こんな歌-KAITOmp3下载无损flac下载
こんな歌-KAITO在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 彩埜/銀鱗p
[00:01.00] 作曲 : 彩埜/銀鱗p
[00:04.12]
[00:06.91]
[00:33.82]俺の宝物 教えようか 少し(いや結構)汚ねぇけど
要告诉你吗 我的宝物 虽然(才不要)有点脏兮兮的 [00:39.29]こいつと出会えたことは誇りと言ってもいい
但能遇见这家伙 说是我的骄傲也不为过 [00:44.84]噂じゃこいつを「武器」と呼び、
传闻中把这玩意叫做「武器」 [00:47.50]巷じゃ…なんて呼ぶんだっけ?
市井里...怎么称呼来着? [00:50.40]どうでもいいことだったんで、とっくに忘れたわ
反正无关紧要 早就忘光啦 [00:55.74]「数えた数字が俺を作る」なら、
若说「累计的数字造就了我」 [01:01.21]俺と歩いてきたこいつの説明をしろ。
那就来解释下 陪我走到现在的这家伙吧 [01:06.72]誰かがこいつを馬鹿にしてきても
就算有人嘲笑它是废物 [01:12.24]馬鹿みたいに将来有望ってことだろ?
不也正说明它蠢得很有前途吗? [01:19.10]よく知りもしない奴ほど その他大勢に
越是半懂不懂的家伙 越爱混在人群里 [01:24.67]「あいつは変わった」なんて、したり顔をして
摆着先知脸说什么「那家伙变了」 [01:30.46]そりゃ、変わるだろうよ!現状維持じゃ進まねぇだろうが
当然会变啊!停滞不前怎么前进 [01:35.98]足踏みも程々にしてさ、靴紐、縛り直せ
适可而止地跺跺脚 把鞋带重新系紧 [01:41.30]砂時計を眺めて思う 終わりと始まりの間
凝视沙漏时想着 终结与起始的间隙 [01:46.89]過去と未来が重なるなら、ひっくり返せばいい
若过去未来重叠 干脆把它倒转就行 [01:52.23]これまでの僕も、これからの私も
迄今为止的我 从今往后的我 [01:58.14]今を生きる俺が支えなきゃダメなんで。
都必须由活在当下的我来支撑 [02:03.27]落ち込む時間が一秒でさえ惜しいんだ
连沮丧一秒钟都觉得奢侈 [02:09.10]それでも凹む日は…飯食って寝ちまおう
但消沉的日子...吃饱就睡吧 [02:16.38]「背負った荷物が重い」なんて
「背负的行囊太重」这种 [02:19.32]情けねえ本音に気付かないよう 上手に隠したつもりで
没出息的真心话 明明自以为藏得很好 [02:26.40]でも宝物サマは、喋らずに泣きながら指をさす
但宝物大人默默流泪指向我 [02:32.59]やっば気付かれてたんだな 当たり前だけどさ
果然被发现了嘛 虽然理所当然 [02:48.84](選んできたのは自分自身なのにな)
(明明都是自己做出的选择) [02:54.32](上手くいかない言い訳で腐っちまう前に)
(在找借口说不行而腐烂之前) [03:01.23]こんな場所で ぐだぐだする暇はねえ
在这种地方 可没时间磨蹭 [03:06.73]寄り道も大事だけど道草は駄目だろ
绕远路也很重要 但别在路上耽搁 [03:12.28]大成功も大失敗も ぜんぶ連れてってやるさ
大成功与大失败 我全都要带走 [03:18.13]どうせ、きっと最後は
反正到最后 [03:20.66]笑ったもん勝ちだ
笑得出来的才是赢家 [03:46.27]
要告诉你吗 我的宝物 虽然(才不要)有点脏兮兮的 [00:39.29]こいつと出会えたことは誇りと言ってもいい
但能遇见这家伙 说是我的骄傲也不为过 [00:44.84]噂じゃこいつを「武器」と呼び、
传闻中把这玩意叫做「武器」 [00:47.50]巷じゃ…なんて呼ぶんだっけ?
市井里...怎么称呼来着? [00:50.40]どうでもいいことだったんで、とっくに忘れたわ
反正无关紧要 早就忘光啦 [00:55.74]「数えた数字が俺を作る」なら、
若说「累计的数字造就了我」 [01:01.21]俺と歩いてきたこいつの説明をしろ。
那就来解释下 陪我走到现在的这家伙吧 [01:06.72]誰かがこいつを馬鹿にしてきても
就算有人嘲笑它是废物 [01:12.24]馬鹿みたいに将来有望ってことだろ?
不也正说明它蠢得很有前途吗? [01:19.10]よく知りもしない奴ほど その他大勢に
越是半懂不懂的家伙 越爱混在人群里 [01:24.67]「あいつは変わった」なんて、したり顔をして
摆着先知脸说什么「那家伙变了」 [01:30.46]そりゃ、変わるだろうよ!現状維持じゃ進まねぇだろうが
当然会变啊!停滞不前怎么前进 [01:35.98]足踏みも程々にしてさ、靴紐、縛り直せ
适可而止地跺跺脚 把鞋带重新系紧 [01:41.30]砂時計を眺めて思う 終わりと始まりの間
凝视沙漏时想着 终结与起始的间隙 [01:46.89]過去と未来が重なるなら、ひっくり返せばいい
若过去未来重叠 干脆把它倒转就行 [01:52.23]これまでの僕も、これからの私も
迄今为止的我 从今往后的我 [01:58.14]今を生きる俺が支えなきゃダメなんで。
都必须由活在当下的我来支撑 [02:03.27]落ち込む時間が一秒でさえ惜しいんだ
连沮丧一秒钟都觉得奢侈 [02:09.10]それでも凹む日は…飯食って寝ちまおう
但消沉的日子...吃饱就睡吧 [02:16.38]「背負った荷物が重い」なんて
「背负的行囊太重」这种 [02:19.32]情けねえ本音に気付かないよう 上手に隠したつもりで
没出息的真心话 明明自以为藏得很好 [02:26.40]でも宝物サマは、喋らずに泣きながら指をさす
但宝物大人默默流泪指向我 [02:32.59]やっば気付かれてたんだな 当たり前だけどさ
果然被发现了嘛 虽然理所当然 [02:48.84](選んできたのは自分自身なのにな)
(明明都是自己做出的选择) [02:54.32](上手くいかない言い訳で腐っちまう前に)
(在找借口说不行而腐烂之前) [03:01.23]こんな場所で ぐだぐだする暇はねえ
在这种地方 可没时间磨蹭 [03:06.73]寄り道も大事だけど道草は駄目だろ
绕远路也很重要 但别在路上耽搁 [03:12.28]大成功も大失敗も ぜんぶ連れてってやるさ
大成功与大失败 我全都要带走 [03:18.13]どうせ、きっと最後は
反正到最后 [03:20.66]笑ったもん勝ちだ
笑得出来的才是赢家 [03:46.27]