.640]Down at the edge, round by the corner
临至世界的边缘,追寻太阳的光辉 [07:17.890]Close to the end, down by a river
抵达旅途的终程,迈向河流的角岸 [07:22.893]Seasons will pass you by
四季正与你们擦肩而过 [07:26.143]I get up, I get down
生命之潮涨落,终将归回原处 [09:33.889][09:27.730] [09:35.387]In her white lace, you could clearly see the lady sadly looking
在她的素白面纱下,你可以清楚地看见那位夫人悲伤的面容 [09:43.640]Saying that she'd take the blame
自语道,她应该承担下所有的过错 [09:46.892]For the crucifixion of her own domain
对于那些发生在她领地内的苦难 [09:50.387]I get up, I get down
逾越顶峰,下落谷底 [09:55.145]I get up, I get down
掠过天际,坠入河海 [10:02.872]Two million people barely satisfy
两百万民众的欲求难以得到满足 [10:08.883]Two hundred women watch one woman cry, too late
两百名妇人旁观一位女子哭泣,为时已晚 [10:18.377]The eyes of honesty can achieve
保持目光的澄澈便可达成目标 [10:22.128](She would gladly say it amazement of her story)
(她将会情愿地道出这个故事的惊人之处) [10:25.135]How many millions do we deceive each day?
一天之内,我们究竟要蒙骗几千万的群众? [10:28.884](Asking only interest could be layed upon the children of her domain)
(但其间的原因仅仅关乎她领地内的子嗣) [10:33.377]I get up, I get down
升腾溅落,奔流不息 [10:39.636]I get up, I get down
此消彼长,往复不止 [10:47.136]In charge of who is there in charge of me
难道只因处在你们这些监管者的管控之下 [10:52.628](She could clearly see the lady sadly looking)
(她可以清楚地看见那位夫人悲伤的面容) [10:53.836]Do I look on blindly and say I see the way?
就应该盲目地观望,并声称自己看清了前路吗? [10:56.600](Saying that she'd take the blame
(自语道,她应该承担下所有的过错) [10:59.349]For the crucifixion of her own domain)
对于那些发生在她领地内的苦难) [11:03.101]The truth is written all along the page
由始至终,真理都被记录在那些书籍上 [11:07.349](She would gladly say it amazement of her story)
(她将会情愿地道出这个故事的惊人之处) [11:10.102]How old will I be before I come of age for you?
在你们心中,究竟多大的年纪才能算得上"成年"呢? [11:14.096](Asking only interest could be layed upon the children of her domain)
(但其间的原因仅仅关乎她领地内的子嗣) [11:18.333]I get up, I get down
升腾,坠落 [11:24.603]I get up, I get down
升腾,坠落 [11:31.104]I get up, I get down
升腾,坠落 [12:13.584]I get up, I get down
升腾,坠落 [12:19.843]I get up, I get down
升腾,坠落 [15:17.590] [15:20.076]The time between the notes relates the color to the scenes
我们察觉到的时间中,杂糅着色彩与景象 [15:24.092]A constant vogue of triumphs dislocate man, so it seems
看上去,这场永恒的凯旋挪移了人们的位置 [15:28.343]And space between the focus shape ascend knowledge of love
历史的波波浪潮之间,我们领悟了爱的真谛 [15:32.560]As song and chance develop time, lost social temp'rance rules above
欢歌与满目的机遇之间,久违的节律再度降临 [15:37.065]Ah, ah [15:39.561]Ah, ah [15:42.810]Then according to the man who showed his outstretched arm to space
而后那个男人将手臂举向空中 [15:47.061]He turned around and pointed, revealing all the human race
他转过身去,在空中指点着,揭示出人类的本质 [15:51.302]I shook my head and smiled a whisper, knowing all about the place
我摇了摇头,微笑着低语,知晓了关于那个地方的一切 [15:59.547]On the hill we viewed the silence of the valley
站在山丘上,我们眺望溪谷间的缄默 [16:04.045]Called to witness cycles only of the past
他呼唤我们目睹那些周而复始的过往 [16:08.295]And we reach all this with movements in between the said remark
应声望去时,回想起先前的话语,我们明悟了这一切 [16:14.298]Close to the edge, down by the river
抵达旅途的终程,获取圣河的力量 [16:19.555]Down at the end, round by the corner
越过世界的边际,追随太阳的光辉 [16:24.548]Seasons will pass you by
四季正与你们擦肩而过 [16:27.555]Now that it's all over and done
此刻,心灵启蒙得以完全 [16:30.296]Called to the seed, right to the sun
响应感召,动身开拓,归正太阳的轨迹 [16:34.801]Now that you find, now that you're whole
正如你发觉的那样,世界与你浑为一体 [16:38.050]Seasons will pass you by
四季正与你们擦肩而过 [16:41.545]I get up, I get down
升腾,溅落 [16:56.313]I get up, I get down
升腾,溅落 [16:58.793]I get up, I get down
生命之潮涨落,终将归回原处