シャルル (self cover)-須田景凪mp3下载无损flac下载
シャルル (self cover)-須田景凪在线试听免费歌词下载
再见自你的口中说出了 [00:03.51]それなのに頬を濡らしてしまうの
尽管如此却还是沾湿了脸庞 [00:07.63]そうやって昨日の事も消してしまうなら
若能就那样抹消掉昨日种种的话该多好啊 [00:10.43]もういいよ 笑って
已经够了呀 笑起来吧 [00:27.13]花束を抱えて歩いた 意味もなく
怀抱着花束行走在路上 并无意义 [00:31.10]ただ街を見下ろした
只是俯瞰了下街道 [00:34.14]こうやって理想の縁に心を置き去っていく
这样便能将这颗心抛却 丢在那理想的边境上而后远去 [00:36.85]もういいか
已经可以了吧 [00:39.90]空っぽでいよう それでいつか
就这样行尸走肉的吧 不知不觉间成了那副模样 [00:44.34]深い青で満たしたのならどうだろう
若是被深深的蓝所填满了又会变得如何呢 [00:48.94]こんな風に悩めるのかな
仍会像现在这般似的苦恼不已吗 [00:53.15]愛を謳って 謳って 雲の上
在讴歌着爱的云端之上 [00:57.41]濁りきっては見えないや
污浊什么的一定是看不见的吧 [01:01.18]嫌 嫌 遠く描いていた日々を
讨厌讨厌 谈论着远远描绘那副场景的过往日子 [01:07.22]語って 語って 夜の群れ
于夜晚聚集在一起 [01:10.68]いがみ合ってきりがないな
彼此之间却都只有永无止境的仇视呢 [01:14.44]否 否 笑い合ってさよなら
没什么啦 还是相互笑笑说再见吧 [01:33.33]朝焼けとあなたの溜息
朝霞伴着你的一声叹息而升起 [01:36.11]この街は僕等の夢を見てる
这条街道则正窥探着我们的梦 [01:40.33]今日だって互いの事を忘れていくんだね
终于到了可以彼此相忘的今天了呢 [01:43.05]ねえ そうでしょ
呐 你说对吧 [01:45.98]黙っていよう それでいつか
就这样沉默无言着吧 不知不觉间便成了那副模样 [01:50.35]苛まれたとしても
就算会被苛责也好 [01:53.06]別に良いんだよ
都没什么所谓了啊 [01:55.15]こんな憂いも意味があるなら
因此而生出的忧郁又有什么意义呢 [01:59.42]恋と飾って 飾って 静かな方へ
粉饰着所谓的恋情 却朝向寂静的彼方 [02:03.69]汚れきった言葉を 今 今 今
吐出了沾满污垢的话语 就在此刻 [02:10.38]「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
「谁都不在这里」「诶诶、是呢」 [02:13.46]混ざって 混ざって 二人の果て
混杂交融在一起的 二人终行至到了尽头 [02:16.92]譲り合って何もないな
却依然没有丝毫的相让 [02:20.75]否 否 痛みだって教えて
没什么啦 可是好痛啊所以请你明白告诉我吧 [02:39.97]きっときっとわかっていた
我们一定早就明白了 [02:42.70]騙し合うなんて馬鹿らしいよな
却还相互欺瞒着就像笨蛋一样 [02:46.64]ずっとずっと迷っていた
一直以来都深深迷惘着 [02:49.23]ほらね 僕等は変われない
看啊 到头来我们还是没有任何改变 [02:53.17]そうだろう 互いのせいで今があるのに
是那样的吧 互相埋怨着都是你的错 明明事到如今了 [02:58.84]愛を謳って 謳って 雲の上
在讴歌着爱的云端之上 [03:03.25]濁りきっては見えないや
污浊什么的一定是看不见的吧 [03:06.10]嫌 嫌 日に日に増えていた後悔を
讨厌讨厌 将那日渐加深着的后悔 [03:12.91]語って 語って 夜の群れ
对你倾诉 在夜晚结伴 [03:16.45]許し合って意味もないな
却依然没有什么相互原谅呢 [03:20.00]否 否
不不 没什么啦 [03:25.53]愛を謳って 謳って 雲の上
在讴歌着爱的云端之上 [03:32.62]語って 語って 夜の群れ
谈天说地 相伴于夜 [03:43.20]哂い合ってさよなら
相互一笑 永别了
シャルル (self cover)-須田景凪热门评论
翻唱爆火本家没人系列。明明很好听啊?
本家版本真的是最好听的,虽然人少但是没有刷翻唱的真是不错呢
吹爆气球啊啊啊啊!!!!真·吹气球(突然觉得发言有些糟糕ww快看那个气球膨胀了!它上天了!!它它爆炸了!!!什么的哈哈哈哈wwww)
没什么值得讨厌的,都会过去的。
本家翻唱就是写歌的p主唱了自己的曲子,通常这种情况下的原唱是VOCALOID。
这个不是原唱。。。这是曲子作者本人的翻唱,曲子虽然是他写的。。你看歌名self cover,cover表示了不是原唱
初中时有一个偶然的发现『如果我疯狂循环气球桑的歌,下午的天空就会下雨』,那时候中二病,不想上体育课就疯狂循环气球桑,雨可能不会下,但我听得是真爽(?) 今天下午有体育课我不想跑圈所以我又来循环气球桑了(你没长大吗!
哈哈哈哈这个评论怎么回事多看两眼还蛮可爱的
我倒是觉得这样挺好啦,没有睿智小学生发言(。
过激气球p真实心声ww(我的马鸭竟然被回复了我我我我受宠若惊⁄(⁄ ⁄ ⁄ω⁄ ⁄ ⁄)⁄)
最后一句用的是哂い合って,哂笑,强颜欢笑。气球的语言功底啊
这首其实是iTunes广告?!
但是还是不一样啊x发布的时间点通常不一样,人声本来一般和v家本家一起发布,本家翻唱是歌发布后p主发的翻唱,就是作曲的人唱了自己的歌,而人生本家可能是唱见之类唱的,不一定是作曲的人唱
出完勤回家后在maimai的歌单里找了半天就为了找这首歌[多多捂脸]
?self cover是自我介绍的意思啊
我觉得你理解错了,你应该把self cover连起来看,这位就是人声本家
不不不这和双本家还不一样。双本家是指同一歌曲在发布时有人声和VOCALOID形式,同时人声的稿件上会标有【人声本家】字样。也就是人声和VOCALOID版都可以被称为原唱,这两种原唱制作组都承认。
我求你了千万不要这样ky,我是公主殿下忠粉,真的不希望有人因为这些不好的言论来喷公主殿下,如果您也是初音粉,请以后不要再这样;如果您只是路人,我求你不要替初音招黑。
查尔斯是charles的英语音译,这个名字在法语中的音译是夏露露,歌名这几个片假名的发音取的是法语读音
听了好久的帕梅拉又回来听夏露露,然后一开口我就发现还得是夏露露啊(没有说帕梅拉不好听的意思!) 夏露露,我一辈子的初恋
谁说p主不会唱歌的[奸笑]
可以理解成本家翻唱或者自翻
我猜他不爱我了,越来越冷淡和不耐烦。哎呀可是自己真是没出息,还眷恋着以往的温柔呢。
特别喜欢本家翻唱……因为高潮部分是真的给我一种在用尽所有感情去“讴歌爱”的感觉……谁懂……
发音夏露露,术圈一直这么叫就被改成这个了
边刷作业边听日推,听了好久好了都没有让我加入喜欢的歌,直到听到这首,我停下笔,加入了喜欢,继续赶我的作业
其实并不想气球太火想小心翼翼的收藏着(((((哭
霓虹金有自己的爱情买卖
话说这首歌在n站气球的自翻比花花的再生还多(果然调教发音不准没救了(不是) 之前气球说过出道后还会投术,4年啦.什么时候兑现呢?会一直等你.
喜欢很久了的夏露露,听了很多翻唱还是气球本家翻唱更切合啊,明明是比较欢快激昂的曲子,高音却是像被拖着下坠一样。
动漫 去唱卡拉OK吧 里面有个角色唱了这首
居然真的把歌名改成了夏露露……查尔斯不是更官方一点吗
不不不不别下了吧我没带伞啊啊啊啊
为什么我会在另一首看见别人说那个版本是本家[多多捂脸]
我觉得本家是最好听的[大笑],气球的声音真的很好听
人活着就是为了须田景凪
气球已经是我最喜欢的唱见了(???)