Les oxalis-Charlotte Gainsbourgmp3下载无损flac下载
Les oxalis-Charlotte Gainsbourg在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Charlotte Gainsbourg
[00:01.000] 作曲 : SebastiAn
[00:17.785]Entre nous s’immisce
你我之间 [00:26.433]L’éclat de l’empyrée
有一道最为神圣的光芒 [00:35.277]Où pousse l’oxalis
在酢浆草生长的地方 [00:44.176]Nos cœurs restent scellés
我们的心彼此尘封 [00:53.522]En allant sur ta tombe
来到你的墓碑前 [00:55.675]Sais-tu sur qui je tombe?
你猜我碰见谁了 [00:57.929]Une certaine Miss Rathle
是Rathle小姐 [01:00.271]Pourquoi son nom me parle
为何她的名字对我而言 [01:02.340]De mystères et de drames
充满故事谜团 [01:04.622]Sans savoir je fantasme
不经意间我开始胡思乱想 [01:06.860]Un destin pourquoi pas
为什么这不会是种天意 [01:09.021]Qui se lierait à toi
冥冥之中你们又有何种联系 [01:10.957]Sa mère Marie-Camille
她的母亲玛丽卡米尔 [01:12.940]Repose à ses côtés
在她身旁长眠着 [01:15.480]Elle survit à sa fille
她的女儿活了下来 [01:17.698]Encore 38 années
这又是三十八年 [01:19.840]D’elles deux je ne sais rien
关于她们我一无所知 [01:22.125]Mais le dialogue muet
但我站在你墓碑前的 [01:24.258]Face à ta pierre scellée
这段无声告白 [01:26.314]M’inspire d’affabuler
激励着我继续创作 [01:27.750]Entre nous s’immisce
你我之间 [01:36.206]L’éclat de l’empyrée
有一道最为神圣的光芒 [01:45.089]Où pousse l’oxalis
在酢浆草生长的地方 [01:54.209]Nos cœurs restent scellés
我们的心彼此尘封 [02:03.459]A ta droite ce visage
与你面对面 [02:05.696]Proche de l’asphyxie
几近窒息的氛围 [02:07.784]La tête devissée
你的头耷拉着 [02:09.954]En mal d’insuffler
已经不能呼吸 [02:12.325]L’oxygène au trépas
氧气逐渐流失 [02:14.579]Une fois le parc clos
公园大门一旦关闭 [02:16.865]Veille sur elle du haut
请在天堂 [02:18.760]Des airs de l’au-delà
用最圣洁的光环庇护着她 [02:21.119]Une faible inclination
向你轻轻鞠躬 [02:23.139]Je tourne les talons
然后离开这里 [02:25.470]Inaudible “salut”
说一句极轻声的你好 [02:27.945]Sait-on jamais si tu
我们永远不会知道 [02:29.663]M’entends à mon insu
你是否能听见我的低语 [02:31.816]Je chercherai ton ombre
我会继续寻找你的身影 [02:34.025]Et parmi les vivants
不论是茫茫人海 [02:36.006]Et parmi les décombres
还是残垣废墟 [02:37.393]Entre nous s’immisce
你我之间 [02:46.154]L’éclat de l’empyrée
有一道最为神圣的光芒 [02:54.961]Où pousse l’oxalis
在酢浆草生长的地方 [03:04.005]Nos cœurs restent scellés
我们的心彼此尘封 [03:12.689]Take one is over
你的离开不再让我沉闷 [03:15.867]Bid adieu to you ol’ sister
再见了 我亲爱的姐姐 [03:20.295]Under cover
我会将这份思念封存在心灵深处 [03:22.637]Going sober
保持清醒 [03:24.637]Over and out
走出这段心伤 [05:55.153]Maman ? (Hmm hmm ?)
妈妈!(嗯?) [05:56.786]Ça c'est... T'as écouté ma musique ?
这呃...你听了我唱的歌吗? [05:59.959]Oui j'ai écouté !
我当然听了呀! [06:02.604]Elle est chiante ma musique. (rires) Je trouve que t'es aimes pas.
她讨厌我唱的歌 (笑) 我觉得你也不喜欢呢 [06:07.934]Si j'aime !
如果我喜欢呢! [06:09.534](Alphabet en anglais)
(英文版字母歌)
你我之间 [00:26.433]L’éclat de l’empyrée
有一道最为神圣的光芒 [00:35.277]Où pousse l’oxalis
在酢浆草生长的地方 [00:44.176]Nos cœurs restent scellés
我们的心彼此尘封 [00:53.522]En allant sur ta tombe
来到你的墓碑前 [00:55.675]Sais-tu sur qui je tombe?
你猜我碰见谁了 [00:57.929]Une certaine Miss Rathle
是Rathle小姐 [01:00.271]Pourquoi son nom me parle
为何她的名字对我而言 [01:02.340]De mystères et de drames
充满故事谜团 [01:04.622]Sans savoir je fantasme
不经意间我开始胡思乱想 [01:06.860]Un destin pourquoi pas
为什么这不会是种天意 [01:09.021]Qui se lierait à toi
冥冥之中你们又有何种联系 [01:10.957]Sa mère Marie-Camille
她的母亲玛丽卡米尔 [01:12.940]Repose à ses côtés
在她身旁长眠着 [01:15.480]Elle survit à sa fille
她的女儿活了下来 [01:17.698]Encore 38 années
这又是三十八年 [01:19.840]D’elles deux je ne sais rien
关于她们我一无所知 [01:22.125]Mais le dialogue muet
但我站在你墓碑前的 [01:24.258]Face à ta pierre scellée
这段无声告白 [01:26.314]M’inspire d’affabuler
激励着我继续创作 [01:27.750]Entre nous s’immisce
你我之间 [01:36.206]L’éclat de l’empyrée
有一道最为神圣的光芒 [01:45.089]Où pousse l’oxalis
在酢浆草生长的地方 [01:54.209]Nos cœurs restent scellés
我们的心彼此尘封 [02:03.459]A ta droite ce visage
与你面对面 [02:05.696]Proche de l’asphyxie
几近窒息的氛围 [02:07.784]La tête devissée
你的头耷拉着 [02:09.954]En mal d’insuffler
已经不能呼吸 [02:12.325]L’oxygène au trépas
氧气逐渐流失 [02:14.579]Une fois le parc clos
公园大门一旦关闭 [02:16.865]Veille sur elle du haut
请在天堂 [02:18.760]Des airs de l’au-delà
用最圣洁的光环庇护着她 [02:21.119]Une faible inclination
向你轻轻鞠躬 [02:23.139]Je tourne les talons
然后离开这里 [02:25.470]Inaudible “salut”
说一句极轻声的你好 [02:27.945]Sait-on jamais si tu
我们永远不会知道 [02:29.663]M’entends à mon insu
你是否能听见我的低语 [02:31.816]Je chercherai ton ombre
我会继续寻找你的身影 [02:34.025]Et parmi les vivants
不论是茫茫人海 [02:36.006]Et parmi les décombres
还是残垣废墟 [02:37.393]Entre nous s’immisce
你我之间 [02:46.154]L’éclat de l’empyrée
有一道最为神圣的光芒 [02:54.961]Où pousse l’oxalis
在酢浆草生长的地方 [03:04.005]Nos cœurs restent scellés
我们的心彼此尘封 [03:12.689]Take one is over
你的离开不再让我沉闷 [03:15.867]Bid adieu to you ol’ sister
再见了 我亲爱的姐姐 [03:20.295]Under cover
我会将这份思念封存在心灵深处 [03:22.637]Going sober
保持清醒 [03:24.637]Over and out
走出这段心伤 [05:55.153]Maman ? (Hmm hmm ?)
妈妈!(嗯?) [05:56.786]Ça c'est... T'as écouté ma musique ?
这呃...你听了我唱的歌吗? [05:59.959]Oui j'ai écouté !
我当然听了呀! [06:02.604]Elle est chiante ma musique. (rires) Je trouve que t'es aimes pas.
她讨厌我唱的歌 (笑) 我觉得你也不喜欢呢 [06:07.934]Si j'aime !
如果我喜欢呢! [06:09.534](Alphabet en anglais)
(英文版字母歌)