Jewel In Our Hearts (Japanese Ver.)-槇原敬之mp3下载无损flac下载
Jewel In Our Hearts (Japanese Ver.)-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 槇原敬之
[00:01.000] 作曲 : 槇原敬之
[00:15.238]詞: 槇原敬之
[00:23.285]曲: 槇原敬之
[00:28.598]駄目な自分を隠すための
为掩饰无用的自己的 [00:32.857]流行の服や髪も
流行的衣服和发型 [00:37.416]突然の雨で台無し
都被突如其来的雨毁掉 [00:41.705]二人ただの濡れた人
两个湿透的人 [00:46.731]何かがなくなることで
总是只因失去点什么 [00:50.477]終わる恋ばかりした
而结束恋情 [00:55.485]でも今ひさしの下雨が
但此刻与你处于屋檐下 [01:00.019]過ぎるのを君と待っている
共同等待雨停 [01:09.051]互いの中の弱さやずるさを
彼此内心的软弱和狡猾 [01:18.575]変えようとあきらめないで支え合えている
未放弃改变, 又相互支撑 [01:23.340]犬みたいに頭を振って
像狗一样甩头 [01:27.836]しぶき飛ばし僕が笑う
我溅起水花笑着 [01:32.828]冗談ぽくスカートの裾
假装玩笑般 [01:37.098]絞りながら君も笑う
拧着裙摆的你也在笑 [01:42.822]誇れる互いになりたいと
想成为值得自豪的彼此 [01:46.569]思える素直さが
这份坦率的心意 [01:52.061]心を飾る宝石になって
化作装饰心灵的宝石 [02:09.355]輝きつづけているから
持续闪耀着 [02:13.695]駄目な自分を隠すための
为掩饰自己无用的 [02:17.950]流行の服や髪も
流行的衣服和发型 [02:22.205]突然の雨で台無し
被突如其来的雨毁掉 [02:26.454]二人ただの濡れた人
两个湿透的人 [02:31.527]肩書きがなんであれ
无论头衔是什么 [02:37.613]その下の名前の自分が
在那之下本真的自己 [02:40.334]どう生きるか
我明白了 [02:41.602]それが
如何生存, 才是 [02:44.904]大事だと知ったんだ
最重要的事情 [02:54.412]店の中から傘と笑顔持って来てくれた人
我们俩要像那个从店里带着笑容送来雨伞的人 [03:03.664]同じ様に誰かに出来る二人になろう
成为能同样给予他人的人 [03:08.014]犬みたいに頭を振って
像狗一样甩动头 [03:12.804]しぶき飛ばし僕が笑う
我溅起水花笑着 [03:17.796]冗談ぽくスカートの裾
假装玩笑般 [03:22.294]絞りながら君も笑う
拧着裙摆的你也在笑 [03:27.538]どんな激しい雨にも
即使暴雨倾盆 [03:31.805]濡れることさえなく
也没有被淋湿 [03:37.326]僕らの心の宝石は
我们心中的宝石 [04:00.156]輝きつづけているんだ
仍在持续闪耀着 [04:08.694]まるで心の中を映しているみたいに
仿佛映出内心般 [04:18.978]すぐに雨は止んで目の前に虹が現れた
雨水骤停, 眼前出现彩虹 [04:25.233]犬みたいに頭を振って
像狗一样甩动头 [04:29.741]しぶき飛ばし僕が笑う
我溅起水花笑着 [04:34.512]冗談ぽくスカートの裾
假装玩笑般 [04:39.540]絞りながら君も笑う
拧着裙摆的你也在笑 [04:44.779]誇れる互いになりたいと
想成为值得自豪的彼此 [04:48.594]思える素直さが
这份坦率的心意 [04:53.876]心を飾る宝石になって
化作装饰心灵的宝石 [05:02.386]輝きつづけているから
持续闪耀着
为掩饰无用的自己的 [00:32.857]流行の服や髪も
流行的衣服和发型 [00:37.416]突然の雨で台無し
都被突如其来的雨毁掉 [00:41.705]二人ただの濡れた人
两个湿透的人 [00:46.731]何かがなくなることで
总是只因失去点什么 [00:50.477]終わる恋ばかりした
而结束恋情 [00:55.485]でも今ひさしの下雨が
但此刻与你处于屋檐下 [01:00.019]過ぎるのを君と待っている
共同等待雨停 [01:09.051]互いの中の弱さやずるさを
彼此内心的软弱和狡猾 [01:18.575]変えようとあきらめないで支え合えている
未放弃改变, 又相互支撑 [01:23.340]犬みたいに頭を振って
像狗一样甩头 [01:27.836]しぶき飛ばし僕が笑う
我溅起水花笑着 [01:32.828]冗談ぽくスカートの裾
假装玩笑般 [01:37.098]絞りながら君も笑う
拧着裙摆的你也在笑 [01:42.822]誇れる互いになりたいと
想成为值得自豪的彼此 [01:46.569]思える素直さが
这份坦率的心意 [01:52.061]心を飾る宝石になって
化作装饰心灵的宝石 [02:09.355]輝きつづけているから
持续闪耀着 [02:13.695]駄目な自分を隠すための
为掩饰自己无用的 [02:17.950]流行の服や髪も
流行的衣服和发型 [02:22.205]突然の雨で台無し
被突如其来的雨毁掉 [02:26.454]二人ただの濡れた人
两个湿透的人 [02:31.527]肩書きがなんであれ
无论头衔是什么 [02:37.613]その下の名前の自分が
在那之下本真的自己 [02:40.334]どう生きるか
我明白了 [02:41.602]それが
如何生存, 才是 [02:44.904]大事だと知ったんだ
最重要的事情 [02:54.412]店の中から傘と笑顔持って来てくれた人
我们俩要像那个从店里带着笑容送来雨伞的人 [03:03.664]同じ様に誰かに出来る二人になろう
成为能同样给予他人的人 [03:08.014]犬みたいに頭を振って
像狗一样甩动头 [03:12.804]しぶき飛ばし僕が笑う
我溅起水花笑着 [03:17.796]冗談ぽくスカートの裾
假装玩笑般 [03:22.294]絞りながら君も笑う
拧着裙摆的你也在笑 [03:27.538]どんな激しい雨にも
即使暴雨倾盆 [03:31.805]濡れることさえなく
也没有被淋湿 [03:37.326]僕らの心の宝石は
我们心中的宝石 [04:00.156]輝きつづけているんだ
仍在持续闪耀着 [04:08.694]まるで心の中を映しているみたいに
仿佛映出内心般 [04:18.978]すぐに雨は止んで目の前に虹が現れた
雨水骤停, 眼前出现彩虹 [04:25.233]犬みたいに頭を振って
像狗一样甩动头 [04:29.741]しぶき飛ばし僕が笑う
我溅起水花笑着 [04:34.512]冗談ぽくスカートの裾
假装玩笑般 [04:39.540]絞りながら君も笑う
拧着裙摆的你也在笑 [04:44.779]誇れる互いになりたいと
想成为值得自豪的彼此 [04:48.594]思える素直さが
这份坦率的心意 [04:53.876]心を飾る宝石になって
化作装饰心灵的宝石 [05:02.386]輝きつづけているから
持续闪耀着