Old Flames (Can't Hold a Candle To You)-Kesha/Dolly Partonmp3下载无损flac下载
Old Flames (Can't Hold a Candle To You)-Kesha/Dolly Parton在线试听免费歌词下载
今夜的闹市 我邂逅一位旧友 [00:24.11]I used to take comfort from long before I met you
那个在我遇见你之前 曾给予我安慰的人 [00:35.43]I caught a spark from his eyes of forgotten desire
我捕捉到他眼里那被遗忘的欲望的火光 [00:46.25]With a word, or a touch, I could've rekindled that fire
一句话 或一个爱抚 我们便可以旧情复燃 [00:57.97]But old flames can't hold a candle to you
但这已旧的火焰 点不燃你心底炽热的火烛 [01:08.36] [01:09.42]No one can light up the night like you do
没有人能如你一般照亮我的黑夜 [01:20.72]Flickering embers of love
摇曳的爱的星火 [01:24.54]I've known one or two
我知晓其中一二 [01:32.30]But old flames can't hold a candle to you
但那往昔恋人 难及你风情 [01:42.50]Oh, yeah, ooh [01:48.49] [01:48.66]But sometimes at night, I think of old lovers I've known
有时在深夜 我会回想那些我曾熟识的旧情人 [02:00.00]And I remember how holding them helped me not feel so alone
我会忆起当我与他们相拥 终于不再感到孤独 [02:07.54](feel so alone)
感到寂寞 [02:11.50]Then I feel you beside me, and even their memories are gone
接着我感觉你就在身旁 即使快乐的记忆已经远去 [02:22.70]Like stars in the night, lost in the sweet light of dawn
就像夜空繁星 消逝于那一抹甜蜜的晨曦 [02:30.44] [02:34.28]But old flames can't hold a candle to you
但那往昔恋人 难及你风情 [02:45.82]No one can light up the night like you do
没有人能如你一般照亮我的黑夜 [02:57.10]Flickerin' embers of love
摇曳的爱的星火 [03:00.94]I've known one or two
我知晓其中一二 [03:08.27]But old flames can't hold a candle to you
但那往昔恋人 难及你风情 [03:19.58]But old flames can't hold a candle to you
但那往昔恋人 难及你风情 [03:29.76]Oh, yeah
Old Flames (Can't Hold a Candle To You)-Kesha/Dolly Parton热门评论
本歌有乡村天后、著名金嗓子Dolly Parton助阵,两人的和声重叠在一起,真是太完美了!乡村、流行的味道,里面都有的~所以大家快来支持下钱婆的新专辑Rainbow吧![爱心][强][亲亲]
曾经在知道kesha要做乡村后一脸蒙蔽,完全无法想象是个什么曲风,现在听到这里简直泪流满面[流泪][流泪][流泪]~~整张专辑真是好听到不可思议!变得只是风格,不变的是对音乐的爱!谢谢你kesha~[星星][星星][星星]你永远是我最喜欢的新生代diva~
多利奶奶的冠军曲惹,本来就是钱钱妈妈写的,还收录在钱钱的未插电EP中,xx里面有,终于合体了。[可爱]
中生代集体发胖结束,新生代。开始了新一轮发胖中生代,现在剩狼姐苦苦坚持。新生代,还有霉霉在箱子里坚持着
Can’t hold a candle to sb 是“差得很远”,“望尘莫及”的意思。这一层意思没翻译出来,致使译文出现逻辑漏洞,并且译文总体上不行,译者对主旨和细节的理解不够准确。还是建议翻译以“信”和“达”为基本准则。“雅”于这种唱曲歌词来讲本就是可有可无的。🌺
old flames在英语中是“旧情人”的意思,can't hold a candle to someone是"给某人提鞋都不配"的意思,我觉得old flames can't hold a candle to you应该翻译为“往昔恋人不及你的风情”,这样是不是更有一番风味了呢
这首乡村冠军单曲是由美国音乐人Hugh Moffatt和前朋克摇滚歌手Pebe Sebert共同创作,前者曾为Alabama和Johnny Cash贡献过歌曲。后者变身成为乡村音乐人,然后又成为歌手Kesha的妈,<Animals>专辑中的3首歌为母女二人共同创作。这首歌Dolly的版本于1980年登顶乡村音乐榜,Joe Sun的原版1978年排名14名。