処女懐胎、あるいは白骨塔より少女达は飞翔する-ALI PROJECTmp3下载无损flac下载
処女懐胎、あるいは白骨塔より少女达は飞翔する-ALI PROJECT在线试听免费歌词下载
[00:28.80]空へと続く糸杉よりも
我知道的 [00:32.33]暗い土の中の
较之参天的侧更为幽暗的土壤之中的 [00:35.96]わたし达の方が
我们的居处 [00:39.53]天を知っている
乃是天国 [00:42.07] [00:43.06]割れて坠ちる破片
破裂坠落的碎片 [00:46.54]血で受け止めながら
纵使以血阻止 [00:50.17]蜜蝋の肌溶かし薫らせ
融化的蜜蜡肌肤散发熏香 [00:53.63]玻璃の骨砕いて
玻璃之骨支离破碎 [00:57.20]この身で包むものは
包藏在此身之中的 [01:00.80]腐败せぬ魂
乃是已然腐朽的灵魂 [01:03.44] [01:04.45]遥かな古代(むかし)でも
不论是遥远的往昔 [01:07.76]在らざる未来でも
还是在虚无的未来 [01:11.14]ずっと
永远 [01:13.22]失くしたのは青い翼
丧失之物是苍蓝的羽翼 [01:19.59]太阳の民に爱された证の
所在之地是为太阳之民所爱的证明 [01:27.44]此処にいると伝えたくも
纵使想要倾述 [01:33.71]届けたいのは谁
却又有谁可述说? [01:39.86] [01:54.09]见目丽しくそして丑く
虽说美丽之物抑或丑陋之物 [01:57.49]生まれついたけれど
尽皆生于世间 [02:01.12]わたし达はけして
但我们却并非 [02:04.65]神の子でなく
神的宠儿 [02:07.39] [02:08.36]毒蛾の鳞粉に
毒蛾的鳞粉中 [02:11.73]送られる葬列
告别送葬的队列 [02:14.99]光の筋を导くものは
引导光芒的去向的 [02:18.85]信仰か幻戯か
是信仰 还是妄想 [02:22.50]睑の世界こそ
眼前所见的世界 [02:26.02]崩壊せん现実
才是不会崩坏的现实 [02:28.75] [02:29.69]果ての泥泞から
自那终结的泥潭中 [02:33.10]息を返すはあと少し
复苏之刻即将来临 [02:38.51]授かるのは黒い翼
被赐予的是漆黑的羽翼 [02:44.75]天使と悪魔抱拥の印の
天使与恶魔拥抱的印记 [02:52.68]もうひとつの鼓动はいま
此刻只剩一次心跳 [02:58.91]细い肢体を破る
纤细的肢体就要折断 [03:06.16] [03:33.76]目を闭じて目を开けて
闭上双眼睁开双眼 [03:35.45]夜明けより闇夜より
宛如黎明宛如深夜 [03:37.16]破瓜なくて解体と懐胎の
不曾丧失纯洁的解体与怀胎的 [03:39.94]死と再生
死亡与再生 [03:42.85] [03:44.57]生まれるのは白い翼
诞下之物是洁白的羽翼 [03:50.48]抱きしめるのが
倘使所怀抱的希望 [03:54.45]叶うというのなら
能够实现成真 [03:58.45]其処に行くと伝えられる
真的被传达到那个地方 [04:04.61]待っているのは何
那还要等什么? [04:11.73] [04:12.91]羽撃くだけ
只要挥舞双翼 [04:19.17]舞い上がるのは
便能高翔而上 [04:22.79]こんなにも容易い
原来是如此容易 [04:26.87]もっと高く
再高一些吧 [04:33.36]もう许されぬ落下
已经 不允许落下了 [04:40.94] [04:43.94]
我知道的 [00:32.33]暗い土の中の
较之参天的侧更为幽暗的土壤之中的 [00:35.96]わたし达の方が
我们的居处 [00:39.53]天を知っている
乃是天国 [00:42.07] [00:43.06]割れて坠ちる破片
破裂坠落的碎片 [00:46.54]血で受け止めながら
纵使以血阻止 [00:50.17]蜜蝋の肌溶かし薫らせ
融化的蜜蜡肌肤散发熏香 [00:53.63]玻璃の骨砕いて
玻璃之骨支离破碎 [00:57.20]この身で包むものは
包藏在此身之中的 [01:00.80]腐败せぬ魂
乃是已然腐朽的灵魂 [01:03.44] [01:04.45]遥かな古代(むかし)でも
不论是遥远的往昔 [01:07.76]在らざる未来でも
还是在虚无的未来 [01:11.14]ずっと
永远 [01:13.22]失くしたのは青い翼
丧失之物是苍蓝的羽翼 [01:19.59]太阳の民に爱された证の
所在之地是为太阳之民所爱的证明 [01:27.44]此処にいると伝えたくも
纵使想要倾述 [01:33.71]届けたいのは谁
却又有谁可述说? [01:39.86] [01:54.09]见目丽しくそして丑く
虽说美丽之物抑或丑陋之物 [01:57.49]生まれついたけれど
尽皆生于世间 [02:01.12]わたし达はけして
但我们却并非 [02:04.65]神の子でなく
神的宠儿 [02:07.39] [02:08.36]毒蛾の鳞粉に
毒蛾的鳞粉中 [02:11.73]送られる葬列
告别送葬的队列 [02:14.99]光の筋を导くものは
引导光芒的去向的 [02:18.85]信仰か幻戯か
是信仰 还是妄想 [02:22.50]睑の世界こそ
眼前所见的世界 [02:26.02]崩壊せん现実
才是不会崩坏的现实 [02:28.75] [02:29.69]果ての泥泞から
自那终结的泥潭中 [02:33.10]息を返すはあと少し
复苏之刻即将来临 [02:38.51]授かるのは黒い翼
被赐予的是漆黑的羽翼 [02:44.75]天使と悪魔抱拥の印の
天使与恶魔拥抱的印记 [02:52.68]もうひとつの鼓动はいま
此刻只剩一次心跳 [02:58.91]细い肢体を破る
纤细的肢体就要折断 [03:06.16] [03:33.76]目を闭じて目を开けて
闭上双眼睁开双眼 [03:35.45]夜明けより闇夜より
宛如黎明宛如深夜 [03:37.16]破瓜なくて解体と懐胎の
不曾丧失纯洁的解体与怀胎的 [03:39.94]死と再生
死亡与再生 [03:42.85] [03:44.57]生まれるのは白い翼
诞下之物是洁白的羽翼 [03:50.48]抱きしめるのが
倘使所怀抱的希望 [03:54.45]叶うというのなら
能够实现成真 [03:58.45]其処に行くと伝えられる
真的被传达到那个地方 [04:04.61]待っているのは何
那还要等什么? [04:11.73] [04:12.91]羽撃くだけ
只要挥舞双翼 [04:19.17]舞い上がるのは
便能高翔而上 [04:22.79]こんなにも容易い
原来是如此容易 [04:26.87]もっと高く
再高一些吧 [04:33.36]もう许されぬ落下
已经 不允许落下了 [04:40.94] [04:43.94]
処女懐胎、あるいは白骨塔より少女达は飞翔する-ALI PROJECT热门评论
[亲][亲][亲]10年的时候天天反复听。 有一次在画室放这首 老师说谁放的这首 快换歌![流泪]不哇 这首歌的副歌部分真的超~带~感!每次一听脑内自动补齐画面
这个怀胎的意思和心怀鬼胎的怀胎是一个意思.......
少女音同处女,解体音同怀胎,所以少女们从白骨塔展翅飞翔(从高处坠落解体)就是处女怀胎,所以死等同与再生 这种感觉
(๑•ี_เ•ี๑)开头气场炸了
懐胎 かいたい 解体 かいたい 原来这首歌是这样的意思
宝野非动画区能破百的真的少,也真的都好听。虽然每破百的也好听得不要不要的了[大哭]
这是说希腊神话Ἴκαρος(Ikaros,罗马字写成Icarus)之翼的故事。当然日本人爱搞得神神叨叨的,算是意识流吧,「飞向太阳时的心路历程」。