拝啓ドッペルゲンガー-そらるmp3下载无损flac下载
拝啓ドッペルゲンガー-そらる在线试听免费歌词下载
[00:23.92]「どうもこんにちは
「您好 [00:24.51]君のぶん分身です」
我是你的分身」 [00:26.11]何の冗談か
这是什么玩笑 [00:27.09]めを擦ってみる
擦了擦眼睛 [00:28.73]影が二つ伸びて
影子变为两道 [00:30.38]そしてまた幕は上がる
幕布再次揭开 [00:33.63]「もう一人自分が居たら
「你曾经说过吧 [00:35.22]とあなたは言いました」
要是有分身就好了」 [00:36.53]「そんな真摯な願いが
「如此诚挚的愿望 [00:38.02]僕を呼んだのさ」
召唤了我」 [00:39.25]そりゃ願ったとも
如此祈愿的 [00:40.76]艱難辛苦全ての
代行者 不过是一切艰难艰苦的替身 [00:45.32]過程はいいから結果を下さい
无所谓过程只需要结果 [00:45.97]無意味で無意義な代償
没有任何含义与意义的代价 [00:47.81]ねえ こんな事より
喂 比起这些 [00:48.82]大事なことがあるんだよ
还有更重要的事 [00:49.52]いいだろ
不是吗 [00:50.14]「ええやりますやります 何でもやります
「好的我会做我会做 我什么都会做 [00:52.09]僕は君の分身です」
因为我是你的分身」 [00:53.04]含み笑いで救済者は謂う
救济者忍者笑声说道 [00:56.47]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [00:57.67]君は 君は誰?
你是 你是谁? [00:59.34]嗚呼 混濁と交差して
啊啊 与浑浊相互交融的 [01:00.91]僕は誰?
我又是谁? [01:02.07]ねえ 有りもしない #0と#1
喂 不可能存在的#0与#1 [01:03.56]証明の根拠なんて
所谓证明的根源 [01:05.13]何処にも
不管何处 [01:06.95]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [01:08.78]誰は 誰は君?
谁啊 你是谁? [01:09.99]蝕まれた存在に
被侵蚀的存在 [01:11.51]世界は気かないね
世界不会留意 [01:12.96]鳴り止まない 醒め止まない
不断喧鸣与清醒的 [01:14.47]奇跡の輪回が
奇迹的轮回 [01:15.62]狂った正解を染め上げて
将疯狂的正解层层染上 [01:17.63]ルンパッパ
撸啪啪! [01:39.86]どうも様子がおかしい月曜日
似乎有些奇怪的星期一 [01:42.05]一つ二つ崩れゆく辻褄が
一个又一个崩坏的条理 [01:44.92]僕も猜疑する
使我不断被猜疑 [01:46.57]「お前は一体誰だ」と
「你究竟是谁」 [01:50.05]ちょっと待って
给我等下 [01:50.66]知らない昨日
没有印象的昨天 [01:51.47]知りもしない言葉
毫不知晓的话语 [01:52.97]そうやっていつの間にやら
像这样不知何时 [01:54.19]影は溶けゆく
影子逐渐淡褪 [01:55.51]僕は何なんだろう
我究竟是什么 [01:57.44]ねえどうか存在を返して
无论如何 请把存在还给我 [02:01.58]「生憎様だがこっちはこっちで
「不巧我也有自己的想法 [02:02.60]随分心地が良くて」
现在十分乐在其中」 [02:03.76]「もうあなたの居場所は
「你应该已经明白 [02:05.00]此処にはない事 分かってるんでしょ」
这里不再属于你了」 [02:06.39]「ねえ奪われたんなら奪えばいいだろ
「被夺走了的话去夺回来就好了 [02:08.35]今度はお前の番だから」
所以这次轮到你了」 [02:09.48]含み笑いで侵略者は言う
侵略者忍者笑声说道 [02:12.70]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [02:14.02]君は 君(きみ)は誰?
你是 你是谁? [02:15.63]嗚呼 混濁と交差して
啊啊 与浑浊相互交融的 [02:17.37]僕は誰?
我又是谁? [02:18.30]まあ そりゃそうか そうだよな
是啊 也是啊 就是这么回事 [02:19.90]命の椅子は一つだけ
生命的椅子 就只有一把 [02:23.15]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [02:24.72]君は 君は誰?
谁啊 你是谁? [02:26.27]零れ落ちた一粒
在落下的眼泪 [02:27.76]乾き果てる前に
彻底干涸之前 [02:29.29]誰でもいい 何でもいい
不管是谁 无论是什么 [02:30.40]器を下さい
请给我一个容器 [02:31.74]狂った正解が染め上げて
将疯狂的正解层层染上 [02:33.94]ルンパッパ
撸啪啪! [02:49.07]それはずうっと続く (PRAY)
不断持续着的 [02:49.64]ヒトの業の連鎖(れんさ)
人类的业的连锁 [02:51.58]委ねあって 許しあって (PAIN)
相互委任相互信任 [02:53.29]満たされ往く
同时得到满足 [02:54.20]欠けたピース 無価値なペイン (PRAY)
缺失的棋子 无价值的痛苦 [02:55.29]冀望また愛も
希翼拟或是爱 [02:56.84]託し合って 生まれ替わる (PAIN)
相互寄托脱胎换骨的 [02:58.11]イニシエイション
加入仪式 [02:59.41]「僕のほうがちゃんと君を生(い)きてやるから」 (PRAY)
「因为我能更好的活出你的价值」 [03:02.63]「君も次の誰か ちゃんと救わなくちゃ」(PAIN)
「所以你下次必须要拯救另一个人」 [03:04.72]「もう分かってんだろ 何をすればいいかさ」 (PRAY)
「你已经知道了吧 该去做什么」 [03:07.53]どうか誰か僕に奇跡をくれよ (PAIN)
有谁能来赐予我奇迹 [03:32.82]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [03:34.37]君は 君は誰?
你是 你是谁? [03:35.84]嗚呼 混濁と交差して
啊啊 与浑浊相互交融的 [03:37.41]僕は誰?
我又是谁? [03:38.48]もう 止まらない 戻れない
已经无法停止 无法倒回 [03:40.00]どうもこんにちは君の
你好 我是你的 [03:43.58]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [03:44.95]それは それは僕
那是 那便是我 [03:46.51]蝕まれた存在に
被侵蚀的存在 [03:48.05]世界が気付こうが
就算世界留意到了 [03:49.74]もう鳴り止まない 醒め止ま
不断喧嚣与清醒的 [03:50.71][奇跡の輪回が
奇迹的轮回 [03:52.16]狂った正解を染め上げるさ
也会将疯狂的正解层层染上 [03:54.37]上手くやれよ
好好地完成啊 [03:55.42]ルンパッパ
撸啪啪! [04:17.24]「どうもこんにちは
「您好 [04:17.92]君のぶん分身です」
我是你的分身」
「您好 [00:24.51]君のぶん分身です」
我是你的分身」 [00:26.11]何の冗談か
这是什么玩笑 [00:27.09]めを擦ってみる
擦了擦眼睛 [00:28.73]影が二つ伸びて
影子变为两道 [00:30.38]そしてまた幕は上がる
幕布再次揭开 [00:33.63]「もう一人自分が居たら
「你曾经说过吧 [00:35.22]とあなたは言いました」
要是有分身就好了」 [00:36.53]「そんな真摯な願いが
「如此诚挚的愿望 [00:38.02]僕を呼んだのさ」
召唤了我」 [00:39.25]そりゃ願ったとも
如此祈愿的 [00:40.76]艱難辛苦全ての
代行者 不过是一切艰难艰苦的替身 [00:45.32]過程はいいから結果を下さい
无所谓过程只需要结果 [00:45.97]無意味で無意義な代償
没有任何含义与意义的代价 [00:47.81]ねえ こんな事より
喂 比起这些 [00:48.82]大事なことがあるんだよ
还有更重要的事 [00:49.52]いいだろ
不是吗 [00:50.14]「ええやりますやります 何でもやります
「好的我会做我会做 我什么都会做 [00:52.09]僕は君の分身です」
因为我是你的分身」 [00:53.04]含み笑いで救済者は謂う
救济者忍者笑声说道 [00:56.47]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [00:57.67]君は 君は誰?
你是 你是谁? [00:59.34]嗚呼 混濁と交差して
啊啊 与浑浊相互交融的 [01:00.91]僕は誰?
我又是谁? [01:02.07]ねえ 有りもしない #0と#1
喂 不可能存在的#0与#1 [01:03.56]証明の根拠なんて
所谓证明的根源 [01:05.13]何処にも
不管何处 [01:06.95]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [01:08.78]誰は 誰は君?
谁啊 你是谁? [01:09.99]蝕まれた存在に
被侵蚀的存在 [01:11.51]世界は気かないね
世界不会留意 [01:12.96]鳴り止まない 醒め止まない
不断喧鸣与清醒的 [01:14.47]奇跡の輪回が
奇迹的轮回 [01:15.62]狂った正解を染め上げて
将疯狂的正解层层染上 [01:17.63]ルンパッパ
撸啪啪! [01:39.86]どうも様子がおかしい月曜日
似乎有些奇怪的星期一 [01:42.05]一つ二つ崩れゆく辻褄が
一个又一个崩坏的条理 [01:44.92]僕も猜疑する
使我不断被猜疑 [01:46.57]「お前は一体誰だ」と
「你究竟是谁」 [01:50.05]ちょっと待って
给我等下 [01:50.66]知らない昨日
没有印象的昨天 [01:51.47]知りもしない言葉
毫不知晓的话语 [01:52.97]そうやっていつの間にやら
像这样不知何时 [01:54.19]影は溶けゆく
影子逐渐淡褪 [01:55.51]僕は何なんだろう
我究竟是什么 [01:57.44]ねえどうか存在を返して
无论如何 请把存在还给我 [02:01.58]「生憎様だがこっちはこっちで
「不巧我也有自己的想法 [02:02.60]随分心地が良くて」
现在十分乐在其中」 [02:03.76]「もうあなたの居場所は
「你应该已经明白 [02:05.00]此処にはない事 分かってるんでしょ」
这里不再属于你了」 [02:06.39]「ねえ奪われたんなら奪えばいいだろ
「被夺走了的话去夺回来就好了 [02:08.35]今度はお前の番だから」
所以这次轮到你了」 [02:09.48]含み笑いで侵略者は言う
侵略者忍者笑声说道 [02:12.70]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [02:14.02]君は 君(きみ)は誰?
你是 你是谁? [02:15.63]嗚呼 混濁と交差して
啊啊 与浑浊相互交融的 [02:17.37]僕は誰?
我又是谁? [02:18.30]まあ そりゃそうか そうだよな
是啊 也是啊 就是这么回事 [02:19.90]命の椅子は一つだけ
生命的椅子 就只有一把 [02:23.15]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [02:24.72]君は 君は誰?
谁啊 你是谁? [02:26.27]零れ落ちた一粒
在落下的眼泪 [02:27.76]乾き果てる前に
彻底干涸之前 [02:29.29]誰でもいい 何でもいい
不管是谁 无论是什么 [02:30.40]器を下さい
请给我一个容器 [02:31.74]狂った正解が染め上げて
将疯狂的正解层层染上 [02:33.94]ルンパッパ
撸啪啪! [02:49.07]それはずうっと続く (PRAY)
不断持续着的 [02:49.64]ヒトの業の連鎖(れんさ)
人类的业的连锁 [02:51.58]委ねあって 許しあって (PAIN)
相互委任相互信任 [02:53.29]満たされ往く
同时得到满足 [02:54.20]欠けたピース 無価値なペイン (PRAY)
缺失的棋子 无价值的痛苦 [02:55.29]冀望また愛も
希翼拟或是爱 [02:56.84]託し合って 生まれ替わる (PAIN)
相互寄托脱胎换骨的 [02:58.11]イニシエイション
加入仪式 [02:59.41]「僕のほうがちゃんと君を生(い)きてやるから」 (PRAY)
「因为我能更好的活出你的价值」 [03:02.63]「君も次の誰か ちゃんと救わなくちゃ」(PAIN)
「所以你下次必须要拯救另一个人」 [03:04.72]「もう分かってんだろ 何をすればいいかさ」 (PRAY)
「你已经知道了吧 该去做什么」 [03:07.53]どうか誰か僕に奇跡をくれよ (PAIN)
有谁能来赐予我奇迹 [03:32.82]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [03:34.37]君は 君は誰?
你是 你是谁? [03:35.84]嗚呼 混濁と交差して
啊啊 与浑浊相互交融的 [03:37.41]僕は誰?
我又是谁? [03:38.48]もう 止まらない 戻れない
已经无法停止 无法倒回 [03:40.00]どうもこんにちは君の
你好 我是你的 [03:43.58]拝啓ドッペルゲンガー
敬启 二重身 [03:44.95]それは それは僕
那是 那便是我 [03:46.51]蝕まれた存在に
被侵蚀的存在 [03:48.05]世界が気付こうが
就算世界留意到了 [03:49.74]もう鳴り止まない 醒め止ま
不断喧嚣与清醒的 [03:50.71][奇跡の輪回が
奇迹的轮回 [03:52.16]狂った正解を染め上げるさ
也会将疯狂的正解层层染上 [03:54.37]上手くやれよ
好好地完成啊 [03:55.42]ルンパッパ
撸啪啪! [04:17.24]「どうもこんにちは
「您好 [04:17.92]君のぶん分身です」
我是你的分身」
拝啓ドッペルゲンガー-そらる热门评论
这里是歌词和翻译上传君....._:(´_`」 ∠):_ ...快来用赞砸我啊(你gun
降key莫名戳笑点噗哈哈哈 mafu:我就喜欢飙高音啊哈哈哈 so:我仿佛是高音系唱见来着……
社会我そ哥 人狠音还高
听到“敬启”那里突然感觉好 好社气..
听完让我想被so总骂[爱心][爱心]
so总(伪):咳。。。其实。。。我。。我也是可以唱高音的对不对。。。????没错吧?!我是能唱高音的对不对?!!www
怒腔和那个“敬启”真的太好听太帅了,so厨的鼻血已经流了三升_(:=」∠)_
高音唱见脆硬硬[大笑],那个rupapa可以说是十分洗脑了
这首歌。。。真的莫名细思极恐_(:з」∠)_
Soraru的语速唱腔都很喜欢。怎么会有声音这么软的人呢。
看到这首歌第一想到mafu也唱过啊,后来又想到这歌很高啊,不过so总肯定不会唱太高吧,结果前奏一响,贼惊讶,我去这么高,不会吧,so总能唱这么高,不可能啊,这不是我认识的so总,然后一开口,啊,果然还是我熟悉的so总啊,莫名安心233
听开头调那么高还以为软酥酥又要硬脆脆了