Art And Fear-I.F/Junggigomp3下载无损flac下载
Art And Fear-I.F/Junggigo在线试听免费歌词下载
[00:10.80]art & fear (it's pain)
[00:13.38]drop that tears (it's rain)
[00:15.87]art & fear (it's pain)
[00:18.47]drop that tears (it's rain)
[00:20.89]전설이 돼 버린 고대 문장에 취해 고리타분함에
沉醉于已彻底成为传说的古代文章在腐臭中 [00:23.49]죽어버린 글자 나열은 조금 따분한데
已彻底死去的文字的罗列却有些枯燥 [00:26.24]침 뱉고 그려낸 글씨에도 예술이 숨쉰대도
即使艺术在吐着唾沫画出的字迹中呼吸着 [00:28.87]무시하는 너에겐 지나쳐버린 무지개로
对于无视着的你来说不过是如同视若无睹的彩虹 [00:31.40]그려질 뿐 내 길은 지저귀는 새들이
绘出的 我的路是啁啾鸟儿 [00:34.00]빛을 잃은 하늘을 날아다니는 슬퍼진 꿈
在失去光芒的天空中盘旋的悲伤的梦 [00:36.68]사랑조차 내게는 화려한 저 물감일 뿐
就连爱情对我而言也只是那华丽的染料 [00:39.03]다 써도 버리지 못하는 운명의 장난일 뿐
只是用尽也无法抛弃的命运的恶作剧 [00:41.98]그저 난 펜을 잡고 춤춰 난 분명
就那样我握着笔跳着舞 我就算确确实实地 [00:44.28]죽어도 내 작품 안에서 거세게 숨셔
死了也要在我的作品中猛烈地呼吸 [00:46.89]저 불멸의 끝에서 날 불러낸 그대여
在那不灭的尽头呼唤我的你啊 [00:49.10]잘 봐 불타 움직이는 숨결의 문체를
好好看看 沉迷于将炽热运动着的呼吸的文体 [00:52.14]아름답다 말하는 것에 중독된
称为绝美的 [00:54.43]랩쟁이란 행복하고 잔인한 운명에
搞说唱的家伙在幸福而残忍的命运中 [00:57.07]내 눈물로 만들어진 창작의 샘이 날
无论我用眼泪建成的创作的泉水将我 [00:59.62]어디로 인도하든 난 떠날테니까
引导到哪里 我也一定会动身 [01:13.01]어두운 길을 가다 문득 돌아보듯
走在黑暗的路上像是猛然回顾 [01:23.00]캄캄한 길을 가도 you know that's just my way
就算走在漆黑的路上 you know that's just my way [01:33.49]담배 연기로 쓰린 속 씹어 뱉은
将被烟草气息灼痛的内心咀嚼吐出的 [01:35.61]난 오늘도 펜과 종이로 잡은 이 밤의 끝
我今天也用笔和纸抓住的今夜的尽头 [01:38.15]전능하신 창조주가 인간을 빚어내듯
如同全能的创造主揉捏出人类般 [01:40.65]신성한 영혼의 소리가 담긴 기적의 늪에 빠져
陷在盛着神圣的灵魂之声的奇迹沼泽之中 [01:43.82]찢어 질듯한 고통의 순간
撕扯般苦痛的瞬间 [01:45.84]내 안에 비춰지는 감성을 그 누군가
如果有人将我内心中被照耀的感性 [01:48.37]흔들어 깨우면 저 멀리서 한줄기의 빛이
摇晃唤醒的话 那远远的一束光 [01:51.28]날 따라오라는 유혹의 미소를 짓지
露出让我跟随的诱惑的微笑 [01:53.92]때론 너무나 지친 날 거울에 비친
有时太过疲惫的日子里 如果我看着镜子里映射出的 [01:56.45]모습을 보면 무언가에 홀린 듯 미친 채
模样的话 像是因什么而着迷般疯狂 [01:59.23]이 문화를 지킬 마지막 남은 집시
守卫这文化的最后一个流浪者 [02:01.59]수년째 소리란 붓으로 예술의 깊이를
数年间用声之笔将艺术的深度 [02:04.26]그려온 나, 당신께 물어본다
刻画的我,想问您 [02:06.45]인생의 열정이 없는 그대여 부러운가?
没有人生热情的你啊 羡慕吗? [02:08.98]오늘을 살아가는 당신과 나 우리는 다
在今天活命的您和我 我们都 [02:11.61]한 명의 예술가야, 무엇이 두려운가!?
是一名艺术家啊,在害怕些什么!? [02:25.30]어두운 길을 가다 문득 돌아보듯
走在黑暗的路上像是猛然回顾 [02:35.25]캄캄한 길을 가도 you know that's just my way
就算走在漆黑的路上 you know that's just my way [02:45.43]우리는 예술이란 광산의 금을 캐러
我们开采称作艺术的矿山的黄金 [02:47.80]고통의 피와 땀은 눈물의 비로 내려
苦痛的血和汗落下眼泪的雨 [02:50.36]이것을 느낄 수 있다면 자, 모두 get up
如果能感受到这一点的话 来,全部 get up [02:52.87]forever, we never give up & getting better [02:55.56]우리는 예술이란 광산의 금을 캐러
我们开采称作艺术的矿山的黄金 [02:58.11]고통의 피와 땀은 눈물의 비로 내려
苦痛的血和汗落下眼泪的雨 [03:00.64]이것을 느낄 수 있다면 자, 모두 get up
如果能感受到这一点的话 来,全部 get up [03:03.20]forever, we never give up & getting better [03:06.39]art & fear (it's pain) [03:08.80]drop that tears (it's rain) [03:11.34]art & fear (it's pain) [03:13.89]drop that tears (it's rain) [03:16.95]어두운(너무나 긴) 길을(외로이) 가다(잠시 멈춰서)
走在(孤单的)黑暗的(太过漫长的)路上(暂时停下) [03:21.67]문득(지나오길을) 돌아보듯
像是猛然(经过)回顾 [03:24.55](아무도 가지않는 길을 걷듯)
(如同走在无人走过的路上) [03:27.13]캄캄한(너무도 먼) 길을(홀로) 가도(누가 뭐래도)
就算走在(就算太远)漆黑的(孑然)路上(不管别人说什么) [03:32.99]you know that's just my way [03:52.14]you know that's just my way [03:58.58]you know that's just my way [04:02.49]you know that's just my way
沉醉于已彻底成为传说的古代文章在腐臭中 [00:23.49]죽어버린 글자 나열은 조금 따분한데
已彻底死去的文字的罗列却有些枯燥 [00:26.24]침 뱉고 그려낸 글씨에도 예술이 숨쉰대도
即使艺术在吐着唾沫画出的字迹中呼吸着 [00:28.87]무시하는 너에겐 지나쳐버린 무지개로
对于无视着的你来说不过是如同视若无睹的彩虹 [00:31.40]그려질 뿐 내 길은 지저귀는 새들이
绘出的 我的路是啁啾鸟儿 [00:34.00]빛을 잃은 하늘을 날아다니는 슬퍼진 꿈
在失去光芒的天空中盘旋的悲伤的梦 [00:36.68]사랑조차 내게는 화려한 저 물감일 뿐
就连爱情对我而言也只是那华丽的染料 [00:39.03]다 써도 버리지 못하는 운명의 장난일 뿐
只是用尽也无法抛弃的命运的恶作剧 [00:41.98]그저 난 펜을 잡고 춤춰 난 분명
就那样我握着笔跳着舞 我就算确确实实地 [00:44.28]죽어도 내 작품 안에서 거세게 숨셔
死了也要在我的作品中猛烈地呼吸 [00:46.89]저 불멸의 끝에서 날 불러낸 그대여
在那不灭的尽头呼唤我的你啊 [00:49.10]잘 봐 불타 움직이는 숨결의 문체를
好好看看 沉迷于将炽热运动着的呼吸的文体 [00:52.14]아름답다 말하는 것에 중독된
称为绝美的 [00:54.43]랩쟁이란 행복하고 잔인한 운명에
搞说唱的家伙在幸福而残忍的命运中 [00:57.07]내 눈물로 만들어진 창작의 샘이 날
无论我用眼泪建成的创作的泉水将我 [00:59.62]어디로 인도하든 난 떠날테니까
引导到哪里 我也一定会动身 [01:13.01]어두운 길을 가다 문득 돌아보듯
走在黑暗的路上像是猛然回顾 [01:23.00]캄캄한 길을 가도 you know that's just my way
就算走在漆黑的路上 you know that's just my way [01:33.49]담배 연기로 쓰린 속 씹어 뱉은
将被烟草气息灼痛的内心咀嚼吐出的 [01:35.61]난 오늘도 펜과 종이로 잡은 이 밤의 끝
我今天也用笔和纸抓住的今夜的尽头 [01:38.15]전능하신 창조주가 인간을 빚어내듯
如同全能的创造主揉捏出人类般 [01:40.65]신성한 영혼의 소리가 담긴 기적의 늪에 빠져
陷在盛着神圣的灵魂之声的奇迹沼泽之中 [01:43.82]찢어 질듯한 고통의 순간
撕扯般苦痛的瞬间 [01:45.84]내 안에 비춰지는 감성을 그 누군가
如果有人将我内心中被照耀的感性 [01:48.37]흔들어 깨우면 저 멀리서 한줄기의 빛이
摇晃唤醒的话 那远远的一束光 [01:51.28]날 따라오라는 유혹의 미소를 짓지
露出让我跟随的诱惑的微笑 [01:53.92]때론 너무나 지친 날 거울에 비친
有时太过疲惫的日子里 如果我看着镜子里映射出的 [01:56.45]모습을 보면 무언가에 홀린 듯 미친 채
模样的话 像是因什么而着迷般疯狂 [01:59.23]이 문화를 지킬 마지막 남은 집시
守卫这文化的最后一个流浪者 [02:01.59]수년째 소리란 붓으로 예술의 깊이를
数年间用声之笔将艺术的深度 [02:04.26]그려온 나, 당신께 물어본다
刻画的我,想问您 [02:06.45]인생의 열정이 없는 그대여 부러운가?
没有人生热情的你啊 羡慕吗? [02:08.98]오늘을 살아가는 당신과 나 우리는 다
在今天活命的您和我 我们都 [02:11.61]한 명의 예술가야, 무엇이 두려운가!?
是一名艺术家啊,在害怕些什么!? [02:25.30]어두운 길을 가다 문득 돌아보듯
走在黑暗的路上像是猛然回顾 [02:35.25]캄캄한 길을 가도 you know that's just my way
就算走在漆黑的路上 you know that's just my way [02:45.43]우리는 예술이란 광산의 금을 캐러
我们开采称作艺术的矿山的黄金 [02:47.80]고통의 피와 땀은 눈물의 비로 내려
苦痛的血和汗落下眼泪的雨 [02:50.36]이것을 느낄 수 있다면 자, 모두 get up
如果能感受到这一点的话 来,全部 get up [02:52.87]forever, we never give up & getting better [02:55.56]우리는 예술이란 광산의 금을 캐러
我们开采称作艺术的矿山的黄金 [02:58.11]고통의 피와 땀은 눈물의 비로 내려
苦痛的血和汗落下眼泪的雨 [03:00.64]이것을 느낄 수 있다면 자, 모두 get up
如果能感受到这一点的话 来,全部 get up [03:03.20]forever, we never give up & getting better [03:06.39]art & fear (it's pain) [03:08.80]drop that tears (it's rain) [03:11.34]art & fear (it's pain) [03:13.89]drop that tears (it's rain) [03:16.95]어두운(너무나 긴) 길을(외로이) 가다(잠시 멈춰서)
走在(孤单的)黑暗的(太过漫长的)路上(暂时停下) [03:21.67]문득(지나오길을) 돌아보듯
像是猛然(经过)回顾 [03:24.55](아무도 가지않는 길을 걷듯)
(如同走在无人走过的路上) [03:27.13]캄캄한(너무도 먼) 길을(홀로) 가도(누가 뭐래도)
就算走在(就算太远)漆黑的(孑然)路上(不管别人说什么) [03:32.99]you know that's just my way [03:52.14]you know that's just my way [03:58.58]you know that's just my way [04:02.49]you know that's just my way