Appreciation-槇原敬之mp3下载无损flac下载
Appreciation-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 槇原敬之
[00:01.00] 作曲 : 槇原敬之
[00:02.87]Appreciation
[00:06.32]作曲∶槇原敬之
[00:14.95]
[00:16.13]仕事場へ僕を毎日
每天都把我 [00:20.11]運んでくれる電車を
送去工作的电车 [00:24.37]動かしていたものを
在劳动着的事物 [00:27.93]どうして僕は悪く言える?
我为什么要对它恶语相向呢 [00:32.12]夕飯の食卓を囲む
坐在饭桌边上的 [00:36.43]大好きな人の顔を
最喜欢的人的脸 [00:40.29]明るくてらしてくれたものを
在闪耀着 [00:44.34]どうして悪く言えるんだろう?
我为什么要对它恶语相向呢 [00:48.40] [00:48.83]こんな豊かな毎日を
过着这样富足的生活 [00:52.70]今までくれてありがとうと
应该满怀感激 [00:56.65]一番先に言うべきなのに
最应该说这句话的我 [01:01.27]まるで逆の事を言ってしまうんだ
却恰恰说了相反的话 [01:07.96] [01:09.03]失ったものは全て
因此而失去一切的 [01:12.60]当たり前に思って
是理所当然的 [01:16.41]それがあることの喜びを
我没有意识到 [01:20.13]感じずにいたもの
拥有这样的生活的快乐 [01:23.51]このまま感謝できない
就不能感谢它 [01:27.97]僕らのままでいたなら
就一直这样忘恩负义的话 [01:32.32]もっと多くを失う時が
失去它们的时候 [01:38.36]来るのは確かだろう
就一定会到来 [01:40.99] [01:47.24]人は自然を自分達の
人总是自然的 [01:51.34]都合で形を変えて
随机应变 [01:55.54]利用しているだけなのに
明明只是在利用 [01:59.10]共存してると何故言える?
为什么说实在共存 [02:03.14]いろんなものの命をもらう
必须要剥夺他人的生命 [02:07.14]事でしか 生きてはいけない
才能生存下去 [02:11.16]そんな弱い生き物だなんて
这样软弱的生物 [02:15.62]見えないくらい我が物顔だ
自私的旁若无人 [02:19.64] [02:20.06]壞れた原子炉よりも
烧坏的核反应堆 [02:23.81]手に負えないのはきっと
一定是无法承受的 [02:27.73]当たり前という気持ちに
这是理所当然的 [02:32.69]汚染された僕らの心
我们被污染的心 [02:36.26]ほら「有り難う」も言えない
看,连“谢谢”都说不出口 [02:39.46] [02:39.84]失ったものは全て
失去一切 [02:43.80]当たり前に思って
都是理所当然的 [02:47.68]それがある事の喜びを
不能意识到 [02:51.25]感じずにいたもの
拥有如今生活的快乐 [02:54.73]このまま感謝できない
就不能存在感激之情 [02:59.26]僕らのままでいたなら
一直这样忘恩负义的话 [03:03.62]もっと多くを失う時が
失去一切的时候 [03:09.44]来るのは確かだろう
一定会到来 [03:12.40] [03:43.45]こんな僕らに毎日を
这样的我 [03:47.35]今までくれてありがとうと
感谢到现在为止的每一天 [03:51.26]言える心だけにしか
只能这样说 [03:54.78]取り戻せないものがあるのだろう
有的东西是无法挽回的吧 [04:05.25] [04:07.24]失ったものは全て
失去一切 [04:11.11]当たり前に思って
都是理所当然的 [04:15.23]それがある事の喜びを
不能意识到 [04:18.64]感じずにいたもの
拥有如今生活的快乐 [04:22.01]このまま感謝できない
就不能有着感激之情 [04:26.49]僕らのままでいたなら
一直这样下去的话 [04:30.76]もっと多くを失う時が
失去更多的时候 [04:36.89]来るだろう
会到来的 [04:38.76] [04:39.00]それを望んでいないのはきっと
这样认为的 [04:44.91]僕だけじゃないはずだ
一定不止有我一个 [04:47.06] [04:51.99]君だって同じはずだ
你应该也一样吧 [04:55.09] [05:04.40]終わり
每天都把我 [00:20.11]運んでくれる電車を
送去工作的电车 [00:24.37]動かしていたものを
在劳动着的事物 [00:27.93]どうして僕は悪く言える?
我为什么要对它恶语相向呢 [00:32.12]夕飯の食卓を囲む
坐在饭桌边上的 [00:36.43]大好きな人の顔を
最喜欢的人的脸 [00:40.29]明るくてらしてくれたものを
在闪耀着 [00:44.34]どうして悪く言えるんだろう?
我为什么要对它恶语相向呢 [00:48.40] [00:48.83]こんな豊かな毎日を
过着这样富足的生活 [00:52.70]今までくれてありがとうと
应该满怀感激 [00:56.65]一番先に言うべきなのに
最应该说这句话的我 [01:01.27]まるで逆の事を言ってしまうんだ
却恰恰说了相反的话 [01:07.96] [01:09.03]失ったものは全て
因此而失去一切的 [01:12.60]当たり前に思って
是理所当然的 [01:16.41]それがあることの喜びを
我没有意识到 [01:20.13]感じずにいたもの
拥有这样的生活的快乐 [01:23.51]このまま感謝できない
就不能感谢它 [01:27.97]僕らのままでいたなら
就一直这样忘恩负义的话 [01:32.32]もっと多くを失う時が
失去它们的时候 [01:38.36]来るのは確かだろう
就一定会到来 [01:40.99] [01:47.24]人は自然を自分達の
人总是自然的 [01:51.34]都合で形を変えて
随机应变 [01:55.54]利用しているだけなのに
明明只是在利用 [01:59.10]共存してると何故言える?
为什么说实在共存 [02:03.14]いろんなものの命をもらう
必须要剥夺他人的生命 [02:07.14]事でしか 生きてはいけない
才能生存下去 [02:11.16]そんな弱い生き物だなんて
这样软弱的生物 [02:15.62]見えないくらい我が物顔だ
自私的旁若无人 [02:19.64] [02:20.06]壞れた原子炉よりも
烧坏的核反应堆 [02:23.81]手に負えないのはきっと
一定是无法承受的 [02:27.73]当たり前という気持ちに
这是理所当然的 [02:32.69]汚染された僕らの心
我们被污染的心 [02:36.26]ほら「有り難う」も言えない
看,连“谢谢”都说不出口 [02:39.46] [02:39.84]失ったものは全て
失去一切 [02:43.80]当たり前に思って
都是理所当然的 [02:47.68]それがある事の喜びを
不能意识到 [02:51.25]感じずにいたもの
拥有如今生活的快乐 [02:54.73]このまま感謝できない
就不能存在感激之情 [02:59.26]僕らのままでいたなら
一直这样忘恩负义的话 [03:03.62]もっと多くを失う時が
失去一切的时候 [03:09.44]来るのは確かだろう
一定会到来 [03:12.40] [03:43.45]こんな僕らに毎日を
这样的我 [03:47.35]今までくれてありがとうと
感谢到现在为止的每一天 [03:51.26]言える心だけにしか
只能这样说 [03:54.78]取り戻せないものがあるのだろう
有的东西是无法挽回的吧 [04:05.25] [04:07.24]失ったものは全て
失去一切 [04:11.11]当たり前に思って
都是理所当然的 [04:15.23]それがある事の喜びを
不能意识到 [04:18.64]感じずにいたもの
拥有如今生活的快乐 [04:22.01]このまま感謝できない
就不能有着感激之情 [04:26.49]僕らのままでいたなら
一直这样下去的话 [04:30.76]もっと多くを失う時が
失去更多的时候 [04:36.89]来るだろう
会到来的 [04:38.76] [04:39.00]それを望んでいないのはきっと
这样认为的 [04:44.91]僕だけじゃないはずだ
一定不止有我一个 [04:47.06] [04:51.99]君だって同じはずだ
你应该也一样吧 [04:55.09] [05:04.40]終わり