Fifty-林原めぐみmp3下载无损flac下载
Fifty-林原めぐみ在线试听免费歌词下载
[00:00.99]林原めぐみ - Fifty
[00:02.129]词:MEGUMI
[00:02.804]曲:たかはしごう
[00:16.556]行ってきますと飛び出しては
我去去就回 跑了出去 [00:20.108]忘れ物を思いだす
想起来遗忘的东西 [00:24.45]駆け戻った扉の前
快步跑回去 到了门前 [00:27.197]戻ってくると思ったと
才刚刚回来就看到了 [00:31.902]あきれた顔で
脸上表情很意外的 [00:33.564]微笑んでた母
微笑着的母亲(你) [00:37.645]長い時が流れても
即使长久的时光已经流逝 [00:40.822]今だに
只有现在 [00:41.742]アチコチさ迷って
到处都很迷茫 [00:45.373]あれやこれや
这个 那个 [00:46.997]いつも何かしらを探している
一直在寻找些什么 [00:52.992]あの頃から
从那时开始 [00:54.622]何か変わったのかな
什么已经改变了吗 [00:58.109]人はいつ大人になるのだろう
人什么时候会长大呢 [01:01.821]後姿のピーターパンを
我背影的彼得潘(Peter·Pan) [01:05.333]ちょっと
稍微 [01:06.462]目で追う時もある
会有一直盯着看的时候 [01:09.542]少女の顔とにらめっこ
少女(少年)的脸上做着鬼脸 [01:13.518]つま先立ちで今を生きてる
踮起脚尖活在当下 [01:19.702]出来ないことは
做不来的事情 [01:21.552]ことさら出来なくて
就是做不到啊 [01:25.304]それでもあきらめずに
尽管如此 我也决不放弃 [01:28.248]ただあきらめずに
只是决不放弃 [01:30.296]呆れ果てても
即使很惊讶 [01:32.497]あきらめず生きていく
永不放弃的活下去 [01:37.32]あの頃の私と
那时的我 [01:39.848]ほほ笑み交わす為
为了彼此微笑 [01:43.72]そうね
是啊 [01:44.104]過去と未来のバランスは
过去和未来的平衡(balance)就是 [01:48.00]フィフティフィフティ
Fifty~Fifty [01:52.89]半世紀から先の未来
半世纪以后的未来 [01:55.513]どうなるかな
会变成什么样子呢 [02:05.994]ふと見たくなる古い映画
突然想看的老电影 [02:09.433]ヒットしたのいつの事
曾经风靡(hit)的事情 [02:13.209]色あせない名場面
永不褪色的名场面 [02:16.470]わざわざ泣きたかったのかも
可能是故意想哭 [02:21.30]何かしらを
是什么呢 [02:22.829]抱え込んでいたかな
想要抱入怀中的 [02:26.965]長い時が流れても
即使长久的时光已经流逝 [02:30.173]ただただ
只是 只是 [02:31.173]時間が過ぎただけ
仅仅是时间已逝 [02:34.341]あれやこれや
这个 那个 [02:36.309]結局その時間に
结果在那个时间 [02:39.70]追われている
一直被强迫 [02:42.245]あの頃から
从那时开始 [02:43.997]何も変わっていない
什么都没有变化 [03:02.901]友達100人もいらない
我并不需要100个朋友 [03:06.573]本当は片手ほどで十分
其实一只手就已足够 [03:10.61]でも100人じゃ足りない
但是100人也是不够的 [03:14.213]沢山の人と関わってること
和很多的人有关联 [03:17.989]忘れないで
不要忘记呐 [03:19.958]今を生きてこう
活在当下 [03:24.493]出来ない自分も
做不来的自己 [03:26.325]少し愛してあげて
稍微给我一点爱吧 [03:29.989]そこからあきらめずに
从那里决不放弃 [03:32.933]まだあきらめずに
仍然决不放弃 [03:34.806]この体ごと手放すその日まで
直到把自己的身体全部扔掉为止 [03:41.519]目もとのライン
眼睛的皱纹 [03:43.598]キュートに
Line cute [03:44.615]増やして行きましょう
开心地增加吧 [03:47.941]きっと
一定啊 [03:48.798]涙と笑顔のバランスは
眼泪和微笑的平衡(balance)是 [03:52.910]フィフティフィフティ
Fifty~Fifty [03:56.918]半世紀からその先も
半世纪以后的未来 [04:00.342]果てが無いね
仍然不会终结 [04:04.286]To be continued
未完待续
我去去就回 跑了出去 [00:20.108]忘れ物を思いだす
想起来遗忘的东西 [00:24.45]駆け戻った扉の前
快步跑回去 到了门前 [00:27.197]戻ってくると思ったと
才刚刚回来就看到了 [00:31.902]あきれた顔で
脸上表情很意外的 [00:33.564]微笑んでた母
微笑着的母亲(你) [00:37.645]長い時が流れても
即使长久的时光已经流逝 [00:40.822]今だに
只有现在 [00:41.742]アチコチさ迷って
到处都很迷茫 [00:45.373]あれやこれや
这个 那个 [00:46.997]いつも何かしらを探している
一直在寻找些什么 [00:52.992]あの頃から
从那时开始 [00:54.622]何か変わったのかな
什么已经改变了吗 [00:58.109]人はいつ大人になるのだろう
人什么时候会长大呢 [01:01.821]後姿のピーターパンを
我背影的彼得潘(Peter·Pan) [01:05.333]ちょっと
稍微 [01:06.462]目で追う時もある
会有一直盯着看的时候 [01:09.542]少女の顔とにらめっこ
少女(少年)的脸上做着鬼脸 [01:13.518]つま先立ちで今を生きてる
踮起脚尖活在当下 [01:19.702]出来ないことは
做不来的事情 [01:21.552]ことさら出来なくて
就是做不到啊 [01:25.304]それでもあきらめずに
尽管如此 我也决不放弃 [01:28.248]ただあきらめずに
只是决不放弃 [01:30.296]呆れ果てても
即使很惊讶 [01:32.497]あきらめず生きていく
永不放弃的活下去 [01:37.32]あの頃の私と
那时的我 [01:39.848]ほほ笑み交わす為
为了彼此微笑 [01:43.72]そうね
是啊 [01:44.104]過去と未来のバランスは
过去和未来的平衡(balance)就是 [01:48.00]フィフティフィフティ
Fifty~Fifty [01:52.89]半世紀から先の未来
半世纪以后的未来 [01:55.513]どうなるかな
会变成什么样子呢 [02:05.994]ふと見たくなる古い映画
突然想看的老电影 [02:09.433]ヒットしたのいつの事
曾经风靡(hit)的事情 [02:13.209]色あせない名場面
永不褪色的名场面 [02:16.470]わざわざ泣きたかったのかも
可能是故意想哭 [02:21.30]何かしらを
是什么呢 [02:22.829]抱え込んでいたかな
想要抱入怀中的 [02:26.965]長い時が流れても
即使长久的时光已经流逝 [02:30.173]ただただ
只是 只是 [02:31.173]時間が過ぎただけ
仅仅是时间已逝 [02:34.341]あれやこれや
这个 那个 [02:36.309]結局その時間に
结果在那个时间 [02:39.70]追われている
一直被强迫 [02:42.245]あの頃から
从那时开始 [02:43.997]何も変わっていない
什么都没有变化 [03:02.901]友達100人もいらない
我并不需要100个朋友 [03:06.573]本当は片手ほどで十分
其实一只手就已足够 [03:10.61]でも100人じゃ足りない
但是100人也是不够的 [03:14.213]沢山の人と関わってること
和很多的人有关联 [03:17.989]忘れないで
不要忘记呐 [03:19.958]今を生きてこう
活在当下 [03:24.493]出来ない自分も
做不来的自己 [03:26.325]少し愛してあげて
稍微给我一点爱吧 [03:29.989]そこからあきらめずに
从那里决不放弃 [03:32.933]まだあきらめずに
仍然决不放弃 [03:34.806]この体ごと手放すその日まで
直到把自己的身体全部扔掉为止 [03:41.519]目もとのライン
眼睛的皱纹 [03:43.598]キュートに
Line cute [03:44.615]増やして行きましょう
开心地增加吧 [03:47.941]きっと
一定啊 [03:48.798]涙と笑顔のバランスは
眼泪和微笑的平衡(balance)是 [03:52.910]フィフティフィフティ
Fifty~Fifty [03:56.918]半世紀からその先も
半世纪以后的未来 [04:00.342]果てが無いね
仍然不会终结 [04:04.286]To be continued
未完待续