Decode (Acoustic Version)-Paramoremp3下载无损flac下载
Decode (Acoustic Version)-Paramore在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Josh Farro/Hayley Williams/Taylor York
[00:00.364] 作曲 : Josh Farro/Hayley Williams/Taylor York
[00:00.728]How can I decide what's right
我该如何明辨是非 [00:04.890]When you're clouding up my mind?
当你萦绕于我脑海里时 [00:06.847]I can't win
我必落败于 [00:07.527]You're losing fight
你的战争 [00:10.226]All the time
一直以来 [00:12.277]Not gonna ever own what's mine
我的还是我的,不会变成我们的 [00:15.506]When you're always taking sides
当你选择站在哪一边时 [00:18.580]But you won't take away my pride
但你不能剥夺我的自尊 [00:21.378]No, not this time
不,这次不会 [00:27.389]Not this time
不,这次不会 [00:39.810]How did we get here?
我们怎会这样? [00:42.740]I used to know you so well
我曾对你了如指掌 [00:50.200] [00:51.800]How did we get here?
我们怎会这样? [00:54.800]Well, I think I know
好吧,我想我清楚原因了 [01:12.000]The truth is hiding in your eyes
真相就隐藏在你的眼里 [01:15.220]And it's hanging on your tongue
却在你的舌头上打结了 [01:18.600]Just boiling in my blood
正随我血沸腾 [01:21.200]But you think that I can't see
你以为我看不清 [01:23.800]What kind of man that you are
你是什么样的人 [01:26.680]If you're a man at all
如果你还是人的话 [01:29.740]Well, I will figure this one out
我会想出答案 [01:33.090]On my own
靠我自己 [01:38.210](I'm screaming, "I love you so")
我呐喊:我好爱你 [01:40.060]On my own
靠我自已 [01:44.280](My thoughts you can't decode)
你无法破解我的想法 [01:47.300]How did we get here?
我们怎么会到这个地步? [01:49.900] [01:52.179]I used to know you so well, yeah
我曾对你了如指掌 [02:02.100]How did we get here?
我们怎么会到这个地步? [02:04.800] [02:06.479] [02:06.599]Well, I think I know
好吧,我想我清楚原因了 [02:37.176]Do you see what we've done?
你知道我们做了什么吗? [02:43.636]We've gone and made such fools
我们走到这个地步,是如此愚弄 [02:48.687]Of ourselves
自己 [02:50.587] [02:52.660]Do you see what we've done?
你知道我们做了什么吗? [02:57.887]We've gone and made such fools
我们走到这个地步,是如此愚弄 [03:01.106]Of ourselves
自己 [03:06.196] [03:18.787]How did we get here?
我们怎么会到这个地步? [03:23.287] [03:25.506]I used to know you so well, yeah
我曾对你了如指掌 [03:26.760] [03:29.696]How did we get here?
我们怎么会到这个地步? [03:37.836]Well, I used to show you so well
我曾对你了如指掌 [03:39.800] [03:42.187] [03:46.527]I think I know
我想我知道了 [03:53.107]I think I know
我想我知道了 [03:59.827]There is something I see in you
我在你身上看到了一些东西 [04:04.770]It might kill me
它可能致我于死地 [04:08.387]I want it to be true
我希望它是真的
我该如何明辨是非 [00:04.890]When you're clouding up my mind?
当你萦绕于我脑海里时 [00:06.847]I can't win
我必落败于 [00:07.527]You're losing fight
你的战争 [00:10.226]All the time
一直以来 [00:12.277]Not gonna ever own what's mine
我的还是我的,不会变成我们的 [00:15.506]When you're always taking sides
当你选择站在哪一边时 [00:18.580]But you won't take away my pride
但你不能剥夺我的自尊 [00:21.378]No, not this time
不,这次不会 [00:27.389]Not this time
不,这次不会 [00:39.810]How did we get here?
我们怎会这样? [00:42.740]I used to know you so well
我曾对你了如指掌 [00:50.200] [00:51.800]How did we get here?
我们怎会这样? [00:54.800]Well, I think I know
好吧,我想我清楚原因了 [01:12.000]The truth is hiding in your eyes
真相就隐藏在你的眼里 [01:15.220]And it's hanging on your tongue
却在你的舌头上打结了 [01:18.600]Just boiling in my blood
正随我血沸腾 [01:21.200]But you think that I can't see
你以为我看不清 [01:23.800]What kind of man that you are
你是什么样的人 [01:26.680]If you're a man at all
如果你还是人的话 [01:29.740]Well, I will figure this one out
我会想出答案 [01:33.090]On my own
靠我自己 [01:38.210](I'm screaming, "I love you so")
我呐喊:我好爱你 [01:40.060]On my own
靠我自已 [01:44.280](My thoughts you can't decode)
你无法破解我的想法 [01:47.300]How did we get here?
我们怎么会到这个地步? [01:49.900] [01:52.179]I used to know you so well, yeah
我曾对你了如指掌 [02:02.100]How did we get here?
我们怎么会到这个地步? [02:04.800] [02:06.479] [02:06.599]Well, I think I know
好吧,我想我清楚原因了 [02:37.176]Do you see what we've done?
你知道我们做了什么吗? [02:43.636]We've gone and made such fools
我们走到这个地步,是如此愚弄 [02:48.687]Of ourselves
自己 [02:50.587] [02:52.660]Do you see what we've done?
你知道我们做了什么吗? [02:57.887]We've gone and made such fools
我们走到这个地步,是如此愚弄 [03:01.106]Of ourselves
自己 [03:06.196] [03:18.787]How did we get here?
我们怎么会到这个地步? [03:23.287] [03:25.506]I used to know you so well, yeah
我曾对你了如指掌 [03:26.760] [03:29.696]How did we get here?
我们怎么会到这个地步? [03:37.836]Well, I used to show you so well
我曾对你了如指掌 [03:39.800] [03:42.187] [03:46.527]I think I know
我想我知道了 [03:53.107]I think I know
我想我知道了 [03:59.827]There is something I see in you
我在你身上看到了一些东西 [04:04.770]It might kill me
它可能致我于死地 [04:08.387]I want it to be true
我希望它是真的
Decode (Acoustic Version)-Paramore热门评论
在我看来,暮光第一部最好看,女导演就是女导演,比男人细腻
贝拉时期可以说是小k的颜值巅峰了
还记得新月里,吸血鬼族长说爱德华是个没有灵魂的怪物 贝拉却说:你对他的灵魂一无所知。 至今我还记得,太感动了[多多可怜]
我是Paramore死忠粉!(ฅ>ω<*ฅ)
不知道为什么评论这么少………不插电版好听炸了有木有!!
好想去福克斯那种阴雨连绵的地方,遇见一个不幼稚的男生,谈一场一生一次的恋爱😕
暮光绝不是烂片 它是我心底的白月光!
只能说是破晓前是青春感,从破晓开始到同等种族时期很有女人味,之后就是颓废的酷酷感。
加一,感觉还是女导演比较能get到点
我不知道我在哪里还能看到这样的爱情.(我指的是现实里)所以这大概是我会喜欢暮光的原因了
同意 第一部看了不知道多少遍…
和弦一绝:大提琴、钢琴、吉他