Gott ist tot-Thomas Borchertmp3下载无损flac下载
Gott ist tot-Thomas Borchert在线试听免费歌词下载
[00:05.66]VON KROLOCK:
[00:31.66]Jahrelang war ich nur Ahnung in dir.
年复一年 我仅潜藏于你心中 [00:38.56]Jetzt suchst du mich
如今你把我找寻 [00:41.23]und hast Sehnsucht nach mir.
将我渴盼 [00:45.33]Nun, freu dich!
此刻 欣喜吧! [00:47.32]Uns beide trennt nur noch ein winziges Stueck.
我们彼此相距不过咫尺 [00:54.56]Wenn ich dich rufe,
当我呼唤你 [00:58.31]haelt dich nichts mehr zurueck,
什么也不能将你阻挡 [01:02.42]getrieben von Traeumen und hungrig nach Glueck.
驱使于幻梦和那对幸福的渴求 [01:10.42] (Sei bereit…*4)
(准备好…4) [01:19.74]Gott ist tot.
上帝已死 [01:21.79]Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
不再寻觅神明 [01:26.33]Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
我们蒙受诅咒化为永恒的存在 [01:32.76]Es zieht uns
这引诱我们 [01:34.80]naeher zur Sonne,
拢向太阳 [01:37.48]doch wir fuerchten das Licht.
但我们畏惧光芒 [01:41.53]Wir glauben nur Luegen,
惟有谎言为我们所信任 [01:45.65]verachten Verzicht.
鄙夷着放弃 [01:49.81]Was wir nicht hassen,
不为我们所恨的 [01:53.31]das lieben wir nicht.
也不为我们所爱 [01:56.92](Sei bereit…)
(准备好…) [02:05.53]Was ich rette, geht zugrund.
我所拯救者 蹈赴毁灭 [02:09.64]Was ich segne, muss verderben.
我所保佑者 注定消亡 [02:13.60]Nur mein Gift macht dich gesund.
惟有我的毒液能让你康健 [02:17.65]Um zu leben musst du sterben.
你必经死方得生 [02:21.50]Schweb mit mir in den Abgrund der Nacht
同我一道荡漾于暗夜的深渊 [02:25.55]und verlier dich in mir.
为我所迷失自己 [02:27.99]Wir werden bis zum Ende jeder Ewigkeit gehn.
我们将走到每个永恒的尽头 [02:32.10]Ich huell dich ein in meinen Schatten…
我将你覆罩在我的阴影之下… [02:36.75]SARAH: [02:37.72]Ich hoer eine Stimme, die mich ruft…
我听到一个声音召唤着我 [02:42.60]VON KROLOCK: [02:43.77]Nun freu dich!
此刻 欣喜吧! [02:49.31](Sei bereit…)
(准备好…) [02:50.26]Uns beide trennt
我们彼此相距 [02:51.95]nur noch ein winziges Stueck.
不过咫尺之间 [02:57.43]Wenn ich dich rufe,
当我呼唤你 [03:00.98]haelt dich nichts mehr zurueck,
什么也不能将你阻挡 [03:05.09]getrieben von Traeumen
驱使于幻梦 [03:09.25]und hungrig nach Glueck.
和那对幸福的渴求 [03:29.49]VAMPIRE: [03:30.56]Gott ist tot,
上帝已死 [03:32.05]nach ihm wird nicht mehr gesucht.
不再寻觅神明 [03:37.88]Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
我们蒙受诅咒化为永恒的存在 [03:44.56]Es zieht uns naeher zur Sonne,
这引诱我们拢向太阳 [03:49.28]doch wir fuerchten das Licht.
但我们畏惧光芒 [03:53.95]Wir glauben nur Luegen,
惟有谎言为我们所信任 [03:58.00]verachten Verzicht.
鄙夷着放弃 [04:02.06]Was wir nicht hassen,
不为我们所恨的 [04:06.42]das lieben wir nicht.
也不为我们所爱
年复一年 我仅潜藏于你心中 [00:38.56]Jetzt suchst du mich
如今你把我找寻 [00:41.23]und hast Sehnsucht nach mir.
将我渴盼 [00:45.33]Nun, freu dich!
此刻 欣喜吧! [00:47.32]Uns beide trennt nur noch ein winziges Stueck.
我们彼此相距不过咫尺 [00:54.56]Wenn ich dich rufe,
当我呼唤你 [00:58.31]haelt dich nichts mehr zurueck,
什么也不能将你阻挡 [01:02.42]getrieben von Traeumen und hungrig nach Glueck.
驱使于幻梦和那对幸福的渴求 [01:10.42] (Sei bereit…*4)
(准备好…4) [01:19.74]Gott ist tot.
上帝已死 [01:21.79]Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
不再寻觅神明 [01:26.33]Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
我们蒙受诅咒化为永恒的存在 [01:32.76]Es zieht uns
这引诱我们 [01:34.80]naeher zur Sonne,
拢向太阳 [01:37.48]doch wir fuerchten das Licht.
但我们畏惧光芒 [01:41.53]Wir glauben nur Luegen,
惟有谎言为我们所信任 [01:45.65]verachten Verzicht.
鄙夷着放弃 [01:49.81]Was wir nicht hassen,
不为我们所恨的 [01:53.31]das lieben wir nicht.
也不为我们所爱 [01:56.92](Sei bereit…)
(准备好…) [02:05.53]Was ich rette, geht zugrund.
我所拯救者 蹈赴毁灭 [02:09.64]Was ich segne, muss verderben.
我所保佑者 注定消亡 [02:13.60]Nur mein Gift macht dich gesund.
惟有我的毒液能让你康健 [02:17.65]Um zu leben musst du sterben.
你必经死方得生 [02:21.50]Schweb mit mir in den Abgrund der Nacht
同我一道荡漾于暗夜的深渊 [02:25.55]und verlier dich in mir.
为我所迷失自己 [02:27.99]Wir werden bis zum Ende jeder Ewigkeit gehn.
我们将走到每个永恒的尽头 [02:32.10]Ich huell dich ein in meinen Schatten…
我将你覆罩在我的阴影之下… [02:36.75]SARAH: [02:37.72]Ich hoer eine Stimme, die mich ruft…
我听到一个声音召唤着我 [02:42.60]VON KROLOCK: [02:43.77]Nun freu dich!
此刻 欣喜吧! [02:49.31](Sei bereit…)
(准备好…) [02:50.26]Uns beide trennt
我们彼此相距 [02:51.95]nur noch ein winziges Stueck.
不过咫尺之间 [02:57.43]Wenn ich dich rufe,
当我呼唤你 [03:00.98]haelt dich nichts mehr zurueck,
什么也不能将你阻挡 [03:05.09]getrieben von Traeumen
驱使于幻梦 [03:09.25]und hungrig nach Glueck.
和那对幸福的渴求 [03:29.49]VAMPIRE: [03:30.56]Gott ist tot,
上帝已死 [03:32.05]nach ihm wird nicht mehr gesucht.
不再寻觅神明 [03:37.88]Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
我们蒙受诅咒化为永恒的存在 [03:44.56]Es zieht uns naeher zur Sonne,
这引诱我们拢向太阳 [03:49.28]doch wir fuerchten das Licht.
但我们畏惧光芒 [03:53.95]Wir glauben nur Luegen,
惟有谎言为我们所信任 [03:58.00]verachten Verzicht.
鄙夷着放弃 [04:02.06]Was wir nicht hassen,
不为我们所恨的 [04:06.42]das lieben wir nicht.
也不为我们所爱
Gott ist tot-Thomas Borchert热门评论
tb伯爵在线德语教学(发音也太清楚了!
TB要在毛国唱伯爵啦,强烈希望明年tdv来中国啊!
德古拉比克洛克大一百岁呢