螺旋回廊-初音ミクmp3下载无损flac下载
螺旋回廊-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:31.110]針の穴を通すような精神の
犹如穿线针孔一般的精神的 [00:33.750]欠け小さな傷
空洞缺孔细微的伤痕 [00:35.854]雨ざらしの案山子みたいに
就像伫立于雨幕中的稻草人一样 [00:37.838]少しまたすこしずつ
逐渐地 [00:40.518]崩れ落ちて
剥落崩塌 [00:41.739] [00:47.818]捩れきった愛が
扭曲了的爱 [00:49.300]駆け下り
飞驰而下 [00:50.307]
無限螺旋階段 无穷无尽的螺旋台阶 [00:52.447]振り切れた狂気が背中に
挣脱开来的疯狂仍在身后 [00:54.747]寄り添うように
穷追不舍 [00:57.022]錆びた声で
用这生锈了的声音 [00:58.226] [00:58.272]ああ泥水をすすった
呜呼 在啜饮着泥水的我的面前 [01:01.382]ワタシの前には
映出的是 [01:04.026]サヨナラ
仿佛正说着再见吧 [01:04.746]サヨナラと蔑むワクシの颜
再见吧的轻蔑的自己的脸 [01:08.994] [01:09.786]叫べ生と死詠う偽りのない賛歌を
那放声吟咏着生与死的无谎赞歌 [01:12.908]殺された自我に捧ぐ願いを
那献上被扼杀的自我的祈愿 [01:16.159]壊れないように
为了不将其些毁坏 [01:17.449]仕舞っていた
而就此收场 [01:18.819]本当がいつか風化してしまう前に
在真实不知何时被风化而去之前 [01:21.894] [01:22.177]吠えろその声
嘶吼吧 [01:23.247]枯れ果て死ぬまでは
直到那声音都干涸 [01:24.957]涙の意味もわからなくてもいい
哪怕至死也无法理解那泪水的意义也无妨 [01:28.146]いつか見下ろすわたしの
终有一日将会俯视着自己的骸骨 [01:30.006]骸と答え合わせを
将答案对号入座 [01:34.484] [01:40.346]暴かれる嫌悪と暴く魅惑
对被揭穿了的厌恶暴露了魅惑 [01:46.304]雲の隙間覗光の嘘
从云隙间窥视光明的谎言 [01:51.364]崩した積み木みたいに
宛若倒塌的积木那样仍旧唯美 [01:55.330]綺麗なまま生きて行けたら
只是活下去 [01:59.184]幸せなのにね
就足够幸福了呢 [02:02.224]そうはいかないんだね
那样的话是不行的啊 [02:04.404] [02:29.211]答え合わせのそのときまでにワタシは
直到将答案核对上的那时候为止 [02:32.471]どれだけの意味を見出すのだろう
我究竟能找到什么样的答案啊 [02:35.639]壊れたブリキみたいにまた螺子を巻いて
像那已经损毁的马口铁一般 又再次旋上了螺丝 [02:39.339]記憶が途切れても
哪怕记忆在此断片 [02:41.599] [02:41.679]幾度その声
多少次那声音 [02:42.672]枯れ果て死に行けど
涸竭向死而行后 [02:44.421]涙の意味ココロが覚えてる
那泪水的含义已铭烙在心上 [02:47.658]いつか見下ろすわたしの
终有一日将会俯视着自己的尸骸 [02:49.490]骸と答え合わせを
将答案对号入座 [02:53.894] [02:53.895]終わり。
犹如穿线针孔一般的精神的 [00:33.750]欠け小さな傷
空洞缺孔细微的伤痕 [00:35.854]雨ざらしの案山子みたいに
就像伫立于雨幕中的稻草人一样 [00:37.838]少しまたすこしずつ
逐渐地 [00:40.518]崩れ落ちて
剥落崩塌 [00:41.739] [00:47.818]捩れきった愛が
扭曲了的爱 [00:49.300]駆け下り
飞驰而下 [00:50.307]
無限螺旋階段 无穷无尽的螺旋台阶 [00:52.447]振り切れた狂気が背中に
挣脱开来的疯狂仍在身后 [00:54.747]寄り添うように
穷追不舍 [00:57.022]錆びた声で
用这生锈了的声音 [00:58.226] [00:58.272]ああ泥水をすすった
呜呼 在啜饮着泥水的我的面前 [01:01.382]ワタシの前には
映出的是 [01:04.026]サヨナラ
仿佛正说着再见吧 [01:04.746]サヨナラと蔑むワクシの颜
再见吧的轻蔑的自己的脸 [01:08.994] [01:09.786]叫べ生と死詠う偽りのない賛歌を
那放声吟咏着生与死的无谎赞歌 [01:12.908]殺された自我に捧ぐ願いを
那献上被扼杀的自我的祈愿 [01:16.159]壊れないように
为了不将其些毁坏 [01:17.449]仕舞っていた
而就此收场 [01:18.819]本当がいつか風化してしまう前に
在真实不知何时被风化而去之前 [01:21.894] [01:22.177]吠えろその声
嘶吼吧 [01:23.247]枯れ果て死ぬまでは
直到那声音都干涸 [01:24.957]涙の意味もわからなくてもいい
哪怕至死也无法理解那泪水的意义也无妨 [01:28.146]いつか見下ろすわたしの
终有一日将会俯视着自己的骸骨 [01:30.006]骸と答え合わせを
将答案对号入座 [01:34.484] [01:40.346]暴かれる嫌悪と暴く魅惑
对被揭穿了的厌恶暴露了魅惑 [01:46.304]雲の隙間覗光の嘘
从云隙间窥视光明的谎言 [01:51.364]崩した積み木みたいに
宛若倒塌的积木那样仍旧唯美 [01:55.330]綺麗なまま生きて行けたら
只是活下去 [01:59.184]幸せなのにね
就足够幸福了呢 [02:02.224]そうはいかないんだね
那样的话是不行的啊 [02:04.404] [02:29.211]答え合わせのそのときまでにワタシは
直到将答案核对上的那时候为止 [02:32.471]どれだけの意味を見出すのだろう
我究竟能找到什么样的答案啊 [02:35.639]壊れたブリキみたいにまた螺子を巻いて
像那已经损毁的马口铁一般 又再次旋上了螺丝 [02:39.339]記憶が途切れても
哪怕记忆在此断片 [02:41.599] [02:41.679]幾度その声
多少次那声音 [02:42.672]枯れ果て死に行けど
涸竭向死而行后 [02:44.421]涙の意味ココロが覚えてる
那泪水的含义已铭烙在心上 [02:47.658]いつか見下ろすわたしの
终有一日将会俯视着自己的尸骸 [02:49.490]骸と答え合わせを
将答案对号入座 [02:53.894] [02:53.895]終わり。