WORLD'S END UMBRELLA-vip店長mp3下载无损flac下载
WORLD'S END UMBRELLA-vip店長在线试听免费歌词下载
[00:36.64]あの傘が騙した日 空が泣いていた
那伞撐起的那天 天空哭泣了 [00:42.49]街は盲目で 疑わない
城镇盲目的 毫无怀疑 [00:47.71]君はその傘に 向けて唾を吐き
你向那伞 啐了一口唾沫 [00:53.16]雨に沈んでく サイレンと
在雨中沈没 连同警报声 [00:58.36]誰の声も聞かずに
沒去听取任何人的声音 [01:01.34]彼は雨を掴み
他抓住了雨 [01:04.00]私の手をとりあの傘へ
牵起我的手向着那把伞 [01:09.07]走るの
奔跑过去 [01:11.89]二人きりの約束をした
只有我们两人的约定 [01:16.77]「絵本の中に見つけた空を見に行こう」
「去看看绘本中所见的天空吧」 [01:22.38]刹那雨さえも引き裂いて
一瞬间就连雨也被撕裂开来 [01:27.34]もう悲しむ事も忘れたまま
已经将悲伤的事情尽数遗忘 [01:43.88]崩れ出し何処へ行く螺旋階段は
搖搖欲坠通向某处的螺旋阶梯 [01:49.14]煤けて響いた滴り雨
熏成漆黑的回响着的雨滴 [01:54.37]泣きそうな私を そっと慰める様に
像是靜靜安慰着 快要哭泣的我般 [01:59.65]君は優しく 私の手を
你温柔的 将我的手 [02:04.65]白い影に追われて
被白色影子追赶着 [02:07.72]逃げた先に檻の群
逃亡前方是成群围栏 [02:10.39]理由 (わけ)を探す暇も無く
沒有去探寻理由的闲暇 [02:15.15]気も無く
亦无此意 [02:18.28]震えた手を 君が支えて
你正支撐着 我颤抖的手 [02:23.16]私はそんな背中を ただ見守るの
我仅仅只能 注视着那背影吗 [02:28.87]闇に溶けた 歯車は笑う
融入黑暗中的 齿轮笑着 [02:33.73]ホラ微かに風が頬を撫でる
你看 醺然微风正轻抚脸颊 [03:04.90]白い影はもう追ってこなくて
白色影子已不再追上來 [03:07.45]とても悲しそうに消えた
像是非常悲伤般的消失了 [03:09.90]錆びた匂いも煤けた黒さえも
钝锈的气息也甚至连熏染的漆黑也 [03:13.02]やがて色を淡く変え
终于颜色减淡起來 [03:15.39]何処からか声が聞こえた様な
从某处似乎传来了声音 [03:17.96]気がした様な 忘れた様な
像是很熟悉 又像是已经遗忘 [03:20.58]螺旋階段の突き当たりには
螺旋阶梯的尽头是 [03:23.25]とても小さな扉が
十分狭小的门扉 [03:25.98]埃を纏い待っていた
于尘埃中等待着 [03:34.12]そこには何もかもがある様に見えた
那里看上去似乎有着一切东西 [03:39.52]色とりどりに咲いた花 深い青空
五彩缤纷盛放的花朵 深邃的蓝天 [03:45.25]滲んだ世界に二人きり
滲透的世界里只有二人 [03:50.02]もう何もいらないわ
已经不再需要更多了 [03:56.04]絵本の中 とじ込んだ空を
将被封闭在绘本中的 天空 [04:00.64]在るべき場所に返した 忘れない様に
返还它应在的地方 但愿不会遗忘 [04:06.51]君がくれた 拙い花束を
将你赠与我的 拙劣花束 [04:11.20]笑いながら そっと肩を寄せた
一边笑着 靜靜依上肩膀 [04:17.13]世界の最後に傘を差す
在世界的终焉撐起雨伞 [04:21.89]ずっとこんな世界ならば
若一直都是这样的世界的话 [04:25.91]よかったのに
該有多好啊 [04:28.06]悲しくないわ 君の側で...
不會感到悲伤呢 在你身边…
那伞撐起的那天 天空哭泣了 [00:42.49]街は盲目で 疑わない
城镇盲目的 毫无怀疑 [00:47.71]君はその傘に 向けて唾を吐き
你向那伞 啐了一口唾沫 [00:53.16]雨に沈んでく サイレンと
在雨中沈没 连同警报声 [00:58.36]誰の声も聞かずに
沒去听取任何人的声音 [01:01.34]彼は雨を掴み
他抓住了雨 [01:04.00]私の手をとりあの傘へ
牵起我的手向着那把伞 [01:09.07]走るの
奔跑过去 [01:11.89]二人きりの約束をした
只有我们两人的约定 [01:16.77]「絵本の中に見つけた空を見に行こう」
「去看看绘本中所见的天空吧」 [01:22.38]刹那雨さえも引き裂いて
一瞬间就连雨也被撕裂开来 [01:27.34]もう悲しむ事も忘れたまま
已经将悲伤的事情尽数遗忘 [01:43.88]崩れ出し何処へ行く螺旋階段は
搖搖欲坠通向某处的螺旋阶梯 [01:49.14]煤けて響いた滴り雨
熏成漆黑的回响着的雨滴 [01:54.37]泣きそうな私を そっと慰める様に
像是靜靜安慰着 快要哭泣的我般 [01:59.65]君は優しく 私の手を
你温柔的 将我的手 [02:04.65]白い影に追われて
被白色影子追赶着 [02:07.72]逃げた先に檻の群
逃亡前方是成群围栏 [02:10.39]理由 (わけ)を探す暇も無く
沒有去探寻理由的闲暇 [02:15.15]気も無く
亦无此意 [02:18.28]震えた手を 君が支えて
你正支撐着 我颤抖的手 [02:23.16]私はそんな背中を ただ見守るの
我仅仅只能 注视着那背影吗 [02:28.87]闇に溶けた 歯車は笑う
融入黑暗中的 齿轮笑着 [02:33.73]ホラ微かに風が頬を撫でる
你看 醺然微风正轻抚脸颊 [03:04.90]白い影はもう追ってこなくて
白色影子已不再追上來 [03:07.45]とても悲しそうに消えた
像是非常悲伤般的消失了 [03:09.90]錆びた匂いも煤けた黒さえも
钝锈的气息也甚至连熏染的漆黑也 [03:13.02]やがて色を淡く変え
终于颜色减淡起來 [03:15.39]何処からか声が聞こえた様な
从某处似乎传来了声音 [03:17.96]気がした様な 忘れた様な
像是很熟悉 又像是已经遗忘 [03:20.58]螺旋階段の突き当たりには
螺旋阶梯的尽头是 [03:23.25]とても小さな扉が
十分狭小的门扉 [03:25.98]埃を纏い待っていた
于尘埃中等待着 [03:34.12]そこには何もかもがある様に見えた
那里看上去似乎有着一切东西 [03:39.52]色とりどりに咲いた花 深い青空
五彩缤纷盛放的花朵 深邃的蓝天 [03:45.25]滲んだ世界に二人きり
滲透的世界里只有二人 [03:50.02]もう何もいらないわ
已经不再需要更多了 [03:56.04]絵本の中 とじ込んだ空を
将被封闭在绘本中的 天空 [04:00.64]在るべき場所に返した 忘れない様に
返还它应在的地方 但愿不会遗忘 [04:06.51]君がくれた 拙い花束を
将你赠与我的 拙劣花束 [04:11.20]笑いながら そっと肩を寄せた
一边笑着 靜靜依上肩膀 [04:17.13]世界の最後に傘を差す
在世界的终焉撐起雨伞 [04:21.89]ずっとこんな世界ならば
若一直都是这样的世界的话 [04:25.91]よかったのに
該有多好啊 [04:28.06]悲しくないわ 君の側で...
不會感到悲伤呢 在你身边…
WORLD'S END UMBRELLA-vip店長热门评论
店长,黑猫的猫粮要没了,狗狗的狗咬胶被咬烂了,快去补充。
其实我是从JOJO的sbrMAD过来的⋯⋯真是首好歌!!