Un été français (Instrumental)-Indochinemp3下载无损flac下载
Un été français (Instrumental)-Indochine在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nicola Sirkis
[00:01.00] 作曲 : Nicola Sirkis/Olivier Gerard
[00:31.21]Encore un jour dans ma vie
又是我生命中的一天 [00:34.06]Où je n'ai pas envie de rester en place
这天我不想呆在原地 [00:38.97]Encore un lundi sans vie
又是没有生活的周一 [00:41.88]Où je ne subis que le temps qui passe
这天我忍受着时间的流逝 [00:46.22]Mardi c'est l'estomac noué
周二我焦虑地像胃打结了一般 [00:49.47]A rester enfermé et à marcher au pas
闭门不出原地行走 [00:53.74]Mercredi je rêve d'une autre vie
周三我想象着另一种生活 [00:57.02]Si tout pouvait sarrêter là histoire d'avoir le choix
想象着一切静止,历史重来 [01:08.16]Quand je suis cerné
当我被困住,被包围 [01:12.19]Je rêve d'un été français
我在梦中看见了法国的某个夏天 [01:15.31]Un été parfait
一个完美的夏天 [01:19.99]Où rien ne pourra m'arriver
那个夏天没有任何东西可以阻挡我 [01:22.94]Pardonne-moi si ici
如果这个国家的一切变得如此冷酷 [01:27.47]Tout devient froid national
那么请原谅我 [01:30.57]Un pays infernal
一个地狱般的国家 [01:34.90]A nous la petite mort
我们的生死不值一提 [01:54.92]Je suis à la mauvaise place
我处在最坏的位置 [01:58.07]Le jeudi et toutes les promesses que
周四,我曾做过的, [02:00.10]Tu m'avais faites
所有的许诺 [02:02.48]Comme un vendredi noir
就像黑色的周五 [02:05.76]Où j'ai tout oublié et le rôle de ma vie
这天我忘了一切,忘了我所扮演的角色 [02:10.02]Et je me sens un peu solitaire
我感到有点孤单 [02:13.35]Un peu trop vieux pour mourir en hiver
似乎在冬天死去有点过于凄凉 [02:17.54]Je voudrais bien une place au soleil
我期望一个充满阳光的地方 [02:20.97]Mais ici tout le monde a encore besoin de moi
可是这里的所有人仍然需要我 [02:28.20]Quand je suis cerné
当我被困住,被包围 [02:32.41]Je rêve d'un été français
我梦见了法国的某个夏天 [02:35.37]Un été parfait
一个完美的夏天 [02:40.05]Où rien ne pourra m'arriver
在那个夏天,没有人能够阻挡我 [02:43.17]Pardonne-moi si ici
如果这个国家的一起变得如此冷酷 [02:47.64]Tout devient froid national
那么请原谅我 [02:50.78]Un pays infernal
一个地狱般的国家 [02:55.30]A nous la petite mort
我们的生死不值一提 [03:22.04]Des nuits sur un toit
在屋顶上的夜晚 [03:25.27]A regarder les orages
一边看着暴风雨 [03:29.21]Et en courant les dangers
一边穿梭在危险中 [03:32.80]Des éclairs sur ton visage
你脸上闪闪发光 [03:37.02]Et des étoiles près de toi
离星星是那样近 [03:40.47]Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦想 [03:44.62]Le temps d'un été français
那个夏天的时光 [03:48.08]Où on aurait tout oublié
也许我们该忘记 [04:07.71]Des nuits sur un toit
在屋顶上的夜晚 [04:10.92]A regarder les orages
我们感受着暴风雨 [04:15.04]Et le ciel nous attend
等待我们的是一大片天空 [04:18.47]Et les poissons volants
跳跃飞翔着的鱼 [04:22.91]Et des étoiles près de toi
离你很近的星星 [04:26.14]Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦想 [04:30.46]Le temps d'un été français
那个夏天的时光 [04:33.77]Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦
又是我生命中的一天 [00:34.06]Où je n'ai pas envie de rester en place
这天我不想呆在原地 [00:38.97]Encore un lundi sans vie
又是没有生活的周一 [00:41.88]Où je ne subis que le temps qui passe
这天我忍受着时间的流逝 [00:46.22]Mardi c'est l'estomac noué
周二我焦虑地像胃打结了一般 [00:49.47]A rester enfermé et à marcher au pas
闭门不出原地行走 [00:53.74]Mercredi je rêve d'une autre vie
周三我想象着另一种生活 [00:57.02]Si tout pouvait sarrêter là histoire d'avoir le choix
想象着一切静止,历史重来 [01:08.16]Quand je suis cerné
当我被困住,被包围 [01:12.19]Je rêve d'un été français
我在梦中看见了法国的某个夏天 [01:15.31]Un été parfait
一个完美的夏天 [01:19.99]Où rien ne pourra m'arriver
那个夏天没有任何东西可以阻挡我 [01:22.94]Pardonne-moi si ici
如果这个国家的一切变得如此冷酷 [01:27.47]Tout devient froid national
那么请原谅我 [01:30.57]Un pays infernal
一个地狱般的国家 [01:34.90]A nous la petite mort
我们的生死不值一提 [01:54.92]Je suis à la mauvaise place
我处在最坏的位置 [01:58.07]Le jeudi et toutes les promesses que
周四,我曾做过的, [02:00.10]Tu m'avais faites
所有的许诺 [02:02.48]Comme un vendredi noir
就像黑色的周五 [02:05.76]Où j'ai tout oublié et le rôle de ma vie
这天我忘了一切,忘了我所扮演的角色 [02:10.02]Et je me sens un peu solitaire
我感到有点孤单 [02:13.35]Un peu trop vieux pour mourir en hiver
似乎在冬天死去有点过于凄凉 [02:17.54]Je voudrais bien une place au soleil
我期望一个充满阳光的地方 [02:20.97]Mais ici tout le monde a encore besoin de moi
可是这里的所有人仍然需要我 [02:28.20]Quand je suis cerné
当我被困住,被包围 [02:32.41]Je rêve d'un été français
我梦见了法国的某个夏天 [02:35.37]Un été parfait
一个完美的夏天 [02:40.05]Où rien ne pourra m'arriver
在那个夏天,没有人能够阻挡我 [02:43.17]Pardonne-moi si ici
如果这个国家的一起变得如此冷酷 [02:47.64]Tout devient froid national
那么请原谅我 [02:50.78]Un pays infernal
一个地狱般的国家 [02:55.30]A nous la petite mort
我们的生死不值一提 [03:22.04]Des nuits sur un toit
在屋顶上的夜晚 [03:25.27]A regarder les orages
一边看着暴风雨 [03:29.21]Et en courant les dangers
一边穿梭在危险中 [03:32.80]Des éclairs sur ton visage
你脸上闪闪发光 [03:37.02]Et des étoiles près de toi
离星星是那样近 [03:40.47]Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦想 [03:44.62]Le temps d'un été français
那个夏天的时光 [03:48.08]Où on aurait tout oublié
也许我们该忘记 [04:07.71]Des nuits sur un toit
在屋顶上的夜晚 [04:10.92]A regarder les orages
我们感受着暴风雨 [04:15.04]Et le ciel nous attend
等待我们的是一大片天空 [04:18.47]Et les poissons volants
跳跃飞翔着的鱼 [04:22.91]Et des étoiles près de toi
离你很近的星星 [04:26.14]Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦想 [04:30.46]Le temps d'un été français
那个夏天的时光 [04:33.77]Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦