No More "I Love You"-Annie Lennoxmp3下载无损flac下载
No More "I Love You"-Annie Lennox在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Joseph Hughes/David E. D. Freeman
[00:01.00] 作曲 : Joseph Hughes/David E. D. Freeman
[00:34.19]used to be lunatic from the gracious days
由仁慈变得疯狂 [00:39.25]I used to be woebegone and so restless nights
我愁眉苦脸,日日难以入睡 [00:51.31]My aching heart would bleed for you to see
渴望让你看见心中的悲伤 [01:01.87]Oh but now...
喔,但是如今 [01:05.31](I don't find myself bouncing round whistling
我找不到精神指引的方向 [01:09.31]and fortunes to make me cry)
命运让我沮丧 [01:11.50]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [01:16.56]The language is leaving me
这句话已经离我远去 [01:21.75]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [01:26.50]Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离 [01:39.00](The lover speaks about the monsters)
情话像恶魔 [01:40.19]I used to have demons in my room at night
常常光临我的房间 [01:55.31]Desire, despair, desire -- so many monsters
希望,绝望,希望——就像许许多多的恶魔 [02:02.75]Oh but now...
喔,如今 [02:06.50](I don't find myself bouncing round whistling
我找不到精神指引的方向 [02:10.81]and fortunes to make me cry)
命运让我沮丧 [02:13.12]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [02:17.12]The language is leaving me
这句话已经离我远去 [02:22.81]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [02:27.69]The language is leaving me in silence
这句话让我陷入沉默 [02:34.75]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [02:38.75]Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离 [02:50.43]They were being really crazy
他们正在变得疯狂 [02:57.12]They were on the come.
他们在来的路上 [02:57.93]And you know what mammy?
你知道木乃伊吗? [02:58.75]Everybody was being really crazy.
每个人都正在变疯狂 [03:00.00]Uh huh.
嗯 [03:00.87]The monsters are crazy.
恶魔已经疯狂 [03:05.93]There are monsters outsides.
许多恶魔在外面游荡 [03:07.68]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [03:12.87]The language is leaving me
这句话已经离我远去 [03:19.06]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [03:24.25]The language is leaving me in silence
这句话让我陷入沉默 [03:30.31]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [03:34.44]Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离 [03:42.18]Outside the word
局外人的话
由仁慈变得疯狂 [00:39.25]I used to be woebegone and so restless nights
我愁眉苦脸,日日难以入睡 [00:51.31]My aching heart would bleed for you to see
渴望让你看见心中的悲伤 [01:01.87]Oh but now...
喔,但是如今 [01:05.31](I don't find myself bouncing round whistling
我找不到精神指引的方向 [01:09.31]and fortunes to make me cry)
命运让我沮丧 [01:11.50]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [01:16.56]The language is leaving me
这句话已经离我远去 [01:21.75]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [01:26.50]Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离 [01:39.00](The lover speaks about the monsters)
情话像恶魔 [01:40.19]I used to have demons in my room at night
常常光临我的房间 [01:55.31]Desire, despair, desire -- so many monsters
希望,绝望,希望——就像许许多多的恶魔 [02:02.75]Oh but now...
喔,如今 [02:06.50](I don't find myself bouncing round whistling
我找不到精神指引的方向 [02:10.81]and fortunes to make me cry)
命运让我沮丧 [02:13.12]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [02:17.12]The language is leaving me
这句话已经离我远去 [02:22.81]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [02:27.69]The language is leaving me in silence
这句话让我陷入沉默 [02:34.75]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [02:38.75]Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离 [02:50.43]They were being really crazy
他们正在变得疯狂 [02:57.12]They were on the come.
他们在来的路上 [02:57.93]And you know what mammy?
你知道木乃伊吗? [02:58.75]Everybody was being really crazy.
每个人都正在变疯狂 [03:00.00]Uh huh.
嗯 [03:00.87]The monsters are crazy.
恶魔已经疯狂 [03:05.93]There are monsters outsides.
许多恶魔在外面游荡 [03:07.68]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [03:12.87]The language is leaving me
这句话已经离我远去 [03:19.06]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [03:24.25]The language is leaving me in silence
这句话让我陷入沉默 [03:30.31]No more "I love you's"
再也听不到“我爱你” [03:34.44]Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离 [03:42.18]Outside the word
局外人的话