Grantchester Meadows (Live BBC Radio Session, 12 May 1969)-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Grantchester Meadows (Live BBC Radio Session, 12 May 1969)-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Roger Waters
[00:01.00] 作曲 : Roger Waters
[00:27.59]Icy wind of night, be gone.
夜风刺骨,速速退散 [00:31.06]This is not your domain.
此处非汝之疆域 [00:35.59]In the sky a bird was heard to cry.
天穹传来飞鸟哀鸣 [00:43.94]Misty morning whisperings and gentle stirring sounds
晨雾低语伴轻柔声响 [00:53.20]Belied a deathly silence that lay all around.
却难掩四下死寂蔓延 [01:01.52]Hear the lark and harken to the barking of the dog fox gone to ground.
听云雀啼 闻狐犬吠遁地无踪 [01:09.28]See the splashing of the kingfisher flashing to the water.
看翠鸟点水 掠过粼粼波光 [01:16.92]And a river of green is sliding unseen beneath the trees,
碧绿河水在树荫下悄然流淌 [01:25.45]Laughing as it passes through the endless summer making for the sea.
笑着穿过无尽夏日 奔向海洋 [01:34.39]In the lazy water meadow
慵懒水草甸上 [01:39.06]I lay me down.
我悠然躺卧 [01:42.60]All around me,
周身洒落 [01:44.16]Golden sunflakes settle on the ground,
金色阳光碎片 [01:50.52]Basking in the sunshine of a by gone afternoon,
沐浴在往昔午后的暖阳里 [01:58.43]Bringing sounds of yesterday into this city room.
将昨日声响带入这城市房间 [02:07.76]Hear the lark and harken to the barking of the dog fox gone to ground.
听云雀啼 闻狐犬吠遁地无踪 [02:15.35]See the splashing of the kingfisher flashing to the water.
看翠鸟点水 掠过粼粼波光 [02:23.40]And a river of green is sliding unseen beneath the trees,
碧绿河水在树荫下悄然流淌 [02:31.89]Laughing as it passes through the endless summer making for the sea.
笑着穿过无尽夏日 奔向海洋 [03:41.62]
夜风刺骨,速速退散 [00:31.06]This is not your domain.
此处非汝之疆域 [00:35.59]In the sky a bird was heard to cry.
天穹传来飞鸟哀鸣 [00:43.94]Misty morning whisperings and gentle stirring sounds
晨雾低语伴轻柔声响 [00:53.20]Belied a deathly silence that lay all around.
却难掩四下死寂蔓延 [01:01.52]Hear the lark and harken to the barking of the dog fox gone to ground.
听云雀啼 闻狐犬吠遁地无踪 [01:09.28]See the splashing of the kingfisher flashing to the water.
看翠鸟点水 掠过粼粼波光 [01:16.92]And a river of green is sliding unseen beneath the trees,
碧绿河水在树荫下悄然流淌 [01:25.45]Laughing as it passes through the endless summer making for the sea.
笑着穿过无尽夏日 奔向海洋 [01:34.39]In the lazy water meadow
慵懒水草甸上 [01:39.06]I lay me down.
我悠然躺卧 [01:42.60]All around me,
周身洒落 [01:44.16]Golden sunflakes settle on the ground,
金色阳光碎片 [01:50.52]Basking in the sunshine of a by gone afternoon,
沐浴在往昔午后的暖阳里 [01:58.43]Bringing sounds of yesterday into this city room.
将昨日声响带入这城市房间 [02:07.76]Hear the lark and harken to the barking of the dog fox gone to ground.
听云雀啼 闻狐犬吠遁地无踪 [02:15.35]See the splashing of the kingfisher flashing to the water.
看翠鸟点水 掠过粼粼波光 [02:23.40]And a river of green is sliding unseen beneath the trees,
碧绿河水在树荫下悄然流淌 [02:31.89]Laughing as it passes through the endless summer making for the sea.
笑着穿过无尽夏日 奔向海洋 [03:41.62]