껍질-Kebee/金孝恩mp3下载无损flac下载
껍질-Kebee/金孝恩在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kebee/金孝恩
[00:00.330] 作曲 : Yosi
[00:00.660]编曲:요시
[00:00.960]
[00:11.720]언제부터 내가
从何时开始 [00:12.360]말이 없어졌는지 대답해봐
我变的话很少 试着回答 [00:13.540]지금 보면 아주 먼
现在想来 非常遥远的 [00:14.890]어릴 적의 내 방
小时候我的房间 [00:15.970] [00:17.010]목을 꼿꼿이
无法坚持下去 [00:17.440]세울 수 없는 계단 위로
梗着脖子 台阶向上 [00:19.030]한옥집 그때도
住在韩屋的时候也是 [00:20.090]우리 집은 거의 책방
我们家几乎都是书房 [00:21.750] [00:22.270]둘러싸인 책들은
全部都被书围住 [00:23.450]전부 다 페이지 한 장 조차
连一页都 [00:24.880]넘어가지 않았고
没有落下 [00:25.760]천장만 보던 매일 밤
曾经只看着天花板的每天晚上 [00:26.950] [00:27.600]등록금도 못 낸
学费也没有 [00:28.680]고등학교 시절 땐
在高中的时候 [00:29.740]혼자 주말 도서관 대걸레를
周末自己在图书馆 [00:31.280]미는 걸로 땜빵
用拖地来交换 [00:32.240] [00:33.180]난 말을 하지 않을 때는
我不能说话的时候 [00:34.610]생각 거의 안 해
几乎什么想法都没有 [00:36.090]생각이 필요할 땐
需要想法的时候 [00:37.110]겨우 말이라도 하지
勉强的话也不说 [00:38.210] [00:38.710]뭘 자꾸 중얼거리냐는
总是自言自语着什么 [00:40.220]사람들의 말에
人们说 [00:40.830] [00:41.620]혼자서 뻘쭘해질 때는
因为自己变得别扭的时候 [00:42.990]글을 쓰곤 하네
我写着东西 [00:44.180]끄적인 것들은
胡乱的涂鸦 [00:45.170]저 교과서를 빼곡하게
在我教科书上密密麻麻的 [00:46.060] [00:46.680]가끔은 천장 보고
有时候看着天花板 [00:48.120]프리스타일도 하곤 하네
也做freestyle [00:49.010] [00:49.620]그때 난 작은 소년이었고
那时我还是个小少年 [00:51.110]멀리 보여도
也遥望远方 [00:52.300]좁은 교실 앞에 칠판이었어 uh
在窄小的教室前的黑板 uh [00:54.740]내 몸을 조이던 갑갑함과
我绷紧身体 [00:56.910]얼른 부숴버리고
想把趣话和年轻 [00:57.610] [00:58.440]싶은 조바심 uh
都打碎丢掉的焦急的心uh [01:00.100] [01:00.600]이 길의 끝에 누가 서있건
这路的尽头站着谁 [01:02.350]내 껍질을 맛있게
把我的皮囊美味的 [01:03.320] [01:03.870]씹어먹었음 좋겠어 uh
嚼碎吃下去就好了uh [01:05.580]Ay 껍질을 한꺼풀 벗기면
Ay 剥下一层皮的话 [01:08.520] [01:10.040]Ay ay 밑천이 드러나는 애들
Ay ay送给露出底子的孩子们 [01:12.940]보내고 working hard
然后working hard [01:14.180] [01:15.400]Ay ay 남이 바라보는 내가
Ay ay看着别人的我 [01:18.500]바라보는 내가
看看我自己 [01:19.340] [01:19.950]끝까지 내가
我最后会 [01:20.440]어떤 놈인지 대답해봐
成为什么样的人 试着回答 [01:21.680] [01:22.470]알 몸으로 벗겨놔
剥成裸体的 [01:23.570] [01:24.380]Me myself & I
Me myself & I [01:25.930] [01:27.140]Uh 뒷담화 까는 소리
Uh 背后说闲话的 [01:29.170]들릴까 봐
听听看吧 [01:29.970]써놨던 벌스
写下的verse [01:30.690]자꾸 찢어버린 걸 봐
总是会撕毁的 [01:32.110] [01:33.260]Uh 또 할 말이 생기면
Uh 还有要说的话 [01:34.620]바로 up 돼서
出现的话立马会up [01:35.700]혀가 꼬이고
舌头受阻 [01:36.390]침이 튀잖아 거울 봐
口水飞溅不是吗 [01:37.410] [01:37.960]조명 땜에 시뻘개진 얼굴은
看看镜子吧 [01:40.690]더 원하고 있어
脸上更是想说的样子 [01:41.600]여기 함성이 외로움을 앗아가길
说出的呐喊 [01:42.950] [01:43.590]내가 보고 내뱉는 걸 이해하는지
看了我然后丢掉 不管是否理解 [01:45.180] [01:46.210]헷갈릴 때마다
每次混淆的时候 总是会出现 [01:47.050]계속 나 눈을 감았지만
虽然闭着眼 [01:48.400] [01:50.280]가끔 혼자라서 다행인 것 같군
即使偶尔自己一人 好像很幸运 [01:52.390]선물도 환호도 난 가끔
偶尔出现礼物和欢呼 [01:53.920] [01:55.230]어색해서 죽을 것만 같어
觉得尴尬死了 [01:56.990]길거리에서 인사해주는 것마저
甚至在街上 打招呼的时候也是 [01:58.840] [01:59.840]16마디가 내 목숨줄 보다 길어
16句歌词比我的生命线更长 [02:02.860]더 듣고 싶음
如果还想听的话 [02:03.420]DJ에게 집어넣어 줘 민원
就对DJ申请民愿去 [02:05.440]나도 할 말 많아 근데
我也有很多话想说 但是 [02:07.480]근데 맨날 폼만 잡잖아 wtf
但是每天只是摆臭架子不是麽 wtf [02:10.870]Ay 껍질을 한꺼풀 벗기면
Ay 剥下一层皮的话 [02:13.750] [02:15.450]Ay ay 밑천이 드러나는 애들
Ay ay送给露出底子的孩子们 [02:18.330]보내고 working hard
然后working hard [02:19.690] [02:20.830]Ay ay 남이 바라보는 내가
Ay ay看着别人的我 [02:23.940]바라보는 내가
看看我自己 [02:25.250]끝까지 내가
我最后会 [02:25.880]어떤 놈인지 대답해봐
成为什么样的人 试着回答 [02:27.910]알 몸으로 벗겨놔
剥成裸体的 [02:30.010]Me myself & I
Me myself & I [02:31.730] [02:32.290]야 이미 머릿속 가득
喂 脑海中已经满满的了 [02:34.410]보이는 저 관객들은
看着我的观众们 [02:35.670]다 내 입을 바라보고 있고
都看着我的嘴 [02:37.300]나의 배역을
希望我的角色 [02:37.890] [02:38.720]머뭇대길 바라는
犹豫不决的 [02:39.910]저 악마는 혼을 빼앗고
那恶魔已夺取了魂魄 [02:41.300]늘어놓고 있어 은퇴의 이유들
正胡乱列举着隐退的理由 [02:42.650] [02:43.380]그만 닥쳐 삐뚤어진 조언도
扭曲的忠言也闭嘴吧 [02:45.710]성찰 없는 성공의 맛이 주는
给予不受伤的成功的滋味 [02:47.580]달콤한 vision도
甜甜的vision也 [02:48.800]다시 한번 내 한계를 찢어
再一次突破我的界限 [02:50.320] [02:51.210]이 길에 끝에 서 있는
在这路的尽头站着的 [02:52.460]내가 멀리 사라지게 짖어
叫我消失的远远的 [02:53.550] [02:54.450]나도 알지 내가 변했단 걸
我也知道我变了 [02:55.750] [02:57.020]막상 내 상황이 됨 열에 아홉은
我的情况就是变成了这样 [02:59.260]솔직히 아직도 난 추억에 살어
十有八九都是 [03:00.800] [03:01.610]찬란한 서울의 야경
说实话 到现在 [03:02.870]오직 money와 여자 약간의 관심
只有金钱和女人有点关系 [03:04.410] [03:05.000]겨울의 낙엽들을 보고 있다고
在看着冬天的落叶们 [03:06.450] [03:07.300]내 시곈 엄청 비싸고
我的手表超级贵 [03:08.780]겨우 너네랑 놀 시간도 없지
勉强和你们一起玩的时间都没有 [03:10.580]다음 달도 비싼 공연이 서 너 개
下个月也酬劳很高的公演还有三四个 [03:12.730]짬내 갔다올라고
挤出时间去了日本旅行 [03:13.540]일본 여행 내 여잘 위해 노력해
为了我的女人努力 [03:16.030]어쩌면 한 번 더 도전해
怎么也要在挑战一次 [03:17.770]훈긴 열심히 노 젓네
勋基努力的划船呢 [03:19.300]외로운 그들을 동경해 최고가 된
他们憧憬着孤独成为最好的 [03:21.280]머릿속 그림들은 또렷해
脑海中的画面是清晰的 [03:22.800]아쉽게도 없네 너넨
不用可惜 [03:24.430]나를 목격해
没看到我的话 [03:24.920]아님 내 공연에 와서 보면 돼
来我的公演看就好了 [03:26.910]연예인 행센 하지 않어 난
不以明星自居的我 [03:28.980]근데 어딜 가도
但不管去到哪里 [03:30.490]사람들이 알아봐
人们都知道我 [03:31.080] [03:31.630]사무실 view를 바라봐
看着办公室的view [03:32.850] [03:33.480]계속 이렇게 살아가
一直这养活着看看 [03:35.180]누가 뭐래도 내 인생이 좋아
不管别人怎么说 我喜欢我的人生 [03:36.850] [03:38.020]Ay 껍질을 한꺼풀 벗기면
Ay 剥下一层皮的话 [03:41.140] [03:44.190]밑천이 드러나는 애들
Ay ay送给露出底子的孩子们 [03:45.670]보내고 working hard
然后working hard [03:46.890] [03:49.880]남이 바라보는 내가
Ay ay看着别人的我 [03:51.160]바라보는 내가
看看我自己 [03:51.930] [03:52.790]끝까지 내가
我最后会 [03:53.200]어떤 놈인지 대답해봐
成为什么样的人 试着回答 [03:55.150]알 몸으로 벗겨놔
剥成裸体的 [03:56.530] [03:57.280]Me myself & I
Me myself & I
从何时开始 [00:12.360]말이 없어졌는지 대답해봐
我变的话很少 试着回答 [00:13.540]지금 보면 아주 먼
现在想来 非常遥远的 [00:14.890]어릴 적의 내 방
小时候我的房间 [00:15.970] [00:17.010]목을 꼿꼿이
无法坚持下去 [00:17.440]세울 수 없는 계단 위로
梗着脖子 台阶向上 [00:19.030]한옥집 그때도
住在韩屋的时候也是 [00:20.090]우리 집은 거의 책방
我们家几乎都是书房 [00:21.750] [00:22.270]둘러싸인 책들은
全部都被书围住 [00:23.450]전부 다 페이지 한 장 조차
连一页都 [00:24.880]넘어가지 않았고
没有落下 [00:25.760]천장만 보던 매일 밤
曾经只看着天花板的每天晚上 [00:26.950] [00:27.600]등록금도 못 낸
学费也没有 [00:28.680]고등학교 시절 땐
在高中的时候 [00:29.740]혼자 주말 도서관 대걸레를
周末自己在图书馆 [00:31.280]미는 걸로 땜빵
用拖地来交换 [00:32.240] [00:33.180]난 말을 하지 않을 때는
我不能说话的时候 [00:34.610]생각 거의 안 해
几乎什么想法都没有 [00:36.090]생각이 필요할 땐
需要想法的时候 [00:37.110]겨우 말이라도 하지
勉强的话也不说 [00:38.210] [00:38.710]뭘 자꾸 중얼거리냐는
总是自言自语着什么 [00:40.220]사람들의 말에
人们说 [00:40.830] [00:41.620]혼자서 뻘쭘해질 때는
因为自己变得别扭的时候 [00:42.990]글을 쓰곤 하네
我写着东西 [00:44.180]끄적인 것들은
胡乱的涂鸦 [00:45.170]저 교과서를 빼곡하게
在我教科书上密密麻麻的 [00:46.060] [00:46.680]가끔은 천장 보고
有时候看着天花板 [00:48.120]프리스타일도 하곤 하네
也做freestyle [00:49.010] [00:49.620]그때 난 작은 소년이었고
那时我还是个小少年 [00:51.110]멀리 보여도
也遥望远方 [00:52.300]좁은 교실 앞에 칠판이었어 uh
在窄小的教室前的黑板 uh [00:54.740]내 몸을 조이던 갑갑함과
我绷紧身体 [00:56.910]얼른 부숴버리고
想把趣话和年轻 [00:57.610] [00:58.440]싶은 조바심 uh
都打碎丢掉的焦急的心uh [01:00.100] [01:00.600]이 길의 끝에 누가 서있건
这路的尽头站着谁 [01:02.350]내 껍질을 맛있게
把我的皮囊美味的 [01:03.320] [01:03.870]씹어먹었음 좋겠어 uh
嚼碎吃下去就好了uh [01:05.580]Ay 껍질을 한꺼풀 벗기면
Ay 剥下一层皮的话 [01:08.520] [01:10.040]Ay ay 밑천이 드러나는 애들
Ay ay送给露出底子的孩子们 [01:12.940]보내고 working hard
然后working hard [01:14.180] [01:15.400]Ay ay 남이 바라보는 내가
Ay ay看着别人的我 [01:18.500]바라보는 내가
看看我自己 [01:19.340] [01:19.950]끝까지 내가
我最后会 [01:20.440]어떤 놈인지 대답해봐
成为什么样的人 试着回答 [01:21.680] [01:22.470]알 몸으로 벗겨놔
剥成裸体的 [01:23.570] [01:24.380]Me myself & I
Me myself & I [01:25.930] [01:27.140]Uh 뒷담화 까는 소리
Uh 背后说闲话的 [01:29.170]들릴까 봐
听听看吧 [01:29.970]써놨던 벌스
写下的verse [01:30.690]자꾸 찢어버린 걸 봐
总是会撕毁的 [01:32.110] [01:33.260]Uh 또 할 말이 생기면
Uh 还有要说的话 [01:34.620]바로 up 돼서
出现的话立马会up [01:35.700]혀가 꼬이고
舌头受阻 [01:36.390]침이 튀잖아 거울 봐
口水飞溅不是吗 [01:37.410] [01:37.960]조명 땜에 시뻘개진 얼굴은
看看镜子吧 [01:40.690]더 원하고 있어
脸上更是想说的样子 [01:41.600]여기 함성이 외로움을 앗아가길
说出的呐喊 [01:42.950] [01:43.590]내가 보고 내뱉는 걸 이해하는지
看了我然后丢掉 不管是否理解 [01:45.180] [01:46.210]헷갈릴 때마다
每次混淆的时候 总是会出现 [01:47.050]계속 나 눈을 감았지만
虽然闭着眼 [01:48.400] [01:50.280]가끔 혼자라서 다행인 것 같군
即使偶尔自己一人 好像很幸运 [01:52.390]선물도 환호도 난 가끔
偶尔出现礼物和欢呼 [01:53.920] [01:55.230]어색해서 죽을 것만 같어
觉得尴尬死了 [01:56.990]길거리에서 인사해주는 것마저
甚至在街上 打招呼的时候也是 [01:58.840] [01:59.840]16마디가 내 목숨줄 보다 길어
16句歌词比我的生命线更长 [02:02.860]더 듣고 싶음
如果还想听的话 [02:03.420]DJ에게 집어넣어 줘 민원
就对DJ申请民愿去 [02:05.440]나도 할 말 많아 근데
我也有很多话想说 但是 [02:07.480]근데 맨날 폼만 잡잖아 wtf
但是每天只是摆臭架子不是麽 wtf [02:10.870]Ay 껍질을 한꺼풀 벗기면
Ay 剥下一层皮的话 [02:13.750] [02:15.450]Ay ay 밑천이 드러나는 애들
Ay ay送给露出底子的孩子们 [02:18.330]보내고 working hard
然后working hard [02:19.690] [02:20.830]Ay ay 남이 바라보는 내가
Ay ay看着别人的我 [02:23.940]바라보는 내가
看看我自己 [02:25.250]끝까지 내가
我最后会 [02:25.880]어떤 놈인지 대답해봐
成为什么样的人 试着回答 [02:27.910]알 몸으로 벗겨놔
剥成裸体的 [02:30.010]Me myself & I
Me myself & I [02:31.730] [02:32.290]야 이미 머릿속 가득
喂 脑海中已经满满的了 [02:34.410]보이는 저 관객들은
看着我的观众们 [02:35.670]다 내 입을 바라보고 있고
都看着我的嘴 [02:37.300]나의 배역을
希望我的角色 [02:37.890] [02:38.720]머뭇대길 바라는
犹豫不决的 [02:39.910]저 악마는 혼을 빼앗고
那恶魔已夺取了魂魄 [02:41.300]늘어놓고 있어 은퇴의 이유들
正胡乱列举着隐退的理由 [02:42.650] [02:43.380]그만 닥쳐 삐뚤어진 조언도
扭曲的忠言也闭嘴吧 [02:45.710]성찰 없는 성공의 맛이 주는
给予不受伤的成功的滋味 [02:47.580]달콤한 vision도
甜甜的vision也 [02:48.800]다시 한번 내 한계를 찢어
再一次突破我的界限 [02:50.320] [02:51.210]이 길에 끝에 서 있는
在这路的尽头站着的 [02:52.460]내가 멀리 사라지게 짖어
叫我消失的远远的 [02:53.550] [02:54.450]나도 알지 내가 변했단 걸
我也知道我变了 [02:55.750] [02:57.020]막상 내 상황이 됨 열에 아홉은
我的情况就是变成了这样 [02:59.260]솔직히 아직도 난 추억에 살어
十有八九都是 [03:00.800] [03:01.610]찬란한 서울의 야경
说实话 到现在 [03:02.870]오직 money와 여자 약간의 관심
只有金钱和女人有点关系 [03:04.410] [03:05.000]겨울의 낙엽들을 보고 있다고
在看着冬天的落叶们 [03:06.450] [03:07.300]내 시곈 엄청 비싸고
我的手表超级贵 [03:08.780]겨우 너네랑 놀 시간도 없지
勉强和你们一起玩的时间都没有 [03:10.580]다음 달도 비싼 공연이 서 너 개
下个月也酬劳很高的公演还有三四个 [03:12.730]짬내 갔다올라고
挤出时间去了日本旅行 [03:13.540]일본 여행 내 여잘 위해 노력해
为了我的女人努力 [03:16.030]어쩌면 한 번 더 도전해
怎么也要在挑战一次 [03:17.770]훈긴 열심히 노 젓네
勋基努力的划船呢 [03:19.300]외로운 그들을 동경해 최고가 된
他们憧憬着孤独成为最好的 [03:21.280]머릿속 그림들은 또렷해
脑海中的画面是清晰的 [03:22.800]아쉽게도 없네 너넨
不用可惜 [03:24.430]나를 목격해
没看到我的话 [03:24.920]아님 내 공연에 와서 보면 돼
来我的公演看就好了 [03:26.910]연예인 행센 하지 않어 난
不以明星自居的我 [03:28.980]근데 어딜 가도
但不管去到哪里 [03:30.490]사람들이 알아봐
人们都知道我 [03:31.080] [03:31.630]사무실 view를 바라봐
看着办公室的view [03:32.850] [03:33.480]계속 이렇게 살아가
一直这养活着看看 [03:35.180]누가 뭐래도 내 인생이 좋아
不管别人怎么说 我喜欢我的人生 [03:36.850] [03:38.020]Ay 껍질을 한꺼풀 벗기면
Ay 剥下一层皮的话 [03:41.140] [03:44.190]밑천이 드러나는 애들
Ay ay送给露出底子的孩子们 [03:45.670]보내고 working hard
然后working hard [03:46.890] [03:49.880]남이 바라보는 내가
Ay ay看着别人的我 [03:51.160]바라보는 내가
看看我自己 [03:51.930] [03:52.790]끝까지 내가
我最后会 [03:53.200]어떤 놈인지 대답해봐
成为什么样的人 试着回答 [03:55.150]알 몸으로 벗겨놔
剥成裸体的 [03:56.530] [03:57.280]Me myself & I
Me myself & I