One More Time, One More Chance-山崎まさよしmp3下载无损flac下载
One More Time, One More Chance-山崎まさよし在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Masayoshi Yamazaki
[00:00.150] 作曲 : Masayoshi Yamazaki
[00:00.300]
[00:16.500]これ以上何を失えば 心は許されるの
还要我再一次失去什么,才能让心得到宽恕。 [00:24.030]どれ程の痛みならば もういちど君に会える
还要再承受怎样的痛楚,才能再次与你相遇。 [00:30.940]One more time 季節よ うつろわないで
one more time,季节啊请你不要再继续变换。 [00:38.540]One more time ふざけあった 時間よ
one more time,曾经与你嬉笑欢闹的时光啊。 [00:45.820]くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
每一次争吵的时候,总会是我先让步, [00:53.380]わがままな性格が なおさら愛しくさせた
你那的任性的性格,却让我更加迷恋。 [01:00.518]One more chance 記憶に足を取られて
one more chance,被记忆牵绊止足不前。 [01:08.167]One more chance 次の埸所を選べない
one more chance,无法选择的下个地点。 [01:15.798]いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。 [01:23.247]向いのホーム 路地裏の窓
铁路对面的月台,小巷深处的窗口, [01:27.090]こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在这里。 [01:30.819]願いがもしも葉うなら 今すぐ君のもとへ
如果能够实现一个愿望的话,我只想要立刻飞奔向你。 [01:38.099]できないことは もうなにもない
已经再没有什么,没有什么做不到的, [01:41.860]すべてかけて抱きしめてみせるよ
我只愿不顾一切,再次将你拥入怀里。 [01:56.959]寂しさ紛らすだけなら
如果只是为了排遣寂寞的话, [02:00.768]誰でもいいはずなのに
那应该无论是谁都可以。 [02:04.569]星が落ちそうな夜だから
但在这繁星都在坠落的夜里, [02:08.988]自分をいつわれない
我再也无法欺骗我自己。 [02:11.677]One more time 季節よ うつろわないで
one more time,季节啊请你不要再继续变换。 [02:19.348]One more time ふざけあった時間よ
one more time,曾经与你嬉笑欢闹的时光啊。 [02:26.828]いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。 [02:34.348]交差點でも 夢の中でも
交会的十字路口,每个夜晚的梦里, [02:38.078]こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在这里。 [02:41.729]奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果真的能够有奇迹的话,我只想要立刻就能让你看到—— [02:49.068]新しい朝 これからの僕
崭新的清晨,以及那个崭新的我, [02:52.837]言えなかった「好き」という言葉も
还有那一句没能说出口的喜欢你。 [03:07.998]夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動
夏日的记忆不断回旋,刹时之间消失的悸动。 [03:22.878]いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。 [03:30.708]明け方の街 桜木町で
黎明照耀的街道,樱花盛开的小镇, [03:34.548]こんなとこに来るはずもないのに
可我明明知道你不可能会来到这里。 [03:38.508]願いがもしも葉うなら 今すぐ君のもとへ
如果能够实现一个愿望的话,我只想要立刻飞奔向你。 [03:45.738]できないことはもう何もない
已经再没有什么,没有什么做不到的, [03:49.178]すべてかけて抱きしめてみせるよ
我只愿不顾一切,再次将你拥入怀里。 [03:53.218]いつでも捜しているよ
一直在到处茫然寻觅着你, [03:56.688]どっかに君の破片を
到处找寻你散落的碎片。 [04:00.388]旅先の店 新聞の隅
旅行经过的小店,报纸边缘的角落, [04:04.108]こんなとこにあるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在这里。 [04:07.858]奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果真的能够有奇迹的话,我只想要立刻就能让你看到—— [04:15.199]新しい朝 これからの僕
崭新的清晨,以及那个崭新的我, [04:18.670]言えなかった「好き」という言葉も
还有那一句没能说出口的喜欢你。 [04:22.559]いつでも捜してしまう どっかに君の笑顏を
一直在到处茫然寻觅着你,到处找寻你遗落的笑容。 [04:29.949]急行待ちの 踏切あたり
等待着快速列车驶过,环顾着道口附近。 [04:33.577]こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在这里。 [04:37.338]命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
不论生命要如何的轮回往复,无论如何都要去到你的身边。 [04:44.898]欲しいものなど もう何もない
已经没有任何的,任何想拥有的了, [04:48.569]君のほかに大切なものなど
除你以外,因为再也没有比你更重要的了………
还要我再一次失去什么,才能让心得到宽恕。 [00:24.030]どれ程の痛みならば もういちど君に会える
还要再承受怎样的痛楚,才能再次与你相遇。 [00:30.940]One more time 季節よ うつろわないで
one more time,季节啊请你不要再继续变换。 [00:38.540]One more time ふざけあった 時間よ
one more time,曾经与你嬉笑欢闹的时光啊。 [00:45.820]くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
每一次争吵的时候,总会是我先让步, [00:53.380]わがままな性格が なおさら愛しくさせた
你那的任性的性格,却让我更加迷恋。 [01:00.518]One more chance 記憶に足を取られて
one more chance,被记忆牵绊止足不前。 [01:08.167]One more chance 次の埸所を選べない
one more chance,无法选择的下个地点。 [01:15.798]いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。 [01:23.247]向いのホーム 路地裏の窓
铁路对面的月台,小巷深处的窗口, [01:27.090]こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在这里。 [01:30.819]願いがもしも葉うなら 今すぐ君のもとへ
如果能够实现一个愿望的话,我只想要立刻飞奔向你。 [01:38.099]できないことは もうなにもない
已经再没有什么,没有什么做不到的, [01:41.860]すべてかけて抱きしめてみせるよ
我只愿不顾一切,再次将你拥入怀里。 [01:56.959]寂しさ紛らすだけなら
如果只是为了排遣寂寞的话, [02:00.768]誰でもいいはずなのに
那应该无论是谁都可以。 [02:04.569]星が落ちそうな夜だから
但在这繁星都在坠落的夜里, [02:08.988]自分をいつわれない
我再也无法欺骗我自己。 [02:11.677]One more time 季節よ うつろわないで
one more time,季节啊请你不要再继续变换。 [02:19.348]One more time ふざけあった時間よ
one more time,曾经与你嬉笑欢闹的时光啊。 [02:26.828]いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。 [02:34.348]交差點でも 夢の中でも
交会的十字路口,每个夜晚的梦里, [02:38.078]こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在这里。 [02:41.729]奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果真的能够有奇迹的话,我只想要立刻就能让你看到—— [02:49.068]新しい朝 これからの僕
崭新的清晨,以及那个崭新的我, [02:52.837]言えなかった「好き」という言葉も
还有那一句没能说出口的喜欢你。 [03:07.998]夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動
夏日的记忆不断回旋,刹时之间消失的悸动。 [03:22.878]いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。 [03:30.708]明け方の街 桜木町で
黎明照耀的街道,樱花盛开的小镇, [03:34.548]こんなとこに来るはずもないのに
可我明明知道你不可能会来到这里。 [03:38.508]願いがもしも葉うなら 今すぐ君のもとへ
如果能够实现一个愿望的话,我只想要立刻飞奔向你。 [03:45.738]できないことはもう何もない
已经再没有什么,没有什么做不到的, [03:49.178]すべてかけて抱きしめてみせるよ
我只愿不顾一切,再次将你拥入怀里。 [03:53.218]いつでも捜しているよ
一直在到处茫然寻觅着你, [03:56.688]どっかに君の破片を
到处找寻你散落的碎片。 [04:00.388]旅先の店 新聞の隅
旅行经过的小店,报纸边缘的角落, [04:04.108]こんなとこにあるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在这里。 [04:07.858]奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果真的能够有奇迹的话,我只想要立刻就能让你看到—— [04:15.199]新しい朝 これからの僕
崭新的清晨,以及那个崭新的我, [04:18.670]言えなかった「好き」という言葉も
还有那一句没能说出口的喜欢你。 [04:22.559]いつでも捜してしまう どっかに君の笑顏を
一直在到处茫然寻觅着你,到处找寻你遗落的笑容。 [04:29.949]急行待ちの 踏切あたり
等待着快速列车驶过,环顾着道口附近。 [04:33.577]こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在这里。 [04:37.338]命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
不论生命要如何的轮回往复,无论如何都要去到你的身边。 [04:44.898]欲しいものなど もう何もない
已经没有任何的,任何想拥有的了, [04:48.569]君のほかに大切なものなど
除你以外,因为再也没有比你更重要的了………