Je suis-Bigflo & Olimp3下载无损flac下载
Je suis-Bigflo & Oli在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Florian José Ordonez/Olivio Laurentino Ordonez
[00:00.46] 作曲 : Florian José Ordonez/Olivio Laurentino Ordonez/Clément Libes/Augustin Charnet/Luc Blanchot
[00:00.92][Couplet 1 : Bigflo]
[00:10.91]Je suis : enfermé, à l'étroit dans ma cellule
我被困在狭窄的牢房中 [00:14.74]Tous les jours le même café mais c'est le temps qui est soluble
每天喝着同样的速溶咖啡,但只有那时间在不断溶化 [00:16.94]Ces bonnes actions que l'on regrette, ces erreurs que l'on refait
那些我后悔做的善事,那些我曾经犯的错误 [00:20.04]Au parloir je parle autant à mon fils qu'à mon reflet
我儿子来探望我的时候,我对着玻璃上的倒影倾诉起来 [00:22.39][Couplet 2 : Oli] [00:22.89]Je suis : gelé, j'enchaîne les verres et les hivers
我很冷啊,酒精是度过寒冬的必备品 [00:25.85]Pour se rassurer les passants doivent tous penser que l'on hiberne
过往的行人们为了图个安心,都认为我在冬眠了 [00:28.74]Bercé par le son des pas et le bruit des pièces dans les poches
伴着窸窣的脚步声与兜里零钱的响声入睡 [00:31.41]Entre ce type et mon chien, je me demande de qui j'suis le plus proche
我跟我的狗啊,我在想,到底是谁更像谁呢 [00:34.08][Couplet 3 : Bigflo] [00:34.38]Je suis : riche, ils veulent me faire croire que c'est une honte
我很有钱,但他们却让我以之为耻 [00:36.85]Comme si j'étais responsable de toute la misère du monde
就好像我要对这世界所有的痛楚负责似的 [00:39.75]Moi j'dois rien à personne, même si l'argent vient à manquer
就算丢了所有的钱,我也不欠任何人的 [00:42.72]Ils veulent tous goûter au fruit de l'arbre que j'ai planté
他们都想分走我辛辛苦苦打拼的一切 [00:45.20][Couplet 4 : Oli] [00:45.45]Je suis : malade, mais j'préfère dire "futur soigné"
我是病了,但我更喜欢称之为“迟到的痊愈” [00:48.32]Mes pupilles fixent l'aiguille de la montre qui brille sur mon poignet
我盯着手腕上手表跳动的指针 [00:51.17]A l'étroit dans mon corps, j'regarde le monde par le trou d'la serrure
躺在狭小的病床上,我透过锁眼看着整个世界 [00:54.19]Les gens diront que je n'ai fait qu'agrandir celui de la Sécu
而人们却说,我只是在浪费社保的钱 [00:57.04][Couplet 5 : Bigflo] [00:57.24]Je suis : croyant, on me reproche souvent de l'être
我是信徒,可人们总是因此指责我 [00:59.84]On me reproche ma barbe pourtant j'ai la même que Jean Jaurès
他们看不惯我的胡子,但让雷若斯的跟我一样啊 [01:02.60]On me compare à des barbares auxquels je n'ai jamais cru
他们把我比作跟我半毛钱关系都没有的野蛮人 [01:05.55]Les mosquées sont trop petites alors parfois je prie dans la rue
清真寺太小了,有时我得在路边做祷告 [01:08.36][Couplet 6 : Oli] [01:08.57]Je suis : un peu perdu, mes p'tits poumons se remplissent d'air
我有些迷茫了,小小的肺中都是空气 [01:11.54]Nouveau venu sur Terre, mes premières larmes déclenchent celles de mon père
我的出生,第一声啼哭也引来了我爸的哭泣 [01:14.28]Une chance, auprès de ma famille je m'sens à ma place
算是碰巧吧,我在家中找到了一份归属感 [01:17.35]Mais je n'oublie pas que j'aurais pu naître dans la chambre d'en face
我不会忘记,我本该是对面人家的孩子 [01:19.70][Couplet 7 : Bigflo] [01:19.91]Je suis : seul, au fond d'un couloir, on demande pas mon avis
我孑然一人,在走廊尽头,也没人关心我的看法 [01:22.88]J'ai pris de l'âge donc voilà j'ai bien plus de rides que d'amis
我年龄大了,皱纹也比我朋友多了 [01:25.75]J'aimerais partager mes erreurs, vous faire part de mes doutes
我多想向你们诉说我犯的错误和现在的顾虑 [01:28.54]Parfois j'me parle à moi-même pour être sûr que quelqu'un m'écoute
有时我会自言自语,就为了确保有人在听我讲话 [01:30.98][Couplet 8 : Oli] [01:31.35]Je suis : épuisé, mais plus pour longtemps j'en suis sûr
我很累啊,但我从未动摇 [01:34.29]Les sonneries de téléphone, la pression ont élargi mes blessures
电话铃声和压力不断撕扯着我的伤口 [01:36.96]J'me souviens pas d'la date de mon dernier fou rire
我不记得最近一次是什么时候捧腹大笑了 [01:39.68]Je suis un homme bientôt je serai un souvenir
我现在还活着,可不久后就只能存在于回忆中了 [01:42.55][Couplet 9 : Bigflo] [01:42.76]Je suis : enfin là, cette terre n'est plus un mirage
我终于到了这片土地,这一切不再是蓬莱仙境 [01:45.65]Je suis, arrivé par bateau mais surtout par miracle
我坐船到这,当然也凭借着很大的运气 [01:48.54]Une nouvelle vie m'attend ici, bien plus calme et plus stable
新的生活在这等着我,更加平静,更加稳定 [01:51.44]Ce matin j'ai écrit « tout va bien » au dos de la carte postale
今早我在明信片的背面写上了“一切都很好”的字句 [01:54.08][Couplet 10 : Oli] [01:54.74]Je suis : fier, mais comment vous décrire tout ce que j'ressens
我很骄傲啊,但怎么向你们描述我的感受呢 [01:57.02]Quand je marche en ville, de moins en moins de gens me ressemblent
当我行走于城市间,跟我相像的人越来越少 [01:59.88]Dans l'ascenseur, je parle même plus la langue de ma voisine
在电梯里,我跟邻居讲的语言都不再一样 [02:02.72]A force de planter des arbres, y'aura plus d'places pour nos racines
这已经种了太多的树,没有地方供我们扎根了 [02:05.43][Couplet 11 : Bigflo] [02:05.72]Je suis : fatigué, mal au dos et mal aux reins
我很累啊,腰酸背痛的 [02:08.35]Les rides sur mon visage me rappellent les montagnes de là où j'viens
脸上的皱纹让我想起家乡的一座座山 [02:11.13]On m'a menti, et c'est trop tard que je l'ai compris
他们骗了我,可已经太晚了 [02:14.06]On dit qu'ce pays n'est pas le mien alors qu'c'est moi qui l'ai construit
我建了这座城,他们却说我不属于这里 [02:16.69][Couplet 12 : Oli] [02:16.90]Je suis : assis, et le destin a fait que j'me relèverai jamais
我一直被压迫着,命运之神从未给我翻身的机会 [02:20.14]Dans cet océan j'ai l'impression d'avoir toujours ramé
在这片大海中,我记得有在很努力地挣扎 [02:22.61]Un casse-tête pour monter dans le bus, aller au taff, passer leurs portes
上公交车,上班,走进大门,这些都很烦 [02:25.49]Souvent les gens me regardent et me répondent que c'est pas de leur faute
人们总是看着我,说这不是他们的错 [02:27.91][Couplet 13 : Bigflo] [02:28.59]Je suis : heureux, jeune diplômé, esprit bétonné, j'ai étonné
我很幸福,年轻轻轻刚毕业,不卑不亢,我很惊讶 [02:31.20]Ceux qui rêvaient de me voir abandonner
那些想抛下我的人 [02:34.06]Ma famille est loin d'ici, j'espère que là-bas ils sont fiers
我的家人远在天边,我希望没有辜负他们的期望 [02:37.19]Je viens de gagner le combat qu'avait commencé ma mère
我来继承我妈的事业,拿下这场战斗 [02:39.84][Couplet 14 : Oli] [02:40.05]Je suis : confiante, j'regarde ma classe un peu trop pleine pour moi
我信心满满,看着这满班的同学 [02:43.22]Et j'leur tiendrais la main jusqu'à ce que la réussite leur ouvre les bras
我会与他们携手努力,直到成功向他们敞开怀抱 [02:45.33]J'ai compris que parfois, les adultes sont paumés
我知道有时候成人是可怜的 [02:48.09]Parce que les plus grandes leçons c'est eux qui me les ont données
因为最大的教训就是他们教会我的 [02:51.21][Couplet 15 : Bigflo] [02:51.47]Je suis : énervé, dans mon quartier on s'ennuie loin de la ville
我很烦躁,厌倦了这个偏僻的地方 [02:54.30]On écrit, on prie, on crie et j'ai des amis qui dealent
写信,祈祷,喊叫,跟朋友 [02:56.98]Mon grand frère est au chômage, mon pote se fait 5000 par mois
我哥失业了,可我伙计每月能挣5000欧 [02:59.87]Au collège c'est le bordel, bientôt j'devrai faire un choix
大学就是一团糟,不久我将不得不做出选择 [03:02.81][Couplet 16 : Oli] [03:02.99]Je suis : loin, ce qu'il se passe chez moi n'intéresse pas grand monde
我家远离尘嚣,那里发生的事没人会感兴趣 [03:05.70]Pour les autres on vit un rêve mais pourtant souvent on tourne en rond
对于其他人来讲我们活在仙境一般,但其实不然 [03:08.52]Tout est cher, avec le continent y'a comme une latence
这儿什么都贵的要死,可生活跟本土相比那叫一个天壤地别 [03:11.19]La plage, les palmiers, mais moi j'suis pas en vacances
到处是沙滩跟棕榈树,可这哪有度假的样子 [03:13.96][Couplet 17 : Bigflo] [03:14.20]Je suis : discrète, mon père m'a dit de ne pas faire de vague
我很谨慎,我爸告诉我不要惹事 [03:17.20]Ma religion, un phare guidant mes pas depuis qu'j'ai mis les voiles
自这段征程开始,我的宗教便一直引领我前行 [03:19.95]C'est drôle qu'il me surveille mais qu'il fasse tout pour
可笑的是它一直管着我,费劲一切努力 [03:22.87]Me donner une leçon en m'empêchant d'aller en cours
只为通过阻止我上学来给我一个教训 [03:25.64][Couplet 18 : Oli] [03:25.82]Je suis : inquiet, envers ma foi beaucoup de regards hautains
我很不安,人们看不起我信仰的宗教 [03:28.53]J'reçois des leçons par des types qui ne font rien pour leur prochain
我从那些冷漠的家伙身上学到: [03:31.28]L'humanité n'a pas plus d'coeur, j'vois le monde qui tourne et qui change
人心不再,世界反转 [03:33.98]Et je suis triste de voir qu'il y a de moins en moins de gens le dimanche
看到越来越少的人在周日做祷告,我很沮丧 [03:36.92][Couplet 19 : Bigflo] [03:37.15]Je suis : amoureux, et je vois pas qui ça regarde
我爱他,我不管别人怎么看我们 [03:39.82]A part moi et celui avec qui j'partage mon lit le soir
除了我和每晚共度良宵的他 [03:42.71]Je l'aime, on slalome entre les insultes et les blagues
我爱他,我们笑然接受接踵而来的羞辱与耻笑 [03:45.76]Dire qu'il y a peu de temps je n'avais pas le droit de lui offrir une bague
讲真,从前都不可能跟他求婚 [03:48.40][Couplet 20 : Oli] [03:48.63]Je suis : oublié, mes fins de mois se font sur le fil
没人记得我,我时日不多了 [03:51.01]C'est devenu rare d'aller au restau ou d'aller voir un film
去餐厅和影院的次数越来越少 [03:53.94]Je suis qu'un chiffre, qu'un vote, qu'une statistique, un point de plus dans la foule
我是一个数字,一张选票,一份数据,人群中的一点罢了 [03:56.92]Moi j'suis juste né ici et j'ai l'impression que tout le monde s'en fout
我只是出生在此,我觉得没人会在意 [03:59.85][Couplet 21 : Bigflo & Oli] [04:00.06]Je suis : un rendez-vous, un hasard, un match de foot, un mariage
我是一场约会 一次邂逅 一场球赛 一场婚礼 [04:03.05]Une manif', un anniv', une accolade, une bagarre
一次游行 一个生日 一个拥抱 一场斗殴 [04:05.80]Une scène de crime, un jugement, un gosse qui rit, une erreur
一场犯罪 一次裁决 一个笑的孩子 一个错误 [04:08.81]Une montagne enneigée, je suis la pointe de la plume d'un auteur
我是皑皑的雪山 作者的笔尖 [04:11.60]Je suis les pleurs d'un départ, je suis la chaleur des bars
我是分别的泪水 酒吧的狂欢 [04:14.42]Je suis une saveur cinq étoiles ou bien le gras d'un kebab
我是五星饭店的沁人心脾 肉串脂肪的肥而不腻 [04:17.01]Les flemmards, les couche-tard, les lève-tôt, les râleurs, les regards dans l'métro
懒虫 夜猫 早起的人 发牢骚的人 地铁里的目光 [04:19.88]Un oncle raciste, un concert vide, la crise, la déprime qui ressert l'étau
种族主义的叔叔 空荡的演唱会 一场危机 紧绷的抑郁 [04:22.74]Je suis l'excellence, l'élégance ou l’espérance d'une naissance
我是卓越 优雅 新生的希望 [04:25.67]Ces campagnes dans l'silence, ces grandes villes immenses et denses
静谧的村庄 繁华的都市 [04:28.51]Je suis, un peu de moi et beaucoup des autres quand j'y pense
我思考的时候,不再拘泥于小我,而是以天地万物为一体,含万物而化光 [04:33.06]Je suis, la France
我,就是法国 [04:35.36]
我被困在狭窄的牢房中 [00:14.74]Tous les jours le même café mais c'est le temps qui est soluble
每天喝着同样的速溶咖啡,但只有那时间在不断溶化 [00:16.94]Ces bonnes actions que l'on regrette, ces erreurs que l'on refait
那些我后悔做的善事,那些我曾经犯的错误 [00:20.04]Au parloir je parle autant à mon fils qu'à mon reflet
我儿子来探望我的时候,我对着玻璃上的倒影倾诉起来 [00:22.39][Couplet 2 : Oli] [00:22.89]Je suis : gelé, j'enchaîne les verres et les hivers
我很冷啊,酒精是度过寒冬的必备品 [00:25.85]Pour se rassurer les passants doivent tous penser que l'on hiberne
过往的行人们为了图个安心,都认为我在冬眠了 [00:28.74]Bercé par le son des pas et le bruit des pièces dans les poches
伴着窸窣的脚步声与兜里零钱的响声入睡 [00:31.41]Entre ce type et mon chien, je me demande de qui j'suis le plus proche
我跟我的狗啊,我在想,到底是谁更像谁呢 [00:34.08][Couplet 3 : Bigflo] [00:34.38]Je suis : riche, ils veulent me faire croire que c'est une honte
我很有钱,但他们却让我以之为耻 [00:36.85]Comme si j'étais responsable de toute la misère du monde
就好像我要对这世界所有的痛楚负责似的 [00:39.75]Moi j'dois rien à personne, même si l'argent vient à manquer
就算丢了所有的钱,我也不欠任何人的 [00:42.72]Ils veulent tous goûter au fruit de l'arbre que j'ai planté
他们都想分走我辛辛苦苦打拼的一切 [00:45.20][Couplet 4 : Oli] [00:45.45]Je suis : malade, mais j'préfère dire "futur soigné"
我是病了,但我更喜欢称之为“迟到的痊愈” [00:48.32]Mes pupilles fixent l'aiguille de la montre qui brille sur mon poignet
我盯着手腕上手表跳动的指针 [00:51.17]A l'étroit dans mon corps, j'regarde le monde par le trou d'la serrure
躺在狭小的病床上,我透过锁眼看着整个世界 [00:54.19]Les gens diront que je n'ai fait qu'agrandir celui de la Sécu
而人们却说,我只是在浪费社保的钱 [00:57.04][Couplet 5 : Bigflo] [00:57.24]Je suis : croyant, on me reproche souvent de l'être
我是信徒,可人们总是因此指责我 [00:59.84]On me reproche ma barbe pourtant j'ai la même que Jean Jaurès
他们看不惯我的胡子,但让雷若斯的跟我一样啊 [01:02.60]On me compare à des barbares auxquels je n'ai jamais cru
他们把我比作跟我半毛钱关系都没有的野蛮人 [01:05.55]Les mosquées sont trop petites alors parfois je prie dans la rue
清真寺太小了,有时我得在路边做祷告 [01:08.36][Couplet 6 : Oli] [01:08.57]Je suis : un peu perdu, mes p'tits poumons se remplissent d'air
我有些迷茫了,小小的肺中都是空气 [01:11.54]Nouveau venu sur Terre, mes premières larmes déclenchent celles de mon père
我的出生,第一声啼哭也引来了我爸的哭泣 [01:14.28]Une chance, auprès de ma famille je m'sens à ma place
算是碰巧吧,我在家中找到了一份归属感 [01:17.35]Mais je n'oublie pas que j'aurais pu naître dans la chambre d'en face
我不会忘记,我本该是对面人家的孩子 [01:19.70][Couplet 7 : Bigflo] [01:19.91]Je suis : seul, au fond d'un couloir, on demande pas mon avis
我孑然一人,在走廊尽头,也没人关心我的看法 [01:22.88]J'ai pris de l'âge donc voilà j'ai bien plus de rides que d'amis
我年龄大了,皱纹也比我朋友多了 [01:25.75]J'aimerais partager mes erreurs, vous faire part de mes doutes
我多想向你们诉说我犯的错误和现在的顾虑 [01:28.54]Parfois j'me parle à moi-même pour être sûr que quelqu'un m'écoute
有时我会自言自语,就为了确保有人在听我讲话 [01:30.98][Couplet 8 : Oli] [01:31.35]Je suis : épuisé, mais plus pour longtemps j'en suis sûr
我很累啊,但我从未动摇 [01:34.29]Les sonneries de téléphone, la pression ont élargi mes blessures
电话铃声和压力不断撕扯着我的伤口 [01:36.96]J'me souviens pas d'la date de mon dernier fou rire
我不记得最近一次是什么时候捧腹大笑了 [01:39.68]Je suis un homme bientôt je serai un souvenir
我现在还活着,可不久后就只能存在于回忆中了 [01:42.55][Couplet 9 : Bigflo] [01:42.76]Je suis : enfin là, cette terre n'est plus un mirage
我终于到了这片土地,这一切不再是蓬莱仙境 [01:45.65]Je suis, arrivé par bateau mais surtout par miracle
我坐船到这,当然也凭借着很大的运气 [01:48.54]Une nouvelle vie m'attend ici, bien plus calme et plus stable
新的生活在这等着我,更加平静,更加稳定 [01:51.44]Ce matin j'ai écrit « tout va bien » au dos de la carte postale
今早我在明信片的背面写上了“一切都很好”的字句 [01:54.08][Couplet 10 : Oli] [01:54.74]Je suis : fier, mais comment vous décrire tout ce que j'ressens
我很骄傲啊,但怎么向你们描述我的感受呢 [01:57.02]Quand je marche en ville, de moins en moins de gens me ressemblent
当我行走于城市间,跟我相像的人越来越少 [01:59.88]Dans l'ascenseur, je parle même plus la langue de ma voisine
在电梯里,我跟邻居讲的语言都不再一样 [02:02.72]A force de planter des arbres, y'aura plus d'places pour nos racines
这已经种了太多的树,没有地方供我们扎根了 [02:05.43][Couplet 11 : Bigflo] [02:05.72]Je suis : fatigué, mal au dos et mal aux reins
我很累啊,腰酸背痛的 [02:08.35]Les rides sur mon visage me rappellent les montagnes de là où j'viens
脸上的皱纹让我想起家乡的一座座山 [02:11.13]On m'a menti, et c'est trop tard que je l'ai compris
他们骗了我,可已经太晚了 [02:14.06]On dit qu'ce pays n'est pas le mien alors qu'c'est moi qui l'ai construit
我建了这座城,他们却说我不属于这里 [02:16.69][Couplet 12 : Oli] [02:16.90]Je suis : assis, et le destin a fait que j'me relèverai jamais
我一直被压迫着,命运之神从未给我翻身的机会 [02:20.14]Dans cet océan j'ai l'impression d'avoir toujours ramé
在这片大海中,我记得有在很努力地挣扎 [02:22.61]Un casse-tête pour monter dans le bus, aller au taff, passer leurs portes
上公交车,上班,走进大门,这些都很烦 [02:25.49]Souvent les gens me regardent et me répondent que c'est pas de leur faute
人们总是看着我,说这不是他们的错 [02:27.91][Couplet 13 : Bigflo] [02:28.59]Je suis : heureux, jeune diplômé, esprit bétonné, j'ai étonné
我很幸福,年轻轻轻刚毕业,不卑不亢,我很惊讶 [02:31.20]Ceux qui rêvaient de me voir abandonner
那些想抛下我的人 [02:34.06]Ma famille est loin d'ici, j'espère que là-bas ils sont fiers
我的家人远在天边,我希望没有辜负他们的期望 [02:37.19]Je viens de gagner le combat qu'avait commencé ma mère
我来继承我妈的事业,拿下这场战斗 [02:39.84][Couplet 14 : Oli] [02:40.05]Je suis : confiante, j'regarde ma classe un peu trop pleine pour moi
我信心满满,看着这满班的同学 [02:43.22]Et j'leur tiendrais la main jusqu'à ce que la réussite leur ouvre les bras
我会与他们携手努力,直到成功向他们敞开怀抱 [02:45.33]J'ai compris que parfois, les adultes sont paumés
我知道有时候成人是可怜的 [02:48.09]Parce que les plus grandes leçons c'est eux qui me les ont données
因为最大的教训就是他们教会我的 [02:51.21][Couplet 15 : Bigflo] [02:51.47]Je suis : énervé, dans mon quartier on s'ennuie loin de la ville
我很烦躁,厌倦了这个偏僻的地方 [02:54.30]On écrit, on prie, on crie et j'ai des amis qui dealent
写信,祈祷,喊叫,跟朋友 [02:56.98]Mon grand frère est au chômage, mon pote se fait 5000 par mois
我哥失业了,可我伙计每月能挣5000欧 [02:59.87]Au collège c'est le bordel, bientôt j'devrai faire un choix
大学就是一团糟,不久我将不得不做出选择 [03:02.81][Couplet 16 : Oli] [03:02.99]Je suis : loin, ce qu'il se passe chez moi n'intéresse pas grand monde
我家远离尘嚣,那里发生的事没人会感兴趣 [03:05.70]Pour les autres on vit un rêve mais pourtant souvent on tourne en rond
对于其他人来讲我们活在仙境一般,但其实不然 [03:08.52]Tout est cher, avec le continent y'a comme une latence
这儿什么都贵的要死,可生活跟本土相比那叫一个天壤地别 [03:11.19]La plage, les palmiers, mais moi j'suis pas en vacances
到处是沙滩跟棕榈树,可这哪有度假的样子 [03:13.96][Couplet 17 : Bigflo] [03:14.20]Je suis : discrète, mon père m'a dit de ne pas faire de vague
我很谨慎,我爸告诉我不要惹事 [03:17.20]Ma religion, un phare guidant mes pas depuis qu'j'ai mis les voiles
自这段征程开始,我的宗教便一直引领我前行 [03:19.95]C'est drôle qu'il me surveille mais qu'il fasse tout pour
可笑的是它一直管着我,费劲一切努力 [03:22.87]Me donner une leçon en m'empêchant d'aller en cours
只为通过阻止我上学来给我一个教训 [03:25.64][Couplet 18 : Oli] [03:25.82]Je suis : inquiet, envers ma foi beaucoup de regards hautains
我很不安,人们看不起我信仰的宗教 [03:28.53]J'reçois des leçons par des types qui ne font rien pour leur prochain
我从那些冷漠的家伙身上学到: [03:31.28]L'humanité n'a pas plus d'coeur, j'vois le monde qui tourne et qui change
人心不再,世界反转 [03:33.98]Et je suis triste de voir qu'il y a de moins en moins de gens le dimanche
看到越来越少的人在周日做祷告,我很沮丧 [03:36.92][Couplet 19 : Bigflo] [03:37.15]Je suis : amoureux, et je vois pas qui ça regarde
我爱他,我不管别人怎么看我们 [03:39.82]A part moi et celui avec qui j'partage mon lit le soir
除了我和每晚共度良宵的他 [03:42.71]Je l'aime, on slalome entre les insultes et les blagues
我爱他,我们笑然接受接踵而来的羞辱与耻笑 [03:45.76]Dire qu'il y a peu de temps je n'avais pas le droit de lui offrir une bague
讲真,从前都不可能跟他求婚 [03:48.40][Couplet 20 : Oli] [03:48.63]Je suis : oublié, mes fins de mois se font sur le fil
没人记得我,我时日不多了 [03:51.01]C'est devenu rare d'aller au restau ou d'aller voir un film
去餐厅和影院的次数越来越少 [03:53.94]Je suis qu'un chiffre, qu'un vote, qu'une statistique, un point de plus dans la foule
我是一个数字,一张选票,一份数据,人群中的一点罢了 [03:56.92]Moi j'suis juste né ici et j'ai l'impression que tout le monde s'en fout
我只是出生在此,我觉得没人会在意 [03:59.85][Couplet 21 : Bigflo & Oli] [04:00.06]Je suis : un rendez-vous, un hasard, un match de foot, un mariage
我是一场约会 一次邂逅 一场球赛 一场婚礼 [04:03.05]Une manif', un anniv', une accolade, une bagarre
一次游行 一个生日 一个拥抱 一场斗殴 [04:05.80]Une scène de crime, un jugement, un gosse qui rit, une erreur
一场犯罪 一次裁决 一个笑的孩子 一个错误 [04:08.81]Une montagne enneigée, je suis la pointe de la plume d'un auteur
我是皑皑的雪山 作者的笔尖 [04:11.60]Je suis les pleurs d'un départ, je suis la chaleur des bars
我是分别的泪水 酒吧的狂欢 [04:14.42]Je suis une saveur cinq étoiles ou bien le gras d'un kebab
我是五星饭店的沁人心脾 肉串脂肪的肥而不腻 [04:17.01]Les flemmards, les couche-tard, les lève-tôt, les râleurs, les regards dans l'métro
懒虫 夜猫 早起的人 发牢骚的人 地铁里的目光 [04:19.88]Un oncle raciste, un concert vide, la crise, la déprime qui ressert l'étau
种族主义的叔叔 空荡的演唱会 一场危机 紧绷的抑郁 [04:22.74]Je suis l'excellence, l'élégance ou l’espérance d'une naissance
我是卓越 优雅 新生的希望 [04:25.67]Ces campagnes dans l'silence, ces grandes villes immenses et denses
静谧的村庄 繁华的都市 [04:28.51]Je suis, un peu de moi et beaucoup des autres quand j'y pense
我思考的时候,不再拘泥于小我,而是以天地万物为一体,含万物而化光 [04:33.06]Je suis, la France
我,就是法国 [04:35.36]