another day-MONKEY MAJIKmp3下载无损flac下载
another day-MONKEY MAJIK在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : BLAISE, PLANT / TAX,. / MAYNARD, PLANT
[00:01.00] 作曲 : BLAISE, PLANT / TAX,. / MAYNARD, PLANT
[00:02.70]日差しが強くなるほどに動き出す僕の心
阳光愈发强烈,我的心也随之躁动起来 [00:08.49]訳なく流れる汗君の手を取る
莫名流淌的汗水,我牵起你的手 [00:13.04]静寂から抜け出して迷わず行こう
逃离这寂静,毫不犹豫地出发吧 [00:18.60]夏の風に押されてあの場所へと…
被夏日的风推动着,前往那个地方…… [00:22.96]If I could play would it be everyday?
如果我能尽情玩耍,会是每一天都如此吗? [00:25.24]Hey, no way! Maybe I should stay
嘿,不可能!或许我该留下 [00:27.23]And we could do it another day
我们改天再去也可以 [00:28.76]But wait,everyone would be in our way
但等等,到时候大家都会妨碍我们 [00:30.60]Who's to say?
谁又说得准呢? [00:31.36]It's just a thought But...
这只是个想法,但是… [00:33.38]時々溺れそうになるからさ ありふれた日々
有时感觉自己仿佛要沉溺在这平淡无奇的日子里 [00:37.17]遠くで響く音に背を向け耳を塞ぐ
背对着远处传来的声响,捂住耳朵 [00:40.73]Who's to say?
谁又说得准呢? [00:41.47]It's just a thought But...
这只是个想法,但是…… [00:42.78]Sometimes I feel a little OK
有时我感觉还不错 [00:45.17]Nothin's a bother and it's just the same day
没什么烦心事,日子千篇一律 [00:47.69]All I need is just some room to breathe
我所需要的只是一点喘息的空间 [00:50.75]And everything would be exactly how I need it
如此一来,一切都会如我所愿 [00:53.63]These days I feel like it's all up to me
这些日子,我觉得一切都取决于我自己 [00:57.42]Never lookin' up to me
从未有人仰望过我 [00:59.77]But maybe it's supposed to be
但或许本就该如此 [01:03.89]日差しが強くなるほどに動き出す僕の心
阳光愈发强烈,我的心也随之躁动起来 [01:09.14]訳なく流れる汗君の手を取る
莫名流淌的汗水,我牵起你的手 [01:13.78]静寂から抜け出して迷わず行こう
逃离这寂静,毫不犹豫地出发吧 [01:19.03]夏の風に押されてあの場所へと…
被夏日的风推动着,前往那个地方… [01:23.85]If I could play would it be everyday?
如果我能尽情玩耍,会是每一天都如此吗? [01:26.19]Hey, no way! Maybe I should stay
嘿,不可能!或许我该留下 [01:27.92]And we could do it another day
我们改天再去也可以 [01:29.28]But wait,everyone would be in our way
但等等,到时候大家都会妨碍我们 [01:31.29]Who's to say?
谁又说得准呢? [01:32.31]It's just a thought But...
这只是个想法,但是…… [01:33.96]時々崩れそうになるからさ つまらない日々
有时感觉自己快要被这无聊的日子压垮 [01:38.03]遠くで見える色に背を向け瞳閉じる
背对着远处可见的色彩,闭上双眼 [01:41.27]Who's to say?
谁又说得准呢? [01:42.04]It's just a thought
这只是个想法 [01:43.48]I know it's really difficult to tell a story of a glorified entrepreneur
我知道,要讲述一个了不起的企业家的故事真的很难 [01:46.91]who's been workin' 9 to 5 till the day he died and all he had to live for
他从早到晚工作,直到生命的尽头,支撑他活下去的 [01:50.27]was a couple of brand new business cards that had never been used.
不过是几张从未用过的崭新名片 [01:53.72]I've been thinking that everything is just a flying fling,
我一直在想,一切或许都只是转瞬即逝 [01:56.15]And all we are is what we've been doin' for the last 20 minutes.
而我们不过是过去二十分钟所作所为的产物 [01:59.71]Is it really like this?
真的是这样吗? [02:00.82]Or are we keeping ourselves busy from being bothered by others.
还是说,我们只是让自己忙碌起来,以免被他人打扰 [02:24.10]日差しが強くなるほどに動き出す僕の心
阳光愈发强烈,我的心也随之躁动起来 [02:29.63]訳なく流れる汗君の手を取る
莫名流淌的汗水,我牵起你的手 [02:34.23]静寂から抜け出して迷わず行こう
逃离这寂静,毫不犹豫地出发吧 [02:39.76]夏の風に押されてあの場所へと…
被夏日的风推动着,前往那个地方… [02:44.72]日差しが強くなるほどに動き出す僕の心
阳光愈发强烈,我的心也随之躁动起来 [02:49.94]訳なく流れる汗君の手を取る
莫名流淌的汗水,我牵起你的手 [02:54.45]静寂から抜け出して迷わず行こう
逃离这寂静,毫不犹豫地出发吧 [02:60.00]夏の風に押されてあの場所へと…
被夏日的风推动着,前往那个地方…
阳光愈发强烈,我的心也随之躁动起来 [00:08.49]訳なく流れる汗君の手を取る
莫名流淌的汗水,我牵起你的手 [00:13.04]静寂から抜け出して迷わず行こう
逃离这寂静,毫不犹豫地出发吧 [00:18.60]夏の風に押されてあの場所へと…
被夏日的风推动着,前往那个地方…… [00:22.96]If I could play would it be everyday?
如果我能尽情玩耍,会是每一天都如此吗? [00:25.24]Hey, no way! Maybe I should stay
嘿,不可能!或许我该留下 [00:27.23]And we could do it another day
我们改天再去也可以 [00:28.76]But wait,everyone would be in our way
但等等,到时候大家都会妨碍我们 [00:30.60]Who's to say?
谁又说得准呢? [00:31.36]It's just a thought But...
这只是个想法,但是… [00:33.38]時々溺れそうになるからさ ありふれた日々
有时感觉自己仿佛要沉溺在这平淡无奇的日子里 [00:37.17]遠くで響く音に背を向け耳を塞ぐ
背对着远处传来的声响,捂住耳朵 [00:40.73]Who's to say?
谁又说得准呢? [00:41.47]It's just a thought But...
这只是个想法,但是…… [00:42.78]Sometimes I feel a little OK
有时我感觉还不错 [00:45.17]Nothin's a bother and it's just the same day
没什么烦心事,日子千篇一律 [00:47.69]All I need is just some room to breathe
我所需要的只是一点喘息的空间 [00:50.75]And everything would be exactly how I need it
如此一来,一切都会如我所愿 [00:53.63]These days I feel like it's all up to me
这些日子,我觉得一切都取决于我自己 [00:57.42]Never lookin' up to me
从未有人仰望过我 [00:59.77]But maybe it's supposed to be
但或许本就该如此 [01:03.89]日差しが強くなるほどに動き出す僕の心
阳光愈发强烈,我的心也随之躁动起来 [01:09.14]訳なく流れる汗君の手を取る
莫名流淌的汗水,我牵起你的手 [01:13.78]静寂から抜け出して迷わず行こう
逃离这寂静,毫不犹豫地出发吧 [01:19.03]夏の風に押されてあの場所へと…
被夏日的风推动着,前往那个地方… [01:23.85]If I could play would it be everyday?
如果我能尽情玩耍,会是每一天都如此吗? [01:26.19]Hey, no way! Maybe I should stay
嘿,不可能!或许我该留下 [01:27.92]And we could do it another day
我们改天再去也可以 [01:29.28]But wait,everyone would be in our way
但等等,到时候大家都会妨碍我们 [01:31.29]Who's to say?
谁又说得准呢? [01:32.31]It's just a thought But...
这只是个想法,但是…… [01:33.96]時々崩れそうになるからさ つまらない日々
有时感觉自己快要被这无聊的日子压垮 [01:38.03]遠くで見える色に背を向け瞳閉じる
背对着远处可见的色彩,闭上双眼 [01:41.27]Who's to say?
谁又说得准呢? [01:42.04]It's just a thought
这只是个想法 [01:43.48]I know it's really difficult to tell a story of a glorified entrepreneur
我知道,要讲述一个了不起的企业家的故事真的很难 [01:46.91]who's been workin' 9 to 5 till the day he died and all he had to live for
他从早到晚工作,直到生命的尽头,支撑他活下去的 [01:50.27]was a couple of brand new business cards that had never been used.
不过是几张从未用过的崭新名片 [01:53.72]I've been thinking that everything is just a flying fling,
我一直在想,一切或许都只是转瞬即逝 [01:56.15]And all we are is what we've been doin' for the last 20 minutes.
而我们不过是过去二十分钟所作所为的产物 [01:59.71]Is it really like this?
真的是这样吗? [02:00.82]Or are we keeping ourselves busy from being bothered by others.
还是说,我们只是让自己忙碌起来,以免被他人打扰 [02:24.10]日差しが強くなるほどに動き出す僕の心
阳光愈发强烈,我的心也随之躁动起来 [02:29.63]訳なく流れる汗君の手を取る
莫名流淌的汗水,我牵起你的手 [02:34.23]静寂から抜け出して迷わず行こう
逃离这寂静,毫不犹豫地出发吧 [02:39.76]夏の風に押されてあの場所へと…
被夏日的风推动着,前往那个地方… [02:44.72]日差しが強くなるほどに動き出す僕の心
阳光愈发强烈,我的心也随之躁动起来 [02:49.94]訳なく流れる汗君の手を取る
莫名流淌的汗水,我牵起你的手 [02:54.45]静寂から抜け出して迷わず行こう
逃离这寂静,毫不犹豫地出发吧 [02:60.00]夏の風に押されてあの場所へと…
被夏日的风推动着,前往那个地方…