All Good Things-Rea Garvey/Nelly Furtadomp3下载无损flac下载
All Good Things-Rea Garvey/Nelly Furtado在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nelly Furtado/Tim Mosley/Chris Martin/Nate Hills
[00:01.00] 作曲 : Nelly Furtado/Tim Mosley/Chris Martin/Nate Hills
[00:31.21]Honestly what will become of me
讲真,我会变成如何呢 [00:35.16]I don't like reality
我并不喜欢现状 [00:37.52]It's way too clear to me
一切都太清晰明了 [00:40.15]But really life is dandy
现实世界是一片浮华 [00:44.68]We are what we don't see
我们隐藏在无法见到的自我中 [00:46.94]We miss everything daydreaming
我们迷失在白日梦中 [00:51.52]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [00:53.76]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [00:56.41]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:00.90]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [01:03.17]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [01:05.95]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:09.14]Traveling I always stop at exits
旅途中我总停驻在每个出口 [01:12.86]Wondering if I'll stay
思考是否需要留下 [01:15.30]Young and restless
年少轻狂的我 [01:17.28]Living this way I stress less
无忧无虑地生活着 [01:18.83]I want to pull away when the dream dies
当梦想消亡时我就会抛下一切 [01:22.09]The pain sets it and I don't cry
痛苦来临时我也不会哭泣 [01:24.64]I only feel gravity and I wonder why
我仅仅只感到一股引力并好奇它从何而来 [01:29.38]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [01:31.83]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [01:34.40]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:39.02]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [01:41.27]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [01:43.98]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:48.51]Come to an end come to an end
走向结束,走向结束 [01:53.49]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:56.87]Dogs were whistling a new tune
狗儿们低吼出新的曲调 [02:00.22]Barking at the new moon
朝着新月吼叫 [02:02.83]Hoping it would come soon
期待(满月)马上来临 [02:05.12]So that they could die
那么它们就能如此死去 [02:07.11]Dogs were whistling a new tune
狗儿们低吼出新的曲调 [02:10.05]Barking at the new moon
朝着新月吼叫 [02:12.27]Hoping it would come soon
期待(满月)马上来临 [02:14.50]So that they could die
那么它们就能如此死去 [02:20.46]Die die die
死吧,死吧,死吧 [02:36.18]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [02:38.39]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [02:40.85]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [02:45.63]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [02:47.87]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [02:50.59]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [02:55.23]Come to an end come to an end
走向结束,走向结束 [03:00.00]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [03:04.62]Come to an end come to an end
走向结束,走向结束 [03:09.47]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [03:12.71]Well the dogs were barking at the new moon
狗儿们朝着新月吼叫 [03:16.58]Whistling a new tune
低吼出新的曲调 [03:18.86]Hoping it will come soon
希望(满月)即将来临 [03:21.21]And the dogs were barking at the new moon
狗儿们朝着新月吼叫 [03:26.00]Whistling a new tune
低吼出新的曲调 [03:28.38]Hoping it would come soon
期待(满月)马上来临 [03:30.73]So that they could die
那么它们就能如此死去 [03:32.80]
讲真,我会变成如何呢 [00:35.16]I don't like reality
我并不喜欢现状 [00:37.52]It's way too clear to me
一切都太清晰明了 [00:40.15]But really life is dandy
现实世界是一片浮华 [00:44.68]We are what we don't see
我们隐藏在无法见到的自我中 [00:46.94]We miss everything daydreaming
我们迷失在白日梦中 [00:51.52]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [00:53.76]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [00:56.41]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:00.90]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [01:03.17]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [01:05.95]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:09.14]Traveling I always stop at exits
旅途中我总停驻在每个出口 [01:12.86]Wondering if I'll stay
思考是否需要留下 [01:15.30]Young and restless
年少轻狂的我 [01:17.28]Living this way I stress less
无忧无虑地生活着 [01:18.83]I want to pull away when the dream dies
当梦想消亡时我就会抛下一切 [01:22.09]The pain sets it and I don't cry
痛苦来临时我也不会哭泣 [01:24.64]I only feel gravity and I wonder why
我仅仅只感到一股引力并好奇它从何而来 [01:29.38]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [01:31.83]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [01:34.40]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:39.02]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [01:41.27]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [01:43.98]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:48.51]Come to an end come to an end
走向结束,走向结束 [01:53.49]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [01:56.87]Dogs were whistling a new tune
狗儿们低吼出新的曲调 [02:00.22]Barking at the new moon
朝着新月吼叫 [02:02.83]Hoping it would come soon
期待(满月)马上来临 [02:05.12]So that they could die
那么它们就能如此死去 [02:07.11]Dogs were whistling a new tune
狗儿们低吼出新的曲调 [02:10.05]Barking at the new moon
朝着新月吼叫 [02:12.27]Hoping it would come soon
期待(满月)马上来临 [02:14.50]So that they could die
那么它们就能如此死去 [02:20.46]Die die die
死吧,死吧,死吧 [02:36.18]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [02:38.39]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [02:40.85]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [02:45.63]Flames to dust
从火焰化为灰烬 [02:47.87]Lovers to friends
从恋人蜕为朋友 [02:50.59]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [02:55.23]Come to an end come to an end
走向结束,走向结束 [03:00.00]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [03:04.62]Come to an end come to an end
走向结束,走向结束 [03:09.47]Why do all good things come to an end
为何世间所有美好都会走向结束 [03:12.71]Well the dogs were barking at the new moon
狗儿们朝着新月吼叫 [03:16.58]Whistling a new tune
低吼出新的曲调 [03:18.86]Hoping it will come soon
希望(满月)即将来临 [03:21.21]And the dogs were barking at the new moon
狗儿们朝着新月吼叫 [03:26.00]Whistling a new tune
低吼出新的曲调 [03:28.38]Hoping it would come soon
期待(满月)马上来临 [03:30.73]So that they could die
那么它们就能如此死去 [03:32.80]
All Good Things-Rea Garvey/Nelly Furtado热门评论
开头深深地吸引了我,一种说不上来的伤感
太尴尬了 强行古风翻译英文歌词,信达雅第一条就没做到
村狗易声 百犬吠月 期待满月来临 以便随死神而去 百犬吠月 村狗易声 期待满月来临 太阳暗自思量 可否收起一日光芒 直到情感不再彷徨 天空陨于苍茫 云朵散尽霓裳 雨水将救赎遗忘/还是比较喜欢这版翻译
我的天 ,我竟然凭记忆哼着识别出来了,好多年前超喜欢的一首歌
最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树
大学的歌,十几年后重逢,依然悲伤。却不再少年
从高中喜欢到现在,真正的能深入到内心的歌!希望更多人喜欢!
十多年了,找这首歌无数次,今天突然自推,回忆涌上心头。
第一次听这首歌是2006年的夏天,作为交换生去美国一个月,host family 人很好,女主人听力不太好,小儿子调皮捣蛋,男主人在一家电力公司上班,和他们相处非常融洽,这首歌就是他们经常在车里放的。离别时男主人送了我一件印有他们公司logo的黑色外套,后面穿了好多年,知道logo都几乎掉完了
前奏出来 两眼一黑 回忆回来了 相互扶持热烈的青春 [流泪][流泪][流泪][流泪]