Смуглянка-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团mp3下载无损flac下载
Смуглянка-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团在线试听免费歌词下载
[00:03.69]Как-то летом, на рассвете
一个夏天,正直黎明 [00:06.71]заглянул в соседний сад;
望向邻家的花园; [00:09.81]там смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘 [00:12.85]собирает виноград.
正在采摘着葡萄。 [00:16.03]Я бледнею, я краснею...
大惊失色,我脸变红... [00:19.09]Захотелось вдруг сказать:
忽然想要对她说: [00:21.99]"Станем над рекою
“让我们去河边 [00:24.68]зорьки летние встречать!"
迎接夏天的黎明!” [00:27.30]Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,绿色树叶像手掌。 [00:31.75]я влюблённый и смущённый - пред тобой!
在你面前,我既欢心又迷茫! [00:35.77]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [00:38.95]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌! [00:42.35]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。 [00:45.64]Я влюблённый, да и смущённый - пред тобой!
在你面前,啊,我既欢心又迷茫! [00:48.74]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [00:51.68]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌! [00:58.99]А смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘 [01:01.77]отвечала парню в лад:
她对小伙儿这样讲: [01:04.57]"Партизанский молдованский
“摩尔多瓦的游击队 [01:07.44]собирается отряд
正在召集着士兵 [01:10.13]Нынче рано партизаны
今天早上游击队员 [01:13.12]дом покинули родной...
就将要告别家乡... [01:15.64]Ждёт тебя дорога
等你到密林中 [01:18.17]к партизанам в лес густой!
前来参加游击队! [01:20.47]Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,绿色树叶像手掌。 [01:24.67]здесь - у клёна - мы расстанемся с тобой!
我们分别,在这枫树林之中! [01:28.42]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [01:31.54]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌! [01:34.95]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。 [01:38.18]здесь - у клёна - да мы расстанемся с тобой!
我们分别,啊,在这枫树林之中! [01:41.43]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [01:44.17]да раскудрявый и резной!"
茂密树叶像手掌!” [01:51.80]И смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘 [01:54.79]по тропинке в лес ушла.
沿路走向了树林。 [01:57.65]В том обиду я увидел,
我真后悔当时没有 [02:01.03]что с собой не позвала!
叫她带上我一起! [02:04.58]О смуглянке-молдованке
摩尔多瓦黑皮肤姑娘 [02:07.50]часто думал по ночам.
我常在夜晚想起。 [02:14.40]Вдруг свою смуглянку
终于在游击队 [02:16.73]я в отряде повстречал.
我见到了那姑娘。 [02:18.70]Раскудрявый клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,绿色树叶像手掌: [02:22.51]"Здравствуй, парень! Мой хороший, мой родной!
“你好,小伙儿!我亲爱的好小伙儿! [02:26.10]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [02:29.13]да раскудрявый и резной!"
茂密树叶像手掌!” [02:32.42]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌: [02:35.58]"Здравствуй, парень: да мой хороший, мой родной!"
“你好,小伙儿!啊,我亲爱的好小伙儿!” [02:38.73]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [02:41.62]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌! [02:50.54]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌: [03:03.69]"Здравствуй, парень! Да мой хороший, мой родной!"
“你好,小伙儿!啊,我亲爱的好小伙儿!” [03:16.46]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [03:19.35]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌!
一个夏天,正直黎明 [00:06.71]заглянул в соседний сад;
望向邻家的花园; [00:09.81]там смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘 [00:12.85]собирает виноград.
正在采摘着葡萄。 [00:16.03]Я бледнею, я краснею...
大惊失色,我脸变红... [00:19.09]Захотелось вдруг сказать:
忽然想要对她说: [00:21.99]"Станем над рекою
“让我们去河边 [00:24.68]зорьки летние встречать!"
迎接夏天的黎明!” [00:27.30]Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,绿色树叶像手掌。 [00:31.75]я влюблённый и смущённый - пред тобой!
在你面前,我既欢心又迷茫! [00:35.77]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [00:38.95]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌! [00:42.35]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。 [00:45.64]Я влюблённый, да и смущённый - пред тобой!
在你面前,啊,我既欢心又迷茫! [00:48.74]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [00:51.68]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌! [00:58.99]А смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘 [01:01.77]отвечала парню в лад:
她对小伙儿这样讲: [01:04.57]"Партизанский молдованский
“摩尔多瓦的游击队 [01:07.44]собирается отряд
正在召集着士兵 [01:10.13]Нынче рано партизаны
今天早上游击队员 [01:13.12]дом покинули родной...
就将要告别家乡... [01:15.64]Ждёт тебя дорога
等你到密林中 [01:18.17]к партизанам в лес густой!
前来参加游击队! [01:20.47]Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,绿色树叶像手掌。 [01:24.67]здесь - у клёна - мы расстанемся с тобой!
我们分别,在这枫树林之中! [01:28.42]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [01:31.54]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌! [01:34.95]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。 [01:38.18]здесь - у клёна - да мы расстанемся с тобой!
我们分别,啊,在这枫树林之中! [01:41.43]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [01:44.17]да раскудрявый и резной!"
茂密树叶像手掌!” [01:51.80]И смуглянка-молдованка
摩尔多瓦黑皮肤姑娘 [01:54.79]по тропинке в лес ушла.
沿路走向了树林。 [01:57.65]В том обиду я увидел,
我真后悔当时没有 [02:01.03]что с собой не позвала!
叫她带上我一起! [02:04.58]О смуглянке-молдованке
摩尔多瓦黑皮肤姑娘 [02:07.50]часто думал по ночам.
我常在夜晚想起。 [02:14.40]Вдруг свою смуглянку
终于在游击队 [02:16.73]я в отряде повстречал.
我见到了那姑娘。 [02:18.70]Раскудрявый клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,绿色树叶像手掌: [02:22.51]"Здравствуй, парень! Мой хороший, мой родной!
“你好,小伙儿!我亲爱的好小伙儿! [02:26.10]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [02:29.13]да раскудрявый и резной!"
茂密树叶像手掌!” [02:32.42]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌: [02:35.58]"Здравствуй, парень: да мой хороший, мой родной!"
“你好,小伙儿!啊,我亲爱的好小伙儿!” [02:38.73]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [02:41.62]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌! [02:50.54]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌: [03:03.69]"Здравствуй, парень! Да мой хороший, мой родной!"
“你好,小伙儿!啊,我亲爱的好小伙儿!” [03:16.46]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色枫树,啊,枫树茂密, [03:19.35]да раскудрявый и резной!
茂密树叶像手掌!