レディーレ-須田景凪mp3下载无损flac下载
レディーレ-須田景凪在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 須田景凪
[00:00.425] 作曲 : 須田景凪
[00:00.850]生きる仕草が こうも簡単に
活着的姿态 为何会如此轻易地 [00:04.470]醜く映るのはどうして
就看起来很丑陋呢 [00:07.950]ひた隠す 熟れた熱情も
隐密藏起的 熟透热情 [00:11.440]曝け出してしまいたいよな
好想一鼓作气全暴露出来 [00:14.970] [00:30.100]告げた言葉の意味に 今日だって
已然宣告的话语 今天也会 [00:33.620]彷徨い続けてしまうのに
整日彷徨寻觅其意义 [00:37.260]遠い先のこと考えて
但思考着遥远未来的事 [00:40.890]生きていける筈もないよな
是无法生存下去的呢 [00:44.660] [00:45.660]長い帰路の真ん中で
漫长归途之中 [00:48.610]野良猫は優に笑っている
流浪猫笑得游刃有余 [00:52.940]それを妬むなんて下らない
嫉妒它的话多么无聊啊 [00:56.750] [00:59.510]一人になって 寂しくなって
独自一人 便感寂寞 [01:03.430]また いびつな愛を望む?
你仍然 渴望那扭曲的爱吗? [01:07.130]二人になって 嫌気がさした
两人相伴 便觉烦厌 [01:10.790]わるい夢なら 覚めて欲しい
若这是场恶梦 多想快点醒来 [01:14.000] [01:28.860]触れた誰かの声に 淡々と
触碰过了谁 大概就会默默地 [01:32.860]身を委ねてしまいそうになる
顺从于他的声音 [01:36.670]遠い先の様な感覚を
明明只要尚在远方的感觉 [01:40.190]分かち合えるだけでいいのに
能彼此分享就好 [01:44.580] [01:44.590]深い朝の造形に
于深沉早晨的形体 [01:47.610]鴉は杞憂に浸っている
乌鸦沉浸于杞人忧天之中 [01:51.790]それを疎むなんて端ない
怠慢它的话多么粗俗啊 [01:55.420] [01:58.430]一人になって 気ままになって
独自一人 随心所欲 [02:02.230]また 不気味な日々を巡る?
你仍要 继续这些骇人日子吗? [02:06.050]二人になって 帳が落ちた
两人相伴 帐幕落下 [02:09.720]わるい嘘だと 信じていた
相信这是场 坏心的谎言 [02:12.920] [02:17.510]もっとちゃんと目を見て
更加好好地看着我的双眼 [02:20.870]あなたの全てを吐き出して
吐露出你的一切 [02:24.480]きっと枯れてしまわぬ様に
为了让你不枯萎 [02:28.400]静かに水をあげるよ
我一定静静为你浇水 [02:32.340] [02:32.350]もっとちゃんと目を見て
更加好好地看着我的双眼 [02:35.500]あなたの全てを知りたくて
我想知道你的一切 [02:39.350]きっと枯れてしまうなら
若最终一定会枯萎 [02:42.960]それ以上は望まないさ
便除此之外再无他愿 [02:47.730] [02:50.240]一人になって 寂しくなって
独自一人 便感寂寞 [02:54.050]また いびつな愛を望む?
你仍然 渴望那扭曲的爱吗? [02:57.620]二人になって 嫌気がさした
两人相伴 便觉烦厌 [03:01.220]わるい夢なら 覚めて欲しい
若这是场恶梦 多想快点醒来 [03:05.040] [03:05.050]一人になって 二人になって
独自一人 两人相伴 [03:08.620]また 悲劇を喜劇と呼ぶ?
你仍会将悲剧称为喜剧? [03:12.200]二人にだって 望める様な
即使两人相伴 也祈祷 [03:16.200]甘い夢だと 願うまま
这场甜美梦境 如心所愿 [03:19.660]
活着的姿态 为何会如此轻易地 [00:04.470]醜く映るのはどうして
就看起来很丑陋呢 [00:07.950]ひた隠す 熟れた熱情も
隐密藏起的 熟透热情 [00:11.440]曝け出してしまいたいよな
好想一鼓作气全暴露出来 [00:14.970] [00:30.100]告げた言葉の意味に 今日だって
已然宣告的话语 今天也会 [00:33.620]彷徨い続けてしまうのに
整日彷徨寻觅其意义 [00:37.260]遠い先のこと考えて
但思考着遥远未来的事 [00:40.890]生きていける筈もないよな
是无法生存下去的呢 [00:44.660] [00:45.660]長い帰路の真ん中で
漫长归途之中 [00:48.610]野良猫は優に笑っている
流浪猫笑得游刃有余 [00:52.940]それを妬むなんて下らない
嫉妒它的话多么无聊啊 [00:56.750] [00:59.510]一人になって 寂しくなって
独自一人 便感寂寞 [01:03.430]また いびつな愛を望む?
你仍然 渴望那扭曲的爱吗? [01:07.130]二人になって 嫌気がさした
两人相伴 便觉烦厌 [01:10.790]わるい夢なら 覚めて欲しい
若这是场恶梦 多想快点醒来 [01:14.000] [01:28.860]触れた誰かの声に 淡々と
触碰过了谁 大概就会默默地 [01:32.860]身を委ねてしまいそうになる
顺从于他的声音 [01:36.670]遠い先の様な感覚を
明明只要尚在远方的感觉 [01:40.190]分かち合えるだけでいいのに
能彼此分享就好 [01:44.580] [01:44.590]深い朝の造形に
于深沉早晨的形体 [01:47.610]鴉は杞憂に浸っている
乌鸦沉浸于杞人忧天之中 [01:51.790]それを疎むなんて端ない
怠慢它的话多么粗俗啊 [01:55.420] [01:58.430]一人になって 気ままになって
独自一人 随心所欲 [02:02.230]また 不気味な日々を巡る?
你仍要 继续这些骇人日子吗? [02:06.050]二人になって 帳が落ちた
两人相伴 帐幕落下 [02:09.720]わるい嘘だと 信じていた
相信这是场 坏心的谎言 [02:12.920] [02:17.510]もっとちゃんと目を見て
更加好好地看着我的双眼 [02:20.870]あなたの全てを吐き出して
吐露出你的一切 [02:24.480]きっと枯れてしまわぬ様に
为了让你不枯萎 [02:28.400]静かに水をあげるよ
我一定静静为你浇水 [02:32.340] [02:32.350]もっとちゃんと目を見て
更加好好地看着我的双眼 [02:35.500]あなたの全てを知りたくて
我想知道你的一切 [02:39.350]きっと枯れてしまうなら
若最终一定会枯萎 [02:42.960]それ以上は望まないさ
便除此之外再无他愿 [02:47.730] [02:50.240]一人になって 寂しくなって
独自一人 便感寂寞 [02:54.050]また いびつな愛を望む?
你仍然 渴望那扭曲的爱吗? [02:57.620]二人になって 嫌気がさした
两人相伴 便觉烦厌 [03:01.220]わるい夢なら 覚めて欲しい
若这是场恶梦 多想快点醒来 [03:05.040] [03:05.050]一人になって 二人になって
独自一人 两人相伴 [03:08.620]また 悲劇を喜劇と呼ぶ?
你仍会将悲剧称为喜剧? [03:12.200]二人にだって 望める様な
即使两人相伴 也祈祷 [03:16.200]甘い夢だと 願うまま
这场甜美梦境 如心所愿 [03:19.660]
レディーレ-須田景凪热门评论
这首歌,真的好让人想哭啊。 独自一人缄默不言的寂寞,两人相伴浑浊空气的厌烦。指尖拭去滑落颊侧的泪水,若这是一场噩梦的话,就请快点醒来吧。
包含这首歌的歌单:令正太控无法抵制的正太音 ???
我这个人很简单,如果你给我听バルーン的歌,那我就死了
气球桑说是适合下雨天听的歌
自用,不喜可删 仕草(しぐさ) 醜(みにく) 映(うつ) 曝(さら) 彷徨(さまよ) 筈(はず) 帰路(きろ) 妬(ねた) 造形(ぞうけい) 帳(とばり) 鴉(カラス) 杞憂(きゆう) 疎(うと) 悲劇(ひげき) 喜劇(きげき)
「独自一人,两人相伴,你仍会将悲剧称之为喜剧?」 太神了…缓慢温和的音调在全曲的高潮部分升调,很震撼…。比起前半部分温柔平缓的日常,后半段更像是两个人坚定而不曾后悔地作出了承诺。正因为和“你”一同度过的一切于我而言便是人生中最美好的全部,才会连骇人的悲剧都当作喜剧吧。(胡言乱语)