Sam Bass-Alan Lomaxmp3下载无损flac下载
Sam Bass-Alan Lomax在线试听免费歌词下载
[00:05.174] Sam Bass was born in Indiana, it was his native home,
萨姆·巴斯出生在印第安纳,那是他老家, [00:12.920] And at the age of seventeen young Sam began to roam.
17岁的他开始去流浪 [00:19.231] Sam first came out to Texas a cowboy for to be,
萨姆去了德州,想要当牛仔 [00:25.602] A kinder-hearted fellow you seldom ever see.
他绝对是你见过的最热心的小伙子 [00:34.309] Sam used to deal in race-stock, one called the Denton mare;
萨姆买过一匹叫Denton mare的赛马; [00:40.251] He matched her in scrub races and took her to the fair.
他跟她在丛林中比谁跑的快,然后带她去赌马场。 [00:46.170] Sam used to coin the money, and spent it just as free;
萨姆随心所欲的花掉赢来的钱。 [00:52.155] he always drank good whiskey wherever he might be.
不管他到哪里,他总是喝好威士忌。 [01:00.023] Sam left the Collins ranch in the merry month of May,
萨姆在欢乐的五月离开了柯林斯农场, [01:05.335] With a herd of Texas cattle the Black Hills for to see;
带着一大群德州牛去了黑山给买家看看; [01:11.235] Sold out in Custer City, and then got on a spree;
在卡斯特城卖光了,然后开始花天酒地; [01:17.084] A harder set of cowboys you seldom ever see.
组织了一群你很少会见到的牛仔。 [01:24.645] On their way back to Texas they robbed the U.P. train,
他们在回德州的路上抢劫了英国的火车 [01:30.261] And then split up in couples and started out again;
然后分成几路,重新开始上路; [01:35.987] Joe Collins and his partner were overtaken soon,
乔·柯林斯和他的搭档很快就被追上了, [01:41.643] With all their hard-earned money they had to meet their doom.
他们所有辛苦抢来的钱都不得不面对厄运。 [01:48.341] Sam made it back to Texas, all right side up with care;
萨姆很小心地回到了德克萨斯,一切都很好; [01:54.172] Rode into town of Denton with all his friends to share.
和他所有的朋友一起骑马去丹顿镇。 [01:59.546] Sam's life was short in Texas; three robberies did he do:
萨姆在德州的生命很短暂;他抢劫了三次: [02:05.074] he robbed all the passenger, mail, and express cars too.
他抢劫了所有的乘客、邮件和快车。 [02:13.463] Sam met his fate at Round Rock, July the twenty-first,
萨姆在7月21日在圆石城遭遇了他的命运 [02:18.774] They pierced poor Sam with rifle balls and emptied out his purse.
他们用来福枪子弹刺穿了可怜的萨姆,掏空了他的钱包。 [02:24.260] Poor Sam he is a corpse and six foot under clay,
可怜的萨姆,一具尸体,埋在六英尺深的泥土下, [02:29.611] And Jackson's in the bushes trying to get away.
杰克逊在灌木丛中试图逃跑。 [02:37.091] Jim had borrowed Sam's good gold and didn't want to pay,
吉姆借了萨姆的好金子,不想还, [02:42.188] The only shot he saw was to give poor Sam away.
他看到的唯一机会就是把可怜的萨姆出卖。 [02:47.410] he sold out Sam and Barnes and left their friends to mourn.
他出卖了萨姆和巴恩斯,让他们的朋友自生自灭。 [02:53.223] Oh, what a scorching Jim will get when Gabriel blows his horn!
哦,当盖伯瑞尔吹响号角时,吉姆会变得多么紧张不安! [03:00.264] Yes he sold out Sam and Barnes and left their friends to mourn,
是的,他出卖了萨姆和巴恩斯,让他们的朋友去哀悼, [03:05.406] Oh, what a scorching Jim will get when Gabriel blows his horn!
哦,当盖伯瑞尔吹响号角时,吉姆会变得多么惭愧! [03:10.542] Perhaps he's got to heaven, there's none of us can say,
也许他上了天堂,没有人能说的准, [03:17.677] But if I'm right in my surmise he's gone the other way.
但如果我猜对了,他走了另一条路。
萨姆·巴斯出生在印第安纳,那是他老家, [00:12.920] And at the age of seventeen young Sam began to roam.
17岁的他开始去流浪 [00:19.231] Sam first came out to Texas a cowboy for to be,
萨姆去了德州,想要当牛仔 [00:25.602] A kinder-hearted fellow you seldom ever see.
他绝对是你见过的最热心的小伙子 [00:34.309] Sam used to deal in race-stock, one called the Denton mare;
萨姆买过一匹叫Denton mare的赛马; [00:40.251] He matched her in scrub races and took her to the fair.
他跟她在丛林中比谁跑的快,然后带她去赌马场。 [00:46.170] Sam used to coin the money, and spent it just as free;
萨姆随心所欲的花掉赢来的钱。 [00:52.155] he always drank good whiskey wherever he might be.
不管他到哪里,他总是喝好威士忌。 [01:00.023] Sam left the Collins ranch in the merry month of May,
萨姆在欢乐的五月离开了柯林斯农场, [01:05.335] With a herd of Texas cattle the Black Hills for to see;
带着一大群德州牛去了黑山给买家看看; [01:11.235] Sold out in Custer City, and then got on a spree;
在卡斯特城卖光了,然后开始花天酒地; [01:17.084] A harder set of cowboys you seldom ever see.
组织了一群你很少会见到的牛仔。 [01:24.645] On their way back to Texas they robbed the U.P. train,
他们在回德州的路上抢劫了英国的火车 [01:30.261] And then split up in couples and started out again;
然后分成几路,重新开始上路; [01:35.987] Joe Collins and his partner were overtaken soon,
乔·柯林斯和他的搭档很快就被追上了, [01:41.643] With all their hard-earned money they had to meet their doom.
他们所有辛苦抢来的钱都不得不面对厄运。 [01:48.341] Sam made it back to Texas, all right side up with care;
萨姆很小心地回到了德克萨斯,一切都很好; [01:54.172] Rode into town of Denton with all his friends to share.
和他所有的朋友一起骑马去丹顿镇。 [01:59.546] Sam's life was short in Texas; three robberies did he do:
萨姆在德州的生命很短暂;他抢劫了三次: [02:05.074] he robbed all the passenger, mail, and express cars too.
他抢劫了所有的乘客、邮件和快车。 [02:13.463] Sam met his fate at Round Rock, July the twenty-first,
萨姆在7月21日在圆石城遭遇了他的命运 [02:18.774] They pierced poor Sam with rifle balls and emptied out his purse.
他们用来福枪子弹刺穿了可怜的萨姆,掏空了他的钱包。 [02:24.260] Poor Sam he is a corpse and six foot under clay,
可怜的萨姆,一具尸体,埋在六英尺深的泥土下, [02:29.611] And Jackson's in the bushes trying to get away.
杰克逊在灌木丛中试图逃跑。 [02:37.091] Jim had borrowed Sam's good gold and didn't want to pay,
吉姆借了萨姆的好金子,不想还, [02:42.188] The only shot he saw was to give poor Sam away.
他看到的唯一机会就是把可怜的萨姆出卖。 [02:47.410] he sold out Sam and Barnes and left their friends to mourn.
他出卖了萨姆和巴恩斯,让他们的朋友自生自灭。 [02:53.223] Oh, what a scorching Jim will get when Gabriel blows his horn!
哦,当盖伯瑞尔吹响号角时,吉姆会变得多么紧张不安! [03:00.264] Yes he sold out Sam and Barnes and left their friends to mourn,
是的,他出卖了萨姆和巴恩斯,让他们的朋友去哀悼, [03:05.406] Oh, what a scorching Jim will get when Gabriel blows his horn!
哦,当盖伯瑞尔吹响号角时,吉姆会变得多么惭愧! [03:10.542] Perhaps he's got to heaven, there's none of us can say,
也许他上了天堂,没有人能说的准, [03:17.677] But if I'm right in my surmise he's gone the other way.
但如果我猜对了,他走了另一条路。