Dónde Estarás-J. Balvinmp3下载无损flac下载
Dónde Estarás-J. Balvin在线试听免费歌词下载
[00:03.74]J Balvin, man
[00:05.88]Leggo'
[00:06.67]Te sigues perdiendo
你依旧迷失了方向 [00:08.89]Buscarte, más no puedo
我无法再去寻找你 [00:11.60]Me tienes sediento (yeah) pensando en tu cuerpo
你让我 (yeah) 垂涎于你的身体 [00:16.55]Nada es igual
一切都不一样了 [00:18.40]Ven, volvamos a conversar
来吧 让我们再次交流 [00:20.90]Animarte pa' conversar
鼓起勇气与我交流 [00:24.19]Porque la verdad
因为真相是 [00:25.62]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [00:28.28]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [00:30.86]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [00:33.26]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí)
在这温火中 你会为我献身(为我献身) [00:36.41]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [00:38.87]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [00:41.47]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [00:43.85]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí)
在这温火中 你会为我献身(为我献身) [00:47.87]?Qué te hiciste querí'a?
你对自己做了什么 亲爱的 [00:49.54]?Qué es de tu vida? (yeah-yeah)
你的人生意味着什么(yeah-yeah) [00:50.53]No lo pensamo' bien antes de la parti'a (ay-ay)
这场游戏开始前 我们没有仔细考虑(ay-ay) [00:53.35]Tú buscándome en Medallo y yo viviendo en Mia
你在麦德林搜寻着我 而我却住在迈阿密 [00:55.88]Desde que yo no estoy tu cama está fría, 'tá fría, 'tá fría
自从我离开 你的床变得如此冰冷 如此冰冷 如此冰冷 [01:00.18]No es culpa mía, ahora todo es diferente (uoh-uoh)
这不是我的错 现在一切都不一样 (uoh-uoh) [01:02.81]Decisión tuya alejarte de la gente (yeah-yeah)
你决定要逃离人群 (yeah-yeah) [01:05.63]Pero si vuelve', ma', yo cambio por siempre
但要是你能回来 宝贝 我会为你永远改变 [01:07.92]Yo cambio por siempre, baby
我会永远改变 宝贝 [01:09.77]No es culpa mía, ahora todo es diferente (yeah-yeah)
这不是我的错 现在一切都不一样 (yeah-yeah) [01:13.47]Decisión tuya alejarte de la gente (de la gente)
你决定要逃离人群 (逃离人群) [01:16.07]Pero si vuelve', ma', yo cambio por siempre (yeah)
但要是你能回来 宝贝 我会为你永远改变 (yeah) [01:19.19]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [01:21.37]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [01:24.08]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [01:26.51]Que a fuego lento mueres por mí
在这温火中 你会为我献身 [01:29.28] [01:29.64]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [01:32.01]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [01:34.61]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [01:37.10]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí, baby)
在这温火中 你会为我献身(为我献身 宝贝) [01:42.64]Te haces la inocente y lo sabes
你深知自己扮演者无辜者的角色 [01:45.04]Que va pasando el tiempo y es tarde
时间不断流逝 如今为时已晚 [01:47.55]Quizás esto no estaba en los planes
也许这不在计划之中 [01:50.23]Un día te esperé y no llegaste
我等了你一天 你却没有来 [01:53.16]Esa sensación que te comunica
与你身体交流的感觉 [01:55.80]Tu cuerpo es adicción
真是令人上瘾 [01:57.30]Está llena de dudas y prohibición
充满着疑惑和禁忌 [02:00.14]Creo que hizo falta comunicación
我想我们需要沟通 [02:03.73]Esa sensación que te comunica
与你身体交流的感觉 [02:06.32]Tu cuerpo es adicción
真是令人上瘾 [02:07.89]Está llena de dudas y prohibición
充满着疑惑和禁忌 [02:10.77]Creo que hizo falta comunicación
我想我们需要沟通 [02:14.55]Te sigues perdiendo
你依旧迷失了方向 [02:16.99]Buscarte, más no puedo
我无法再去寻找你 [02:19.73]Me tienes sediento (yeah) pensando en tu cuerpo
你让我 (yeah) 垂涎于你的身体 [02:24.58]Nada es igual
一切都不一样了 [02:26.38]Ven, volvamos a conversar
来吧 让我们再次交流 [02:29.11]Animarte pa' conversar
鼓起勇气与我交流 [02:32.33]Porque la verdad
因为真相是 [02:33.73]Quiero saber dónde estarás (yeah, yeah)
我想知道你会在何处现身 (yeah, yeah) [02:36.54]Si en realidad quieras venir (no-oh)
如果你真的想来 (no-oh) [02:38.82]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [02:41.17]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí, bebé)
在这温火中 你会为我献身(为我献身 宝贝) [02:44.43]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [02:46.87]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [02:49.57]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [02:51.94]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí)
在这温火中 你会为我献身 [02:55.97]?Qué te hiciste querí'a?
你对自己做了什么 亲爱的 [03:00.97]?Qué-Qué te hiciste querí'a?
你对自己做了什么 亲爱的
你依旧迷失了方向 [00:08.89]Buscarte, más no puedo
我无法再去寻找你 [00:11.60]Me tienes sediento (yeah) pensando en tu cuerpo
你让我 (yeah) 垂涎于你的身体 [00:16.55]Nada es igual
一切都不一样了 [00:18.40]Ven, volvamos a conversar
来吧 让我们再次交流 [00:20.90]Animarte pa' conversar
鼓起勇气与我交流 [00:24.19]Porque la verdad
因为真相是 [00:25.62]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [00:28.28]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [00:30.86]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [00:33.26]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí)
在这温火中 你会为我献身(为我献身) [00:36.41]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [00:38.87]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [00:41.47]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [00:43.85]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí)
在这温火中 你会为我献身(为我献身) [00:47.87]?Qué te hiciste querí'a?
你对自己做了什么 亲爱的 [00:49.54]?Qué es de tu vida? (yeah-yeah)
你的人生意味着什么(yeah-yeah) [00:50.53]No lo pensamo' bien antes de la parti'a (ay-ay)
这场游戏开始前 我们没有仔细考虑(ay-ay) [00:53.35]Tú buscándome en Medallo y yo viviendo en Mia
你在麦德林搜寻着我 而我却住在迈阿密 [00:55.88]Desde que yo no estoy tu cama está fría, 'tá fría, 'tá fría
自从我离开 你的床变得如此冰冷 如此冰冷 如此冰冷 [01:00.18]No es culpa mía, ahora todo es diferente (uoh-uoh)
这不是我的错 现在一切都不一样 (uoh-uoh) [01:02.81]Decisión tuya alejarte de la gente (yeah-yeah)
你决定要逃离人群 (yeah-yeah) [01:05.63]Pero si vuelve', ma', yo cambio por siempre
但要是你能回来 宝贝 我会为你永远改变 [01:07.92]Yo cambio por siempre, baby
我会永远改变 宝贝 [01:09.77]No es culpa mía, ahora todo es diferente (yeah-yeah)
这不是我的错 现在一切都不一样 (yeah-yeah) [01:13.47]Decisión tuya alejarte de la gente (de la gente)
你决定要逃离人群 (逃离人群) [01:16.07]Pero si vuelve', ma', yo cambio por siempre (yeah)
但要是你能回来 宝贝 我会为你永远改变 (yeah) [01:19.19]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [01:21.37]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [01:24.08]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [01:26.51]Que a fuego lento mueres por mí
在这温火中 你会为我献身 [01:29.28] [01:29.64]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [01:32.01]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [01:34.61]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [01:37.10]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí, baby)
在这温火中 你会为我献身(为我献身 宝贝) [01:42.64]Te haces la inocente y lo sabes
你深知自己扮演者无辜者的角色 [01:45.04]Que va pasando el tiempo y es tarde
时间不断流逝 如今为时已晚 [01:47.55]Quizás esto no estaba en los planes
也许这不在计划之中 [01:50.23]Un día te esperé y no llegaste
我等了你一天 你却没有来 [01:53.16]Esa sensación que te comunica
与你身体交流的感觉 [01:55.80]Tu cuerpo es adicción
真是令人上瘾 [01:57.30]Está llena de dudas y prohibición
充满着疑惑和禁忌 [02:00.14]Creo que hizo falta comunicación
我想我们需要沟通 [02:03.73]Esa sensación que te comunica
与你身体交流的感觉 [02:06.32]Tu cuerpo es adicción
真是令人上瘾 [02:07.89]Está llena de dudas y prohibición
充满着疑惑和禁忌 [02:10.77]Creo que hizo falta comunicación
我想我们需要沟通 [02:14.55]Te sigues perdiendo
你依旧迷失了方向 [02:16.99]Buscarte, más no puedo
我无法再去寻找你 [02:19.73]Me tienes sediento (yeah) pensando en tu cuerpo
你让我 (yeah) 垂涎于你的身体 [02:24.58]Nada es igual
一切都不一样了 [02:26.38]Ven, volvamos a conversar
来吧 让我们再次交流 [02:29.11]Animarte pa' conversar
鼓起勇气与我交流 [02:32.33]Porque la verdad
因为真相是 [02:33.73]Quiero saber dónde estarás (yeah, yeah)
我想知道你会在何处现身 (yeah, yeah) [02:36.54]Si en realidad quieras venir (no-oh)
如果你真的想来 (no-oh) [02:38.82]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [02:41.17]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí, bebé)
在这温火中 你会为我献身(为我献身 宝贝) [02:44.43]Quiero saber dónde estarás
我想知道你会在何处现身 [02:46.87]Si en realidad quieras venir
如果你真的想来 [02:49.57]Ya volverás, yo lo presiento
你会回来的 我能感觉得到 [02:51.94]Que a fuego lento mueres por mí (mueres por mí)
在这温火中 你会为我献身 [02:55.97]?Qué te hiciste querí'a?
你对自己做了什么 亲爱的 [03:00.97]?Qué-Qué te hiciste querí'a?
你对自己做了什么 亲爱的