Princess Primp!-橋本みゆきmp3下载无损flac下载
Princess Primp!-橋本みゆき在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 畑亜貴
[00:01.000] 作曲 : 虹音
[00:10.000]
[00:13.430]迎えにきてよと ぽつり呟いたら
〖當口中嘟囔著 <快來迎接我>時〗 [00:19.650]溜息に泳ぐTears
〖淚水就會隨歎息流動〗 [00:23.720] [00:25.280]扉を自分で開けてみることは
〖嘗試憑自己去打開門扉這種事〗 [00:31.400]恥ずかしくないわ
〖沒有什麼好害羞的〗 [00:34.130] [00:36.950]一粒ずつ磨かれた 宝石より誇らしく
〖我想比每一顆亮晶晶的 寶石更自豪地〗 [00:42.680]輝いて踊りたい 今宵のWaltz
〖閃耀、舞蹈 在今夜的舞會上〗 [00:49.870] [00:50.740]Shiniest partner for you
〖你最閃亮的舞伴是我〗 [00:53.480]my best partner it's you
〖我最合適的夥伴是你〗 [00:56.850]同じ気持ち? 確かめたい震える声
〖這是相同的想法? 為了確認而與你相談〗 [01:02.320]目を閉じたまま この手差し出す
〖靜靜地閉上眼睛 慢慢地伸出雙手〗 [01:08.610]時間が止まるよ さあ、どうなの?
〖時間已停止 來吧、你會怎樣做呢?〗 [01:16.680]…あなた次第!
〖…全憑你自己!〗 [01:17.970]だって私は全部伝えたでしょう
〖因為我已將一切都傳達給你了啊〗 [01:26.640] [01:30.320]窓辺の星より きらり眩しいのは
〖比窗外的星星 更閃爍更耀眼的是〗 [01:36.540]折れそうな硝子のWine
〖快要滿溢而出的葡萄酒〗 [01:40.490] [01:42.350]視線はあなたを追いかけているの
〖我的視線已經無法從你身上脫離了〗 [01:48.470]ここへ来てはやく
〖因此快來我這邊吧〗 [01:51.120] [01:54.640]一粒ずつ選ばれた 葡萄が眠り続けて
〖每一顆精心挑選的 葡萄依舊持續沉眠〗 [02:00.280]香(かぐわ)しい彩りで ふたりを包む
〖它們以豔美的色彩 將我們包圍住了〗 [02:07.520] [02:08.460]Precious rendez-vous with you
〖與你進行一次寶貴的約會〗 [02:11.030]dreaming rendez-vous not you?
〖在夢境中的約會缺少了你?〗 [02:14.480]足の先で床を鳴らす 乙女たちが
〖用腳尖輕輕走過地板的 少女們〗 [02:19.870]羨ましくて 切なさこらえ
〖真是令人既羨慕 又苦悶〗 [02:26.260]出逢いの奇跡を まだ、信じて…
〖邂逅的奇跡 我依然、堅信著…〗 [02:52.830]Shiniest partner for you
〖你最閃亮的舞伴是我〗 [02:55.460]my best partner it's you
〖我最合適的夥伴是你〗 [02:58.830]同じ気持ち? 確かめたい震える声
〖這是相同的想法? 為了確認而與你相談〗 [03:04.380]目を閉じたまま この手差し出す
〖靜靜地閉上眼睛 慢慢地伸出雙手〗 [03:10.750]時間が止まるよ
〖時間已停止了哦〗 [03:13.030] [03:13.650]Shiniest partner for you
〖你最閃亮的舞伴是我〗 [03:16.300]my best partner it's you
〖我最合適的夥伴是你〗 [03:19.610]足の先で床を鳴らす 乙女たちと
〖想與用腳尖走過地板的 少女們〗 [03:25.080]同じ喜び 感じてみたい
〖感受一下 相同的喜悅〗 [03:31.340]出逢いの奇跡を いま、信じて…
〖邂逅的奇跡 我現在、就相信…〗 [03:39.470]…信じさせて!
〖…相信我吧!〗 [03:40.680]だって私の恋が育っています
〖因為我的戀愛果實已成熟了〗
〖當口中嘟囔著 <快來迎接我>時〗 [00:19.650]溜息に泳ぐTears
〖淚水就會隨歎息流動〗 [00:23.720] [00:25.280]扉を自分で開けてみることは
〖嘗試憑自己去打開門扉這種事〗 [00:31.400]恥ずかしくないわ
〖沒有什麼好害羞的〗 [00:34.130] [00:36.950]一粒ずつ磨かれた 宝石より誇らしく
〖我想比每一顆亮晶晶的 寶石更自豪地〗 [00:42.680]輝いて踊りたい 今宵のWaltz
〖閃耀、舞蹈 在今夜的舞會上〗 [00:49.870] [00:50.740]Shiniest partner for you
〖你最閃亮的舞伴是我〗 [00:53.480]my best partner it's you
〖我最合適的夥伴是你〗 [00:56.850]同じ気持ち? 確かめたい震える声
〖這是相同的想法? 為了確認而與你相談〗 [01:02.320]目を閉じたまま この手差し出す
〖靜靜地閉上眼睛 慢慢地伸出雙手〗 [01:08.610]時間が止まるよ さあ、どうなの?
〖時間已停止 來吧、你會怎樣做呢?〗 [01:16.680]…あなた次第!
〖…全憑你自己!〗 [01:17.970]だって私は全部伝えたでしょう
〖因為我已將一切都傳達給你了啊〗 [01:26.640] [01:30.320]窓辺の星より きらり眩しいのは
〖比窗外的星星 更閃爍更耀眼的是〗 [01:36.540]折れそうな硝子のWine
〖快要滿溢而出的葡萄酒〗 [01:40.490] [01:42.350]視線はあなたを追いかけているの
〖我的視線已經無法從你身上脫離了〗 [01:48.470]ここへ来てはやく
〖因此快來我這邊吧〗 [01:51.120] [01:54.640]一粒ずつ選ばれた 葡萄が眠り続けて
〖每一顆精心挑選的 葡萄依舊持續沉眠〗 [02:00.280]香(かぐわ)しい彩りで ふたりを包む
〖它們以豔美的色彩 將我們包圍住了〗 [02:07.520] [02:08.460]Precious rendez-vous with you
〖與你進行一次寶貴的約會〗 [02:11.030]dreaming rendez-vous not you?
〖在夢境中的約會缺少了你?〗 [02:14.480]足の先で床を鳴らす 乙女たちが
〖用腳尖輕輕走過地板的 少女們〗 [02:19.870]羨ましくて 切なさこらえ
〖真是令人既羨慕 又苦悶〗 [02:26.260]出逢いの奇跡を まだ、信じて…
〖邂逅的奇跡 我依然、堅信著…〗 [02:52.830]Shiniest partner for you
〖你最閃亮的舞伴是我〗 [02:55.460]my best partner it's you
〖我最合適的夥伴是你〗 [02:58.830]同じ気持ち? 確かめたい震える声
〖這是相同的想法? 為了確認而與你相談〗 [03:04.380]目を閉じたまま この手差し出す
〖靜靜地閉上眼睛 慢慢地伸出雙手〗 [03:10.750]時間が止まるよ
〖時間已停止了哦〗 [03:13.030] [03:13.650]Shiniest partner for you
〖你最閃亮的舞伴是我〗 [03:16.300]my best partner it's you
〖我最合適的夥伴是你〗 [03:19.610]足の先で床を鳴らす 乙女たちと
〖想與用腳尖走過地板的 少女們〗 [03:25.080]同じ喜び 感じてみたい
〖感受一下 相同的喜悅〗 [03:31.340]出逢いの奇跡を いま、信じて…
〖邂逅的奇跡 我現在、就相信…〗 [03:39.470]…信じさせて!
〖…相信我吧!〗 [03:40.680]だって私の恋が育っています
〖因為我的戀愛果實已成熟了〗