Crooked Tree-Sting/Shaggymp3下载无损flac下载
Crooked Tree-Sting/Shaggy在线试听免费歌词下载
[00:09.56]All rise for the Honorable Judge Burrell
全体起立,欢迎尊贵的布瑞尔法官 [00:16.03]This court is called to order
庭上请保持秩序 [00:19.56]These charges are serious
指控都很严重 [00:21.86]Stand up and face the bench
起立面向长凳 [00:24.75]How do you plead, Sir? How do you plead?
有何申诉,先生?有何申诉? [00:29.58]“Guilty as charged,” the Judge decreed
“有罪如诉”,法官下令 [00:32.46]“Stand up and face the bench
“起立面向长凳 [00:36.15]I have some words to say to you before we recommence
继续之前,我有话说 [00:42.91]A list of crimes this serious, I swear I have not seen
罪行如织,我发誓前所未见 [00:50.14]In all the years that I have served Her Majesty the Queen
在我效忠女王陛下的这些年里 [00:55.91] [00:56.66]Arson, murder, blackmail, grand larceny and theft
纵火,谋杀,勒索,大小盗窃 [01:02.78]Drug dealing, human trafficking, I ask the court, what’s left?
贩毒,拐卖,我想问法庭,还有什么? [01:11.00]Are there words of mitigation, before I pass the sentence?
宣判之前,还有减罪之词? [01:17.17]Anything that you can tell the court to add to your defense?”
继续辩护,还有什么可讲?” [01:23.69]I faced the court, thought long and hard before I gave reply
我面朝法庭,三思而后回复: [01:31.71]“There’s something that you need to hear, from me before I die
“我死之前,有话要讲 [01:37.69]The circumstances of my birth were something short of bliss
我出生的情景并不欢喜 [01:45.06]I have this from my mother, it was told to me like this…
听母亲说起,她这样告诉我…… [01:51.34]‘The day that I was born, she said, The Good Lord woke from slumber
‘你出生的那天,上帝从梦中醒来 [01:59.05]Looking ‘round his timber yard, He found He had no lumber
他环顾木场,发现没有什么木材 [02:04.87]Apart from some old twisted branch, in shadows left to lurk
除了阴影里藏着老旧的弯树枝 [02:12.65]He pulled it out into the light and set about his work.’
把它们拖到亮处便开工’ [02:18.37] [02:19.47]She told me that the world should not expect too much of me
她说世界不该对我寄予厚望 [02:26.00]When the Good Lord carved my crooked soul, out of a crooked tree
当上帝用弯曲的树木,刻出我弯曲的灵魂 [02:32.82]When the Good Lord carved my crooked soul, out of a crooked tree.”
当上帝用弯曲的树木,刻出我弯曲的灵魂” [02:40.29]“Stand up and face the bench
“起立面向长凳 [02:42.68]I’ve heard all you’ve got to say
你之所讲我都听过 [02:46.32]That there look on your face says you’re guilty
你的表情说你有罪 [02:49.60]And now it’s your judgment day.”
今天就是你的审判日” [02:51.54] [02:53.43]“I’m not asking for forgiveness
“我不求宽恕 [02:56.27]I’m not proud of what I’ve done
自知所做有辜 [02:59.56]I did the things I had to do, like any other mother’s son
我只做了其他孩子都会做的事 [03:07.48]None of us are perfect, so remember what you see
人无完人,想想当时的情景 [03:14.01]When the Good lord carved this crooked soul, out of a crooked tree
当上帝用弯曲的树木,刻出我弯曲的灵魂 [03:20.68]When the Good Lord carved this crooked soul, out of a crooked tree.”
当上帝用弯曲的树木,刻出这弯曲的灵魂”
全体起立,欢迎尊贵的布瑞尔法官 [00:16.03]This court is called to order
庭上请保持秩序 [00:19.56]These charges are serious
指控都很严重 [00:21.86]Stand up and face the bench
起立面向长凳 [00:24.75]How do you plead, Sir? How do you plead?
有何申诉,先生?有何申诉? [00:29.58]“Guilty as charged,” the Judge decreed
“有罪如诉”,法官下令 [00:32.46]“Stand up and face the bench
“起立面向长凳 [00:36.15]I have some words to say to you before we recommence
继续之前,我有话说 [00:42.91]A list of crimes this serious, I swear I have not seen
罪行如织,我发誓前所未见 [00:50.14]In all the years that I have served Her Majesty the Queen
在我效忠女王陛下的这些年里 [00:55.91] [00:56.66]Arson, murder, blackmail, grand larceny and theft
纵火,谋杀,勒索,大小盗窃 [01:02.78]Drug dealing, human trafficking, I ask the court, what’s left?
贩毒,拐卖,我想问法庭,还有什么? [01:11.00]Are there words of mitigation, before I pass the sentence?
宣判之前,还有减罪之词? [01:17.17]Anything that you can tell the court to add to your defense?”
继续辩护,还有什么可讲?” [01:23.69]I faced the court, thought long and hard before I gave reply
我面朝法庭,三思而后回复: [01:31.71]“There’s something that you need to hear, from me before I die
“我死之前,有话要讲 [01:37.69]The circumstances of my birth were something short of bliss
我出生的情景并不欢喜 [01:45.06]I have this from my mother, it was told to me like this…
听母亲说起,她这样告诉我…… [01:51.34]‘The day that I was born, she said, The Good Lord woke from slumber
‘你出生的那天,上帝从梦中醒来 [01:59.05]Looking ‘round his timber yard, He found He had no lumber
他环顾木场,发现没有什么木材 [02:04.87]Apart from some old twisted branch, in shadows left to lurk
除了阴影里藏着老旧的弯树枝 [02:12.65]He pulled it out into the light and set about his work.’
把它们拖到亮处便开工’ [02:18.37] [02:19.47]She told me that the world should not expect too much of me
她说世界不该对我寄予厚望 [02:26.00]When the Good Lord carved my crooked soul, out of a crooked tree
当上帝用弯曲的树木,刻出我弯曲的灵魂 [02:32.82]When the Good Lord carved my crooked soul, out of a crooked tree.”
当上帝用弯曲的树木,刻出我弯曲的灵魂” [02:40.29]“Stand up and face the bench
“起立面向长凳 [02:42.68]I’ve heard all you’ve got to say
你之所讲我都听过 [02:46.32]That there look on your face says you’re guilty
你的表情说你有罪 [02:49.60]And now it’s your judgment day.”
今天就是你的审判日” [02:51.54] [02:53.43]“I’m not asking for forgiveness
“我不求宽恕 [02:56.27]I’m not proud of what I’ve done
自知所做有辜 [02:59.56]I did the things I had to do, like any other mother’s son
我只做了其他孩子都会做的事 [03:07.48]None of us are perfect, so remember what you see
人无完人,想想当时的情景 [03:14.01]When the Good lord carved this crooked soul, out of a crooked tree
当上帝用弯曲的树木,刻出我弯曲的灵魂 [03:20.68]When the Good Lord carved this crooked soul, out of a crooked tree.”
当上帝用弯曲的树木,刻出这弯曲的灵魂”