ハロ/ハワユ-ナノウ/初音ミクmp3下载无损flac下载
ハロ/ハワユ-ナノウ/初音ミク在线试听免费歌词下载
【Hello】 [00:12.77]窓を開けて 小さく呟いた
【打開了窗 輕聲說道】 [00:16.33]ハワユ
【How are you】 [00:17.56]誰もいない 部屋で一人
【空無一人 孤單地在房間裡】 [00:21.42]モーニン
【Morning】 [00:22.61]朝が来たよ 土砂降りの朝が
【早晨到來了 大雨傾盆的早晨】 [00:26.46]ティクタク
【tick-tock(滴答聲)】 [00:27.71]私のネジを 誰か巻いて
【誰來轉動 我的發條】 [00:34.54] [00:54.60]ハロ
【hello】 [00:55.42]昔のアニメにそんなのいたっけな
【從前的卡通裡 好像有這樣的角色】 [00:59.24]ハワユ
【how are you】 [01:00.51]羨ましいな 皆に愛されて
【能得到眾人喜愛 真令人羨慕】 [01:04.28]スリーピン
【sleeping】 [01:05.61]馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
【少說傻話了快些準備】 [01:09.35]クライン
【crying】 [01:10.55]涙の跡を隠す為
【為了隱藏眼淚的痕跡】 [01:14.10] [01:14.34]もう口癖になった「まぁいっか」
【儼然已成為口頭禪的「唉算了」】 [01:17.23]昨日の言葉がふと頭を過る
【昨天的話忽然閃過腦海】 [01:20.79]「もう君には全然期待してないから」
【「我已經對你完全不抱期待了」】 [01:25.52]そりゃまぁ私だって
【那也是呀連我自己】 [01:27.64]自分に期待などしてないけれど
【都對自己不抱什麼期待】 [01:30.49]アレは一体どういうつもりですか
【但那又是什麼意思呢】 [01:34.80] [01:35.29]喉元まで出かかった言葉
【卡在喉頭的話語】 [01:40.44]口をついて出たのは嘘
【脫出了口是謊言】 [01:44.78]こうして今日も私は貴重な
【於是今天我又】 [01:50.45]言葉を浪費して生きてゆく
【浪費寶貴的語言活下去】 [01:54.87] [01:55.11]何故隠してしまうのですか
【為什麼要隱藏呢】 [01:57.67]笑われるのが怖いのですか
【是害怕被嘲笑嗎】 [02:00.21]誰にも会いたくないのですか
【不想見到任何人嗎】 [02:02.57]それ本当ですか
【那是真心話嗎】 [02:05.02]曖昧という名の海に溺れて
【淹沒在名為曖昧的海】 [02:07.78]息も出来ないほど苦しいの
【痛苦得幾乎無法呼吸】 [02:10.28]少し声が聞きたくなりました
【突然有些想聽你的聲音】 [02:12.90]本当に弱いな
【還真是軟弱呀】 [02:14.90] [02:20.61]一向に進まない支度の途中
【在毫無進展的準備途中】 [02:23.34]朦朧とした頭で思う
【昏昏沉沉的腦袋想著】 [02:25.95]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
【「乾脆找個理由休息好了」】 [02:31.16]いやいや分かってますって
【沒有啦我也是知道的】 [02:33.44]何となく言ってみただけだよ
【只是隨口說看看而已】 [02:36.25]分かってるから怒らないでよ
【我知道的別生氣了】 [02:40.86] [02:41.04]幸せだろうと 不幸せだろうと
【不管是幸福 還是不幸福】 [02:46.05]平等に 残酷に 朝日は昇る
【平等而殘酷地 朝陽仍會升起】 [02:50.51]生きていくだけで精一杯の私に
【對光是活下去就竭盡全力的我】 [02:56.10]これ以上何を望むというの
【你還想奢求更多什麼呢】 [03:00.53] [03:00.72]何故気にしてしまうのですか
【為什麼會在意呢】 [03:03.29]本当は愛されたいのですか
【其實是想被愛嗎】 [03:05.86]その手を離したのは誰ですか
【放開手的人是誰呢】 [03:08.48]気が付いてますか
【你發現了嗎】 [03:10.68]人生にタイムカードがあるなら
【如果人生可以打卡】 [03:13.51]終わりの時間は何時なんだろう
【那結束的時間是什麼時候】 [03:15.91]私が生きた分の給料は
【我所活過的日子】 [03:18.60]誰が払うんですか
【該由誰來支付薪水呢】 [03:20.73] [03:30.56]サンキュー
【thank you】 [03:32.12]ありがとうって言いたいの
【想說聲謝謝你】 [03:35.92]サンキュー
【thank you】 [03:37.17]ありがとうって言いたいの
【好想說聲謝謝你】 [03:41.01]サンキュー
【thank you】 [03:42.22]一度だけでも良いから
【只要一次就好】 [03:46.61]心の底から大泣きしながら
【想打從心底放聲大哭】 [03:48.87]ありがとうって言いたいの
【然後說聲謝謝你】 [03:52.92] [03:53.79]何故隠してしまうのですか
【為什麼要隱藏呢】 [03:56.33]本当は聞いて欲しいのですか
【其實是想有人問起嗎】 [03:58.89]絶対に笑ったりしないから
【我絕對不會笑的】 [04:01.46]話してみませんか
【要不要聊聊呢】 [04:03.75]口を開かなければ分からない
【不說出口的話就沒法明白】 [04:06.57]思ってるだけでは伝わらない
【只是放在心裡誰都不會懂】 [04:09.06]なんて面倒くさい生き物でしょう
【人類呀】 [04:11.53]人間というのは
【真是麻煩的生物呢】 [04:13.80] [04:21.25]ハロ ハワユ...
【hello, how are you...】 [04:30.12]あなたに ハロ ハワユ
【對你說 hello, how are you】
ハロ/ハワユ-ナノウ/初音ミク热门评论
每次听v+的歌都会做的事情:听到好听的翻唱就马上发了疯一样到处找本家……本家的听起来就是有一种感觉,不接受反对意见。硬要说原因的话,大概正是因为本家的声音是没有过多感情的电子音,所以怎样理解歌曲所表达的意义也没关系吧
你想太多了,本家的人听歌不留评论的多了,不是本家人气不高,你自己想下miku的粉丝多还是唱见粉丝多,如果本家唱歌不好听,会有唱见翻唱么?
看到歌手是唱见第一反应是找本家,找不到本家第一反应是xx又没买到版权[大哭]
好好 你们都说调教的有瑕疵 觉得本家好听的就我一个 是不?[哀伤]
xx什么时候才能出本家置顶啊啊啊啊!!!烦死了每次都要翻半天
@xxx音乐 强烈要求把本家置顶,这是对本家的尊重,而且很多人会误会
@xxx音乐 这是这首歌的原唱,请在搜索栏置顶,谢谢啦(●°u°●) 」
其实这首Nico上本家和鹿乃翻唱再生数都很不错,本家200w,鹿乃翻唱300w ,虽然本家没有翻唱高,但是我还是喜欢本家的miku soft的治愈的嗓音,鹿乃的声音虽萌但是感觉有点太弱气了
本家的作词作曲皆是p主原创心血,没有本家,你以为那么多唱见能火能吃饭?别搞笑了,凭借着本家优秀的曲子火起来让你听到,又来贬低本家不好,不觉得厚颜无耻至极吗?不管是唱的如何的本家,都轮不到他人评头论足。
传说曲:ハロ/ハワユ(Hello/How are you) P主:ナノウ -----投稿时间:10/07/20 01:13 投稿达成时间:13/02/17 01:03 达成所用时间:0942日23时50分,再生数235W➕ Hello/Hawayu是2010年7月20日投稿的、ナノウP作曲的miku原创歌曲。 “合辑的小册子中写着是「无能之人的歌」,「活着时候的的薪水」什么的,谁
顺便隔壁鹿乃的…声音好听是好听软是软,但总给我一种(这TM唱的什么啊你理解歌曲了嘛哦捏该快停下)这种感觉…
感觉翻唱的每一首都比不过原唱
鹿乃的越听越觉得腻,还是miku的声音百听不厌
看到那些鹿乃之类的歌手第一反应往下滑看看有没有初音和其他虚拟歌手[大笑]
关于本家和翻唱我多不排斥,但最起码的规矩得遵守就像小孩面对亲爸爸的敬畏。
听人唱,是听他/她们的情感。听本家是听自己的情感
希望本家以后能放高一点..我翻了大半页..另外尊重本家是好事但是踩一捧一真的ex 电音有电音的独特之处 而人声很柔软, 喜好不同就是了吵那么厉害干嘛。希望听本家的接受一下翻唱,听翻唱的能够多了解尊重一下本家