10% roll, 10% romance-UNISON SQUARE GARDENmp3下载无损flac下载
10% roll, 10% romance-UNISON SQUARE GARDEN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 田淵智也
[00:00.20] 作曲 : 田淵智也
[00:00.40]
[00:02.79]Yes one sec til'コンタクト
是的, 一、四目相对 [00:05.09]Two secそしてcheck my toe
二、接下来检查我的脚尖 [00:06.57]Three sec go手を取るぞright
三、请握住你的手、对吧? [00:08.51] [00:22.01]カチコチと歯車が回り出す
紧张生硬 齿轮开始转动 [00:24.78]けど乗せた
然而只有依靠 [00:25.67]片足だけ進んでく
单足推进 [00:28.27]変だな
真是奇怪 [00:29.13]どうやって呼吸をしてるのか
自己到底是怎么呼吸的啊 [00:31.73]分からないまま
日复一日 [00:33.33]日々がrolling playしていく
无法理解地舞动前行 [00:35.60]肝心要のハートが歌わない
从不歌唱至关重要的心 [00:38.69]どうした
怎么了 [00:39.36]日和見主義楽譜が必要かい
是否需要投机主义的乐谱? [00:42.24]空気読んじゃ
因为偶尔也会有 [00:43.64]駄目な時もたまにはあるから
不能察言观色的时候 [00:46.28]One beat賛美
一拍、赞扬、 [00:47.59]火を付けて
点火吧! [00:48.81] [00:49.37]子供騙しlike such a
像哄小孩那样的 [00:51.20]メロドラマ
言情剧? [00:52.60]笑っているだけなら
如果只是为了取笑 [00:54.71]お呼びじゃないぜ
请别叫上我 [00:56.55]さぁ純情coordinate
来吧 如果稍微整装一新的话 [00:58.06]ちょっと着替えたら
声气相通的纯情 [00:59.87]どこへでも行けるさ
就能纵横四海了 [01:02.05]ドアは開けて置いたんだよ
大门已经开启、 [01:05.06]奏でたまえ
舞动起来吧 [01:06.25] [01:06.80]Take me out
与我共舞 [01:07.72]照れながら手を握ったら
腼腆羞涩地挽起手 [01:09.63] [01:10.17]僥倖なリズムを
让大家见识一下出乎意料地 [01:11.81]お目にかけましょう
踩在正确节奏上的舞步 [01:13.52]君がどんな風に世界と踊るのか
你会展现哪种风格的世界与我共舞呢 [01:16.94]勿体無いから
虽然有点不敢当 [01:18.19]ちょっとずつ教えてほしいんだ
还是想要你一点一滴地教会我 [01:20.84]Take me out 110%のシンパシー
与我共舞! 110%的共鸣 [01:23.96]リンクしたって
即便心灵相通 [01:25.25]しばらく内緒にしよう
也要暂且保密喔 [01:27.18] [01:27.78]だってこんな
因为啊 [01:28.82]君を近くで見れるのは
能如此贴近地注视你 [01:31.33]有史以来僕だけかもね
恐怕有史以来只有我一人 是吧 [01:34.48] [01:35.47]One sec til'コンタクト
一、四目相对 [01:37.12]Two secそしてcheck my toe
二、接下来检查我的脚尖 [01:38.48]Three sec go手を取るぞright
三、请握住你的手、对吧! [01:40.77] [01:47.18]あちこちの街角がざわつく
街角到处闹哄哄的 [01:50.00]そうか
原来如此 [01:50.51]どこにでも主人公は芽を吹く
无论哪里都有主角正在萌芽 [01:53.39]だってそうじゃなきゃページは
因为若非如此 [01:55.84]めくれないんです
剧情就无法向前推进了是也 [01:57.52]わびさび気を付けて
万物无常、请留意! [01:59.92] [02:00.76]善も悪も笑止like
善恶皆荒谬可笑就像 [02:02.51]常識のるつぼ
常识的熔炉 [02:04.03]一方通行のメガネじゃ
以管窥天只会 [02:06.33]嗤われちゃうぜ
贻笑大方 [02:07.73]さあ純情コーディネート
来吧 要去寻找真实的 [02:09.77]真実探しかい?
心心相印的纯情吗? [02:11.05]いや真実なんかはない
才怪、根本没有所谓的真实 [02:13.41]現実が無数にあるだけ
只有无限的现实而已 [02:16.15] [02:16.65]キャッチボールの用意はいいかい
准备好开始投捕游戏了吗 [02:19.68] [02:20.90]ありえない動揺で
若是磕磕绊绊 [02:22.41]足元がおぼつかないなら
腿脚不灵的话 [02:24.57] [02:25.25]興奮を同じ数ぶつけて
这份旗鼓相当的兴奋 [02:27.34]消しちゃおう
就会烟消云散 [02:28.32]君がどんなフレームに
你会如何地 [02:30.36]僕を入れるのか
构建我呢 [02:31.77]知りたいけど4年ぐらいは
虽然好想知道 [02:34.10]後でもいいか
但再等四年左右也可以啦 [02:35.61]焦燥でこの呼吸を
即使心焦如焚地 [02:37.27]汚しちゃっても
打乱了呼吸的节奏 [02:38.80]Eyes to eyesもう一度やってみよう
试着再一次好好地四目相对、 [02:41.60]You're sweet
你是如此甜美! [02:42.54]だってこんな君を
因为能如此 [02:44.17]近くで見れるのは
贴近地注视你 [02:46.19]有史以来僕だけかも
恐怕有史以来只有我一人了 [02:48.88] [02:50.30]ひとつまみくらいの勇気で
添加一点勇气 [02:53.18]ロマンスは加速していくかしら
是不是能让浪漫加速 [02:56.05] [02:56.65]運命に踊らされるぐらいなら
与其受命运摆布 [03:00.80]いっそ地球の自転を
不如干脆 [03:02.35]急かしちゃうくらいの
催促地球自转的 [03:03.77]BPMで1212
节拍1,2,1,2 [03:05.56] [03:47.04]テイクミーアウト
与我共舞 [03:48.13]照れながら手を握ったら
腼腆羞涩地挽起手 [03:49.93] [03:50.57]僥倖なリズムを
让大家见识一下出乎意料地 [03:51.95]お目にかけましょう
踩在正确节奏上的舞步 [03:53.61]君がどんな風に世界と踊るのか
你会展现哪种风格的世界与我共舞呢 [03:56.98]もったいないから
虽然有点不敢当 [03:58.42]ちょっとずつ教えて欲しいんだ
还是想要你一点一滴地教会我 [04:00.90]テイクミーアウト
与我共舞! [04:02.07]110%のシンパシー
110%的共鸣 [04:03.61] [04:04.22]リンクしたってしばらく
即便心灵相通 [04:06.11]内緒にしよう
也要暂且保密喔 [04:07.82]だってこんな君を
因为能 [04:09.42]近くで見れるのは
如此贴近地注视你 [04:11.29]有史以来僕だけで十分だからさ
有史以来只有我一人就够了 [04:18.12] [04:20.18]片足ずつでいい
单脚也行 [04:21.70] [04:22.35]キャンバスにta ta la ta
ta-ta-la-ta [04:24.35]踏み込んだら
踏入舞池 [04:25.56]You see the light
茅塞顿开! [04:26.82]奏でたまえねえ
翩然起舞! [04:28.35] [04:28.96]1 secでコンタクト
是的, 一、四目相对 [04:31.03]2 secそしてcheck my toe
二、接下来检查我的脚尖 [04:32.51]3 secお手をどうぞright
三、请握住你的手、对吧!
是的, 一、四目相对 [00:05.09]Two secそしてcheck my toe
二、接下来检查我的脚尖 [00:06.57]Three sec go手を取るぞright
三、请握住你的手、对吧? [00:08.51] [00:22.01]カチコチと歯車が回り出す
紧张生硬 齿轮开始转动 [00:24.78]けど乗せた
然而只有依靠 [00:25.67]片足だけ進んでく
单足推进 [00:28.27]変だな
真是奇怪 [00:29.13]どうやって呼吸をしてるのか
自己到底是怎么呼吸的啊 [00:31.73]分からないまま
日复一日 [00:33.33]日々がrolling playしていく
无法理解地舞动前行 [00:35.60]肝心要のハートが歌わない
从不歌唱至关重要的心 [00:38.69]どうした
怎么了 [00:39.36]日和見主義楽譜が必要かい
是否需要投机主义的乐谱? [00:42.24]空気読んじゃ
因为偶尔也会有 [00:43.64]駄目な時もたまにはあるから
不能察言观色的时候 [00:46.28]One beat賛美
一拍、赞扬、 [00:47.59]火を付けて
点火吧! [00:48.81] [00:49.37]子供騙しlike such a
像哄小孩那样的 [00:51.20]メロドラマ
言情剧? [00:52.60]笑っているだけなら
如果只是为了取笑 [00:54.71]お呼びじゃないぜ
请别叫上我 [00:56.55]さぁ純情coordinate
来吧 如果稍微整装一新的话 [00:58.06]ちょっと着替えたら
声气相通的纯情 [00:59.87]どこへでも行けるさ
就能纵横四海了 [01:02.05]ドアは開けて置いたんだよ
大门已经开启、 [01:05.06]奏でたまえ
舞动起来吧 [01:06.25] [01:06.80]Take me out
与我共舞 [01:07.72]照れながら手を握ったら
腼腆羞涩地挽起手 [01:09.63] [01:10.17]僥倖なリズムを
让大家见识一下出乎意料地 [01:11.81]お目にかけましょう
踩在正确节奏上的舞步 [01:13.52]君がどんな風に世界と踊るのか
你会展现哪种风格的世界与我共舞呢 [01:16.94]勿体無いから
虽然有点不敢当 [01:18.19]ちょっとずつ教えてほしいんだ
还是想要你一点一滴地教会我 [01:20.84]Take me out 110%のシンパシー
与我共舞! 110%的共鸣 [01:23.96]リンクしたって
即便心灵相通 [01:25.25]しばらく内緒にしよう
也要暂且保密喔 [01:27.18] [01:27.78]だってこんな
因为啊 [01:28.82]君を近くで見れるのは
能如此贴近地注视你 [01:31.33]有史以来僕だけかもね
恐怕有史以来只有我一人 是吧 [01:34.48] [01:35.47]One sec til'コンタクト
一、四目相对 [01:37.12]Two secそしてcheck my toe
二、接下来检查我的脚尖 [01:38.48]Three sec go手を取るぞright
三、请握住你的手、对吧! [01:40.77] [01:47.18]あちこちの街角がざわつく
街角到处闹哄哄的 [01:50.00]そうか
原来如此 [01:50.51]どこにでも主人公は芽を吹く
无论哪里都有主角正在萌芽 [01:53.39]だってそうじゃなきゃページは
因为若非如此 [01:55.84]めくれないんです
剧情就无法向前推进了是也 [01:57.52]わびさび気を付けて
万物无常、请留意! [01:59.92] [02:00.76]善も悪も笑止like
善恶皆荒谬可笑就像 [02:02.51]常識のるつぼ
常识的熔炉 [02:04.03]一方通行のメガネじゃ
以管窥天只会 [02:06.33]嗤われちゃうぜ
贻笑大方 [02:07.73]さあ純情コーディネート
来吧 要去寻找真实的 [02:09.77]真実探しかい?
心心相印的纯情吗? [02:11.05]いや真実なんかはない
才怪、根本没有所谓的真实 [02:13.41]現実が無数にあるだけ
只有无限的现实而已 [02:16.15] [02:16.65]キャッチボールの用意はいいかい
准备好开始投捕游戏了吗 [02:19.68] [02:20.90]ありえない動揺で
若是磕磕绊绊 [02:22.41]足元がおぼつかないなら
腿脚不灵的话 [02:24.57] [02:25.25]興奮を同じ数ぶつけて
这份旗鼓相当的兴奋 [02:27.34]消しちゃおう
就会烟消云散 [02:28.32]君がどんなフレームに
你会如何地 [02:30.36]僕を入れるのか
构建我呢 [02:31.77]知りたいけど4年ぐらいは
虽然好想知道 [02:34.10]後でもいいか
但再等四年左右也可以啦 [02:35.61]焦燥でこの呼吸を
即使心焦如焚地 [02:37.27]汚しちゃっても
打乱了呼吸的节奏 [02:38.80]Eyes to eyesもう一度やってみよう
试着再一次好好地四目相对、 [02:41.60]You're sweet
你是如此甜美! [02:42.54]だってこんな君を
因为能如此 [02:44.17]近くで見れるのは
贴近地注视你 [02:46.19]有史以来僕だけかも
恐怕有史以来只有我一人了 [02:48.88] [02:50.30]ひとつまみくらいの勇気で
添加一点勇气 [02:53.18]ロマンスは加速していくかしら
是不是能让浪漫加速 [02:56.05] [02:56.65]運命に踊らされるぐらいなら
与其受命运摆布 [03:00.80]いっそ地球の自転を
不如干脆 [03:02.35]急かしちゃうくらいの
催促地球自转的 [03:03.77]BPMで1212
节拍1,2,1,2 [03:05.56] [03:47.04]テイクミーアウト
与我共舞 [03:48.13]照れながら手を握ったら
腼腆羞涩地挽起手 [03:49.93] [03:50.57]僥倖なリズムを
让大家见识一下出乎意料地 [03:51.95]お目にかけましょう
踩在正确节奏上的舞步 [03:53.61]君がどんな風に世界と踊るのか
你会展现哪种风格的世界与我共舞呢 [03:56.98]もったいないから
虽然有点不敢当 [03:58.42]ちょっとずつ教えて欲しいんだ
还是想要你一点一滴地教会我 [04:00.90]テイクミーアウト
与我共舞! [04:02.07]110%のシンパシー
110%的共鸣 [04:03.61] [04:04.22]リンクしたってしばらく
即便心灵相通 [04:06.11]内緒にしよう
也要暂且保密喔 [04:07.82]だってこんな君を
因为能 [04:09.42]近くで見れるのは
如此贴近地注视你 [04:11.29]有史以来僕だけで十分だからさ
有史以来只有我一人就够了 [04:18.12] [04:20.18]片足ずつでいい
单脚也行 [04:21.70] [04:22.35]キャンバスにta ta la ta
ta-ta-la-ta [04:24.35]踏み込んだら
踏入舞池 [04:25.56]You see the light
茅塞顿开! [04:26.82]奏でたまえねえ
翩然起舞! [04:28.35] [04:28.96]1 secでコンタクト
是的, 一、四目相对 [04:31.03]2 secそしてcheck my toe
二、接下来检查我的脚尖 [04:32.51]3 secお手をどうぞright
三、请握住你的手、对吧!