Soledad y el Mar-Natalia Lafourcademp3下载无损flac下载
Soledad y el Mar-Natalia Lafourcade在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Natalia Lafourcade/Rodolfo David Aguilar Dorantes
[00:01.00] 作词 : Natalia Lafourcade/David Aguilar
[00:10.25]En el canto de las olas
在海浪的歌声中 [00:13.35]Encontré un rumor de luz
我听到了光的声响 [00:20.82]Por un canto de gaviotas
因为听到了海鸥的歌声 [00:24.09]Supe que allí estabas tú
我知道了你曾经就在那里 [00:31.44]Despidiendo últimamente
最后再告别一次 [00:34.19]Todo lo que sucedió
那些所有发生过的 [00:41.33]Hoy saludo a mi presente
今天向我的现在问好 [00:44.40]Justo desde el dulce adiós
在这甜蜜的道别中 [00:52.41]Voy a navegar en tu puerto azul
我要在你蓝色的港湾中航行 [00:57.27]Quisiera saber de donde vienes tú
想知道你从那里来 [01:02.71]Vamos a dejar que el tiempo pare
我们就让这时间停止 [01:07.80]Ver nuestros recuerdos en los mares
在海上分享我们的回忆 [01:12.75]Y esta soledad tan profunda
而这种孤单感如此之深 [01:25.08]Que en el canto de las olas
在海浪的歌声中 [01:28.59]Me quisiera sumergir
我想坠入其中 [01:35.59]Embriagándome en su aroma
在它的香气中陶醉时 [01:38.81]Algo nuevo descubrí
我好似又发现了些新的什么 [01:46.49]Voy a navegar en tu puerto azul
我要在你蓝色的港湾中航行 [01:51.12]Quisiera saber de donde vienes tú
想知道你从那里来 [01:56.84]Vamos a dejar que el tiempo pare
我们就让这时间停止 [02:01.94]Ver nuestros recuerdos en los mares
在海上分享我们的回忆 [02:07.21]Y esta soledad tan profunda
而这种孤单感如此之深 [02:19.43]Que me cante el mar
让大海为我歌唱 [02:25.04]Un bolero de soledad
一首孤单的歌谣 [02:30.64]Que me cante el mar
让大海为我歌唱 [02:34.71]Que ando sola con soledad
我与孤单独行 [02:41.10]Que me cante el mar
让大海为我歌唱 [02:45.07]Un bolero de soledad
一首孤单的歌谣 [02:51.46]Que me cante el mar
让大海为我歌唱 [02:55.13]Que ando sola con soledad
我与孤单独行 [03:00.15]Soledad y el mar
孤单与海
在海浪的歌声中 [00:13.35]Encontré un rumor de luz
我听到了光的声响 [00:20.82]Por un canto de gaviotas
因为听到了海鸥的歌声 [00:24.09]Supe que allí estabas tú
我知道了你曾经就在那里 [00:31.44]Despidiendo últimamente
最后再告别一次 [00:34.19]Todo lo que sucedió
那些所有发生过的 [00:41.33]Hoy saludo a mi presente
今天向我的现在问好 [00:44.40]Justo desde el dulce adiós
在这甜蜜的道别中 [00:52.41]Voy a navegar en tu puerto azul
我要在你蓝色的港湾中航行 [00:57.27]Quisiera saber de donde vienes tú
想知道你从那里来 [01:02.71]Vamos a dejar que el tiempo pare
我们就让这时间停止 [01:07.80]Ver nuestros recuerdos en los mares
在海上分享我们的回忆 [01:12.75]Y esta soledad tan profunda
而这种孤单感如此之深 [01:25.08]Que en el canto de las olas
在海浪的歌声中 [01:28.59]Me quisiera sumergir
我想坠入其中 [01:35.59]Embriagándome en su aroma
在它的香气中陶醉时 [01:38.81]Algo nuevo descubrí
我好似又发现了些新的什么 [01:46.49]Voy a navegar en tu puerto azul
我要在你蓝色的港湾中航行 [01:51.12]Quisiera saber de donde vienes tú
想知道你从那里来 [01:56.84]Vamos a dejar que el tiempo pare
我们就让这时间停止 [02:01.94]Ver nuestros recuerdos en los mares
在海上分享我们的回忆 [02:07.21]Y esta soledad tan profunda
而这种孤单感如此之深 [02:19.43]Que me cante el mar
让大海为我歌唱 [02:25.04]Un bolero de soledad
一首孤单的歌谣 [02:30.64]Que me cante el mar
让大海为我歌唱 [02:34.71]Que ando sola con soledad
我与孤单独行 [02:41.10]Que me cante el mar
让大海为我歌唱 [02:45.07]Un bolero de soledad
一首孤单的歌谣 [02:51.46]Que me cante el mar
让大海为我歌唱 [02:55.13]Que ando sola con soledad
我与孤单独行 [03:00.15]Soledad y el mar
孤单与海
Soledad y el Mar-Natalia Lafourcade热门评论
对,不用谢,帮你们打出歌名复制的那个就是我
没想到,这首歌变成了西语生的西语作业来了[惊恐]
我好像泡在温暖的海水里,随着波浪起起伏伏,长发飘散在水中变成了海藻,身体融化在水中变成了鱼群,阳光折射在身上金闪闪的。
家人们,去听这个歌手的小桌演唱会(搜Natalia Lafourcade Tiny Desk Concert),信我
有infp的友友们听这首歌嘛🙋🏻♀️
洗完头发的风情万种的佩内洛普,走在夕阳西下的圣托里尼小镇街道,不经意的一瞥,慵懒又迷人(原谅我直男式的形容)哈哈哈哈哈
有无逃友?! 星期五要快乐啊!! 晚安!!
喜欢这首歌的西语人们,给你们推荐一个小众墨西哥组合!!叫 Daniel, me está matando, 他们很多歌风格都类似有点儿慢摇恰恰伦巴的感觉, 复古又好听!!
兄弟你这,阿这,意语和西语再像,也不至于你用意语翻译看得懂歌词吧?
十年的恋爱,到现在就要和平分手了,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
一个语系的,是像,但是还是差别很大的
我想我应该已经是一个老奶奶,人躺在屋檐下的摇椅上,下午的太阳很温和,空气会有一种沙沙的柔和的质感,我的房子面朝着大海,蓝色与橘色相撞,摇椅慢慢摇,我织着毛衣,我的猫猫狗狗们慵懒的在摇椅边晒太阳,一切都是温和的
看了两遍都看成斯内普,我想我该睡一会儿了😂
只要不是四川话我都它称作方言
像在巴塞罗那洒满阳光的方块石头路上散步
看到一个人评论说很喜欢这首歌,坐轻轨的时候也会听,我看成了出轨的时候也会听😭😭我还想说他真的会哭死
我是积了多大的德才能在私人电台里听到这首歌!西语yyds!