Bambi-Odd Childmp3下载无损flac下载
Bambi-Odd Child在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : AVOR
[00:00.160] 作曲 : AVOR/Flare/Space One
[00:00.320]
编曲:Flare/Space One [00:01.000]어두워진 밤길
逐渐变黑的夜路 [00:03.000]이대로 집에 가긴 싫어
因此讨厌回家 [00:05.000]조용한 거리가
安静的街角 [00:08.000]우리 집 앞만 그런 건가
只有我家门前是这样吗 [00:11.000]좀 시끄러우면 어때
稍微吵闹点的话怎样 [00:14.000]한 번씩 들려오는 발라드 말고
别再放那首抒情歌 [00:17.000]술 취한 헛소리 말고
别在酒后胡言乱语 [00:20.000]이 얇은 벽을 뚫고 들어오는 다른 언어들
透过薄墙传来的他人的话语 [00:23.000]이젠 귀를 막고 싶어
此刻想堵住耳朵 [00:26.000]시계가 두 자리를 지나
时钟已经走过了两格 [00:34.000]깨어남 빠른 오훈데
时间飞快 醒来已是午后 [00:37.000]그때 난 항상 그렇게
那时我总是如此 [00:39.000]새벽 4시까지 잠이 안 와 못 자
直至凌晨四点位置仍无睡意无法入睡 [00:43.000]피곤한데도 뜨고 있자니
即使很疲倦眼睛却仍然睁开着吗 [00:46.000]아까운 거 같아 자니
睡不着似乎很可惜吧 [00:48.000]시답잖은 얘기 같니
似乎不满意吧 [00:51.000]해뜨기 3시간 전 (아까워 아까워)
日出三个小时之前(好可惜 好可惜) [00:58.000]떠오르기 한 시간 전 (으스스하잖아)
太阳升起一小时前(真是发凉啊) [01:04.000]이어폰에서 나오는 소리와는 딴판인 세상
和耳机里传来的声音恍如两个世界 [01:09.000]기다리다 기다리다 잠드는 이 기분이 찜찜해
等着吧 等着吧 入睡的这种感觉让人不爽 [01:16.000]열어 놓은 창문 틈 사이
在开启的窗户缝隙之间 [01:20.000]밤비가 다녀갈지도 몰라
连晚上下过雨都不知道 [01:23.000]225 내 발 크기로 골목 사일
我用我225号鞋码大小的脚 [01:26.000]돌아가는 중이야
正在巷子中来回打转 [01:28.000]데워진 아스팔트 위
逐渐发烫的沥青路上 [01:31.000]이 비에 넘어질 거야 무릎 발 무릎
在这雨中摔倒的 [01:34.000]물들어 맞닿을 때쯤
在碰着膝盖和脚之时 [01:38.000]이 얇은 벽을 뚫고 들어오는 다른 언어들
透过薄墙传来的他人的话语 [01:40.000]이젠 귀를 막고 싶어
此刻想堵住耳朵 [01:43.000]시계가 두 자리를 지나
时钟已经走过了两格 [01:51.000]깨어남 빠른 오훈데
时间飞快 醒来已是午后 [01:54.000]그때 난 항상 그렇게
那时我总是如此 [01:56.000]새벽 4시까지 잠이 안 와 못 자
直至凌晨四点位置仍无睡意无法入睡 [02:03.000]피곤한데도 뜨고 있자니
即使很疲倦眼睛却仍然睁开着吗 [02:06.000]아까운 거 같아 자니
睡不着似乎很可惜吧 [02:09.000]시답잖은 얘기 같니
似乎不满意吧 [02:13.000]해뜨기 3시간 전 (아까워 아까워)
日出三个小时之前(好可惜 好可惜) [02:16.000]떠오르기 한 시간 전 (으스스하잖아)
太阳升起一小时前(真是发凉啊) [02:20.000]이어폰에서 나오는 소리와는 딴판인 세상
和耳机里传来的声音恍如两个世界 [02:26.000]기다리다 기다리다
等着吧 等着吧 [02:28.000]잠드는 이 기분이 찜찜해
入睡的这种感觉让人不爽 [02:32.000]인적이 드문 곳을 나와서
因为来到了人迹罕至的这 [02:36.000]다시 돌아올 하루를 붙잡고 있지만
虽然再次抓住了再次到来的一天 [02:42.000]Keep on&on and on again on again [02:47.000]나 이대로 도망가 버릴 거야
我要就这样逃离 [02:52.000]시계가 두 자리를 지나
时钟已经走过了两格 [02:55.000]깨어남 빠른 오훈데
时间飞快 醒来已是午后 [02:58.000]그때 난 항상 그렇게
那时我总是如此 [03:00.000]새벽 4시까지 잠이 안 와 못 자
直至凌晨四点位置仍无睡意无法入睡 [03:04.000]피곤한데도 뜨고 있자니
即使很疲倦眼睛却仍然睁开着吗 [03:07.000]아까운 거 같아 자니
睡不着似乎很可惜吧 [03:10.000]시답잖은 얘기 같니
似乎不满意吧 [03:13.000]해뜨기 3시간 전 (아까워 아까워)
日出三个小时之前(好可惜 好可惜) [03:19.000]떠오르기 한 시간 전 (으스스하잖아)
太阳升起一小时前(真是发凉啊) [03:24.000]이어폰에서 나오는 소리와는 딴판인 세상
和耳机里传来的声音恍如两个世界 [03:30.000]기다리다 기다리다
等着吧 等着吧 [03:32.000]잠드는 이 기분이 찜찜해
等着吧 等着吧 入睡的这种感觉让人不爽 [03:430.000]
编曲:Flare/Space One [00:01.000]어두워진 밤길
逐渐变黑的夜路 [00:03.000]이대로 집에 가긴 싫어
因此讨厌回家 [00:05.000]조용한 거리가
安静的街角 [00:08.000]우리 집 앞만 그런 건가
只有我家门前是这样吗 [00:11.000]좀 시끄러우면 어때
稍微吵闹点的话怎样 [00:14.000]한 번씩 들려오는 발라드 말고
别再放那首抒情歌 [00:17.000]술 취한 헛소리 말고
别在酒后胡言乱语 [00:20.000]이 얇은 벽을 뚫고 들어오는 다른 언어들
透过薄墙传来的他人的话语 [00:23.000]이젠 귀를 막고 싶어
此刻想堵住耳朵 [00:26.000]시계가 두 자리를 지나
时钟已经走过了两格 [00:34.000]깨어남 빠른 오훈데
时间飞快 醒来已是午后 [00:37.000]그때 난 항상 그렇게
那时我总是如此 [00:39.000]새벽 4시까지 잠이 안 와 못 자
直至凌晨四点位置仍无睡意无法入睡 [00:43.000]피곤한데도 뜨고 있자니
即使很疲倦眼睛却仍然睁开着吗 [00:46.000]아까운 거 같아 자니
睡不着似乎很可惜吧 [00:48.000]시답잖은 얘기 같니
似乎不满意吧 [00:51.000]해뜨기 3시간 전 (아까워 아까워)
日出三个小时之前(好可惜 好可惜) [00:58.000]떠오르기 한 시간 전 (으스스하잖아)
太阳升起一小时前(真是发凉啊) [01:04.000]이어폰에서 나오는 소리와는 딴판인 세상
和耳机里传来的声音恍如两个世界 [01:09.000]기다리다 기다리다 잠드는 이 기분이 찜찜해
等着吧 等着吧 入睡的这种感觉让人不爽 [01:16.000]열어 놓은 창문 틈 사이
在开启的窗户缝隙之间 [01:20.000]밤비가 다녀갈지도 몰라
连晚上下过雨都不知道 [01:23.000]225 내 발 크기로 골목 사일
我用我225号鞋码大小的脚 [01:26.000]돌아가는 중이야
正在巷子中来回打转 [01:28.000]데워진 아스팔트 위
逐渐发烫的沥青路上 [01:31.000]이 비에 넘어질 거야 무릎 발 무릎
在这雨中摔倒的 [01:34.000]물들어 맞닿을 때쯤
在碰着膝盖和脚之时 [01:38.000]이 얇은 벽을 뚫고 들어오는 다른 언어들
透过薄墙传来的他人的话语 [01:40.000]이젠 귀를 막고 싶어
此刻想堵住耳朵 [01:43.000]시계가 두 자리를 지나
时钟已经走过了两格 [01:51.000]깨어남 빠른 오훈데
时间飞快 醒来已是午后 [01:54.000]그때 난 항상 그렇게
那时我总是如此 [01:56.000]새벽 4시까지 잠이 안 와 못 자
直至凌晨四点位置仍无睡意无法入睡 [02:03.000]피곤한데도 뜨고 있자니
即使很疲倦眼睛却仍然睁开着吗 [02:06.000]아까운 거 같아 자니
睡不着似乎很可惜吧 [02:09.000]시답잖은 얘기 같니
似乎不满意吧 [02:13.000]해뜨기 3시간 전 (아까워 아까워)
日出三个小时之前(好可惜 好可惜) [02:16.000]떠오르기 한 시간 전 (으스스하잖아)
太阳升起一小时前(真是发凉啊) [02:20.000]이어폰에서 나오는 소리와는 딴판인 세상
和耳机里传来的声音恍如两个世界 [02:26.000]기다리다 기다리다
等着吧 等着吧 [02:28.000]잠드는 이 기분이 찜찜해
入睡的这种感觉让人不爽 [02:32.000]인적이 드문 곳을 나와서
因为来到了人迹罕至的这 [02:36.000]다시 돌아올 하루를 붙잡고 있지만
虽然再次抓住了再次到来的一天 [02:42.000]Keep on&on and on again on again [02:47.000]나 이대로 도망가 버릴 거야
我要就这样逃离 [02:52.000]시계가 두 자리를 지나
时钟已经走过了两格 [02:55.000]깨어남 빠른 오훈데
时间飞快 醒来已是午后 [02:58.000]그때 난 항상 그렇게
那时我总是如此 [03:00.000]새벽 4시까지 잠이 안 와 못 자
直至凌晨四点位置仍无睡意无法入睡 [03:04.000]피곤한데도 뜨고 있자니
即使很疲倦眼睛却仍然睁开着吗 [03:07.000]아까운 거 같아 자니
睡不着似乎很可惜吧 [03:10.000]시답잖은 얘기 같니
似乎不满意吧 [03:13.000]해뜨기 3시간 전 (아까워 아까워)
日出三个小时之前(好可惜 好可惜) [03:19.000]떠오르기 한 시간 전 (으스스하잖아)
太阳升起一小时前(真是发凉啊) [03:24.000]이어폰에서 나오는 소리와는 딴판인 세상
和耳机里传来的声音恍如两个世界 [03:30.000]기다리다 기다리다
等着吧 等着吧 [03:32.000]잠드는 이 기분이 찜찜해
等着吧 等着吧 入睡的这种感觉让人不爽 [03:430.000]
Bambi-Odd Child热门评论
推到这首歌的人怕不是资深网村村民
真的,我跟你们讲,这种歌没点品味是不会在日推出现的
我是自己找的……求问这个歌手是脸红的吉他手吗?
感觉志润更厉害哇 个人想法不喜无视