Ma L'Amore No-Lina Terminimp3下载无损flac下载
Ma L'Amore No-Lina Termini在线试听免费歌词下载
但是爱不会 [01:31.28]L'amore mio non può
我的爱永不会 [01:33.41]Disperdersi nel vento, con le rose
如玫瑰一般随风消逝 [01:37.41]Tanto è forte che non cederà
它如此强烈,令人无法抵抗 [01:41.31]Non sfiorirà
它不会消退 [01:46.67]Io lo veglierò
我会看着它 [01:48.64]Io lo difenderò
守护着它 [01:50.84]Da tutte quello insidie velenose
免于毒药和陷阱的伤害 [01:54.83]Che vorrebbero strapparla al cuor
我将这颗心取出 [01:58.85]Povero amor
这令人怜惜的爱 [02:04.11]Forse te ne andrai
也许你会离我而去 [02:06.27]D'altre donne le carezze cercherai
在他人的怀里寻求慰藉 [02:10.48]Ahimè, e se tornerai
你若是回到我身边 [02:14.75]Già sfiorita ogni bellezza troverai
你会发觉我的容颜早已凋零 [02:18.99]In me [02:21.72]Ma l'amore no
但是爱不会 [02:23.74]L'amore mio non può
我的爱永不会 [02:25.91]Dissolversi con l'oro dei capelli
如金发变银一般褪去 [02:29.64]Fin ch'io vivo sarà vivo in me
爱会一直长存我心直至生命尽头 [02:33.76]Solo per te
只为你一人
Ma L'Amore No-Lina Termini热门评论
第一次看西西里的美丽传说时觉得她老公配不上她,长的一般牙齿很黄,如今再看一遍,我才明白玛莲娜为什么那么爱她老公,那么一个坚强不屈又忠一的男人,经过了那么多流言蜚语却仍然相信玛莲娜并踏上火车去寻找她,这样的男人太少。
玛莲娜脱掉鞋子,踮着脚,抱着丈夫的照片,闭眼在房间里旋转沉醉
对不起,我只想到了《猫和老鼠》[呆]
最让我感慨的还是结局,虽然Malena找到丈夫,回到家乡,但那眼神却是怯儒的,小心翼翼的,也就是从那时起,她已然步入世俗中,而周围人也因为她的不再风华而与她亲近,愿意接受她。世间即如此,当你与周围人不同时,没有人会来贴近你,甚至制造你的是非,最受欢迎的人往往是那些被同化的人。
反正Malena 被那群疯女人摁在地上又打又撕衣服时我快气死了,
玛莲娜挽着丈夫重新走回来的时候 真是感动到哭
她嫁给了当年镇子上唯一的男人
原来就专门下了这首歌听!满脑子是少年痴汉的脑洞和嘎吱嘎吱的床~Xiang
好喜欢这种有岁月感的东西。
一群蛆虫眼里是没有对错正邪善恶的,真善美往往会埋没于沉没的罪恶和流言蜚语中。不过更多人期待的剧情一定会是英雄英姿飒爽骑士般归来带着真理真相和本该有的荣誉。总归美是永恒的。至西西里美丽传说
作曲家Giovanni d'Anzi为1942年影片"Stasera niente di nuovo"(夜无新闻)所谱,由意大利绝代名伶Lina Termini一唱而红,并成为了流传至今的传世金曲。莫里康内在《西西里的美丽传说》中引用了这一名曲...
女人太美容易招来仇恨和嫉妒,就像玛莲娜,那么美,可她对他的丈夫却一直是专情的,但女人疯狂忌妒起来怎会理智,这群被嫉妒蒙蔽了的人造就了玛莲娜的悲惨命运。当玛莲娜风华不似从前时,她们感受不到她的威胁时,才开始虚伪地向她打招呼。人性丑陋的一面完好地被揭示出来。
战败后人们欢呼迎接美国兵,却一脚踢开曾经为意大利战斗过的士兵。正如他说的:为你们这些人战斗的人就不算英雄。
放着这首歌脱衣服洗澡的时候有一种自己和玛莲娜一样性感漂亮的错觉……
又看了一遍,我最爱的电影之一,Malèna。Ma l’amore, no ~L’amore mio non può ~disperdersi nel vento, con le rose.
“她就像一面镜子 映射出小镇上人们的众生相”
“西西里的百年卓越,不及她半分婀娜。伙伴们不安的车轮,追寻着倩影一路奔波。年少的我怀揣懵懂的冲动,在梦里与她默默笙歌。”
突然觉得 把喜欢的东西分享给不懂的人, 是一种自取其辱的孤独。
—-—你不记得歌名,我怎么给你找! ——我记得那是一首浪漫小曲:ma L'Amore no~ L'Amore mio bio puo~~ —-—你直接说是“我的情意”不就行了……(翻找) ——(接过看了一下)你要给我放一下,万一它是坏的… —-—(唱片机传来了歌声)
那些男人没有一个再敢为她站出来
资本耳边过,马列心中留
而且他的眼神里有一股坚毅,让他敢于重归找回尊严!
因为你就是里面其中一个
岁月匆匆 我爱上过许多女人 当她们紧紧拥抱我时 问我会不会记住她们 我会说 “是的 我会记住你” 但唯一我从来没忘记的 是一个从没问过我的女人 玛莲娜
对啊我看了也很难受,她抱着自己,没有一个人敢上去帮她
沙沙的音质,好有年代感。。好像旋开我上个世纪泛着淡黄色的马歇尔旋钮,趴在下午暖暖的阳光射进来的窗台,看着窸窸窣窣的甲壳虫汽车奔跑。放空自己,什么也不想,放下手机,就是感受这微风带来的惬意,纯粹的把时间交给自己。[大笑]
当你躺在浴缸里,九成水都被挤出来了。
她走过大街,流言和白鸽纷起
这个是西西里的美丽传说的一段台词[大哭]
这首歌可能现在不会火,但是我相信,不久的以后,会有许多人在黄昏听着这首歌,慢慢睡去
她所做的事情绝大部分原因是被当时的社会环境给逼的,面对全镇的流言蜚语男人的窥伺女人的嫉妒,没有生活保障没有亲人信任连正常人能有的权利可以说都是没有的,这样只有两个结局走向,一是保持纯洁清高最后饱受骂名孤独的死去,二是利用自身优势但自甘堕落继续活着,她做出选择的同时也为此付出了代价
给xx的歌词和翻译赞!