Mon amie la rose-Slimane/Lina El Arabimp3下载无损flac下载
Mon amie la rose-Slimane/Lina El Arabi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Cecile Caulier
[00:01.000] 作曲 : Cecile Caulier/Jacques Lacome D'Estalenx
[00:08.253]On est bien peu de chose
我们是如此渺小 [00:10.148]Et mon amie la rose
玫瑰,我的朋友 [00:12.574]Me l'a dit ce matin
今天早上告诉我 [00:17.147]À l'aurore je suis née
我在黎明时分出生 [00:19.541]Baptisée de rosée
以露水洗礼 [00:21.677]Je me suis épanouie
我绽放出花朵 [00:23.838]Heureuse et amoureuse
幸福并沉浸在爱恋中 [00:25.985]Aux rayons du soleil
当阳光照耀时 [00:28.676]Me suis fermée la nuit
夜晚时分我将自己闭拢起来 [00:30.827]Me suis réveillée vieille
醒来时我老去了 [00:35.400]Pourtant j'étais très belle
然而我仍然十分美丽 [00:37.815]Oui j'étais la plus belle
是的,我是最美的 [00:39.986]Des fleurs de ton jardin
你花园里最美的一朵花 [01:03.113]On est bien peu de chose
我们是如此渺小 [01:05.261]Et mon amie la rose
玫瑰,我的朋友 [01:07.408]Me l'a dit ce matin
今天早上告诉我 [01:11.984]Vois le dieu qui m'a faite
去见见造就我的上帝 [01:14.113]Me fait courber la tête
会让我低下头颅 [01:16.546]Et je sens que je tombe
我觉得我正在坠落 [01:19.239]Et je sens que je tombe
我觉得我正在坠落 [01:21.109]Mon cœur est presque nu
我的心几乎是赤裸的 [01:23.255]J'ai le pied dans la tombe
我的脚已经在坟墓里 [01:25.683]Déjà je ne suis plus
我已经不再存在了 [01:30.298]Tu m'admirais hier
昨天你很欣赏我 [01:32.439]Et je serai poussière
然而我将化为尘土 [01:34.878]Pour toujours demain
从明天起,直到永远 [01:39.163]On est bien peu de chose
我们是如此渺小 [01:41.856]Et mon amie la rose
玫瑰,我的朋友 [01:44.014]Est morte ce matin
今天早上去世了 [01:48.563]La lune cette nuit
今晚的明月 [01:50.977]À veillé mon amie
守护我的朋友 [01:52.849]Moi en rêve j'ai vu
我在梦里看到了 [01:55.544]Éblouissante et nue
耀眼而赤裸 [01:57.679]Son âme qui dansait
是她舞动的灵魂 [01:59.829]Bien au-delà des nues
在遥远的云端 [02:02.266]Et qui me souriait
谁在对我微笑 [02:07.094]Crois celui qui peut croire
相信那些可以相信的人 [02:08.972]Moi, j'ai besoin d'espoir
我,我需要希望 [02:11.391]Sinon je ne suis rien
否则我什么都不是 [02:15.978]Ou bien si peu de chose
或者,这么一点渺小的事物 [02:18.114]C'est mon amie la rose
这就是我的朋友玫瑰 [02:20.772]Qui l'a dit hier matin
昨天早上告诉我的 [02:25.350]Vois le dieu qui m'a faite
去见见造就我的上帝 [02:27.225]Me fait courber la tête
会让我低下头颅 [02:29.641]Et je sens que je tombe
我觉得我正在坠落 [02:32.324]Et je sens que je tombe
我觉得我正在坠落
我们是如此渺小 [00:10.148]Et mon amie la rose
玫瑰,我的朋友 [00:12.574]Me l'a dit ce matin
今天早上告诉我 [00:17.147]À l'aurore je suis née
我在黎明时分出生 [00:19.541]Baptisée de rosée
以露水洗礼 [00:21.677]Je me suis épanouie
我绽放出花朵 [00:23.838]Heureuse et amoureuse
幸福并沉浸在爱恋中 [00:25.985]Aux rayons du soleil
当阳光照耀时 [00:28.676]Me suis fermée la nuit
夜晚时分我将自己闭拢起来 [00:30.827]Me suis réveillée vieille
醒来时我老去了 [00:35.400]Pourtant j'étais très belle
然而我仍然十分美丽 [00:37.815]Oui j'étais la plus belle
是的,我是最美的 [00:39.986]Des fleurs de ton jardin
你花园里最美的一朵花 [01:03.113]On est bien peu de chose
我们是如此渺小 [01:05.261]Et mon amie la rose
玫瑰,我的朋友 [01:07.408]Me l'a dit ce matin
今天早上告诉我 [01:11.984]Vois le dieu qui m'a faite
去见见造就我的上帝 [01:14.113]Me fait courber la tête
会让我低下头颅 [01:16.546]Et je sens que je tombe
我觉得我正在坠落 [01:19.239]Et je sens que je tombe
我觉得我正在坠落 [01:21.109]Mon cœur est presque nu
我的心几乎是赤裸的 [01:23.255]J'ai le pied dans la tombe
我的脚已经在坟墓里 [01:25.683]Déjà je ne suis plus
我已经不再存在了 [01:30.298]Tu m'admirais hier
昨天你很欣赏我 [01:32.439]Et je serai poussière
然而我将化为尘土 [01:34.878]Pour toujours demain
从明天起,直到永远 [01:39.163]On est bien peu de chose
我们是如此渺小 [01:41.856]Et mon amie la rose
玫瑰,我的朋友 [01:44.014]Est morte ce matin
今天早上去世了 [01:48.563]La lune cette nuit
今晚的明月 [01:50.977]À veillé mon amie
守护我的朋友 [01:52.849]Moi en rêve j'ai vu
我在梦里看到了 [01:55.544]Éblouissante et nue
耀眼而赤裸 [01:57.679]Son âme qui dansait
是她舞动的灵魂 [01:59.829]Bien au-delà des nues
在遥远的云端 [02:02.266]Et qui me souriait
谁在对我微笑 [02:07.094]Crois celui qui peut croire
相信那些可以相信的人 [02:08.972]Moi, j'ai besoin d'espoir
我,我需要希望 [02:11.391]Sinon je ne suis rien
否则我什么都不是 [02:15.978]Ou bien si peu de chose
或者,这么一点渺小的事物 [02:18.114]C'est mon amie la rose
这就是我的朋友玫瑰 [02:20.772]Qui l'a dit hier matin
昨天早上告诉我的 [02:25.350]Vois le dieu qui m'a faite
去见见造就我的上帝 [02:27.225]Me fait courber la tête
会让我低下头颅 [02:29.641]Et je sens que je tombe
我觉得我正在坠落 [02:32.324]Et je sens que je tombe
我觉得我正在坠落