レガリート-尾崎豊mp3下载无损flac下载
レガリート-尾崎豊在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 尾崎豊
[00:01.000] 作曲 : 尾崎豊
[00:25.00]
[00:29.50]暗闇の中ひと粒の 光の様にたたずんだ
漆黑之中,恍如一颗微粒之光那样伫立 [00:36.42]震えた体を纏ってる 心を無くした僕がいる
颤抖的身体被裹缠着,我的心已丢失 [00:45.06]欲望の渦に巻かれ 君を失いそうになる
被欲望的漩涡引绕,我将要失去你 [00:51.93]意味のない答えだけが 僕を強く祈らせた
虽然只有无用的答复,但请让我顽强地祈祷吧 [01:01.34]心がざわめく何故こんな風に
心中喧嚣嘈杂,为何刮着这样的风? [01:15.09]あてもない夢の中 ただ彷徨うだけなの
漫无目的的梦中,只能徒然彷徨 [01:25.21] [01:27.90]激しくなびく風が 僕の体殴りつけ
激烈张扬的风,笞打着我的身体, [01:34.58]まるで永遠に続く 解けぬ答え追うようだ
仿佛永不停歇,想要追寻误解的答案 [01:43.13]ひとつの叫びが生まれ 時代は形を変える
发出一声呼喊,时代的样子随之改变 [01:49.96]愛は何時も永遠に足りぬ平和数えてる
无论何时,爱都永远无法被平和地数尽 [01:59.36]教えて明日を呼ぶ声の意味を
尽管告诉了你呼唤明日的意义 [02:13.01]だけどただ眩しさの中 意味など見つからずに
但是意义什么的,还只是在眩目的光中,难以发现 [02:23.50] [03:02.54]君を愛と呼べるのか 愛は何処へ行くのか
向你呼喊着爱吗?爱将行往何方? [03:09.31]君の愛がなければ僕はもう生きられない
若没有你的爱,我将再无法生存 [03:17.95]君の愛の意味だけが明日の答え映し出す
明日的回应凸显出的,只是你的爱的意义 [03:24.66]幻の声が僕を少しずつ作り上げる
虚幻的声音一点点地虚构成了我 [03:34.09]誰もが偽りの世界を彷徨い
在这所有人都在伪装的世上彷徨 [03:47.79]何時かしら 心すら失ってしまうのか
什么时候,就连心的本色都失去了呢? [03:58.57] [04:00.38]心を暖めて欲しい 愛と神秘の力で
好想用爱的神秘力量,来温暖人心 [04:07.25]凍えた世界の心 真実で守っていこう
冻僵了的世界的心,就让真实来守护吧 [04:15.90]まどろむ愛の世界の中で生まれた真実
是从这爱正瞌睡着的世上,诞生出的真实 [04:22.67]何時しか君と分け合おう 自由な愛の姿を
不知不觉中,与你分享自由的爱的姿态
漆黑之中,恍如一颗微粒之光那样伫立 [00:36.42]震えた体を纏ってる 心を無くした僕がいる
颤抖的身体被裹缠着,我的心已丢失 [00:45.06]欲望の渦に巻かれ 君を失いそうになる
被欲望的漩涡引绕,我将要失去你 [00:51.93]意味のない答えだけが 僕を強く祈らせた
虽然只有无用的答复,但请让我顽强地祈祷吧 [01:01.34]心がざわめく何故こんな風に
心中喧嚣嘈杂,为何刮着这样的风? [01:15.09]あてもない夢の中 ただ彷徨うだけなの
漫无目的的梦中,只能徒然彷徨 [01:25.21] [01:27.90]激しくなびく風が 僕の体殴りつけ
激烈张扬的风,笞打着我的身体, [01:34.58]まるで永遠に続く 解けぬ答え追うようだ
仿佛永不停歇,想要追寻误解的答案 [01:43.13]ひとつの叫びが生まれ 時代は形を変える
发出一声呼喊,时代的样子随之改变 [01:49.96]愛は何時も永遠に足りぬ平和数えてる
无论何时,爱都永远无法被平和地数尽 [01:59.36]教えて明日を呼ぶ声の意味を
尽管告诉了你呼唤明日的意义 [02:13.01]だけどただ眩しさの中 意味など見つからずに
但是意义什么的,还只是在眩目的光中,难以发现 [02:23.50] [03:02.54]君を愛と呼べるのか 愛は何処へ行くのか
向你呼喊着爱吗?爱将行往何方? [03:09.31]君の愛がなければ僕はもう生きられない
若没有你的爱,我将再无法生存 [03:17.95]君の愛の意味だけが明日の答え映し出す
明日的回应凸显出的,只是你的爱的意义 [03:24.66]幻の声が僕を少しずつ作り上げる
虚幻的声音一点点地虚构成了我 [03:34.09]誰もが偽りの世界を彷徨い
在这所有人都在伪装的世上彷徨 [03:47.79]何時かしら 心すら失ってしまうのか
什么时候,就连心的本色都失去了呢? [03:58.57] [04:00.38]心を暖めて欲しい 愛と神秘の力で
好想用爱的神秘力量,来温暖人心 [04:07.25]凍えた世界の心 真実で守っていこう
冻僵了的世界的心,就让真实来守护吧 [04:15.90]まどろむ愛の世界の中で生まれた真実
是从这爱正瞌睡着的世上,诞生出的真实 [04:22.67]何時しか君と分け合おう 自由な愛の姿を
不知不觉中,与你分享自由的爱的姿态