Message from 早见沙织-早見沙織mp3下载无损flac下载
Message from 早见沙织-早見沙織在线试听免费歌词下载
[00:00.16]皆様、高嶺愛花役の早見沙織です、
大家好,我是饰演高岭爱花的早见沙织, [00:04.43]ラブプラス SOUND PORTRAIT 高嶺愛花編
这里是《Love Plus Sound Portrait 高岭爱花篇》 [00:09.65]如何だったでしょうか?あぁ、ヘンヘン、ほほ、
大家觉得如何呢?啊~哼哼、呵呵, [00:16.71]ありがとうございます。
非常感谢。 [00:19.25]色んなお返事を頂きました。いや、なんか、
收到了各式各样的反馈。怎么说呢, [00:23.56]ちょっといつもと違うような愛花が
这张广播剧CD里凝聚了许多 [00:26.44]たくさん詰まった、なくこドラマCDになったのかな
与往日不同的爱花形象呢 [00:30.69]何で私は、持っているんですけれども、
虽然我自己也持有这张CD, [00:33.50]私の中で、高嶺愛花ちゃんって言う、
但在我心中,高岭爱花这个角色, [00:37.56]始めのイメージ印象としては、
最初的形象定位是, [00:39.89]今時の格好にちょっと珍しいタイプの、
在当代装扮中稍显罕见的类型, [00:44.75]本当まさしくじの通り高嶺愛花、
完全符合"高岭之花"的特质, [00:46.89]もうこれ何度も言うてるんですけれども、
虽然这句话已经说过很多次了, [00:49.01]本当に高嶺愛花だなっと、毎回毎回思いながら、
但每次演绎时都会再次确信 [00:53.01]演じさせていただいてます。
这就是真正的高岭爱花。 [00:54.78]やっぱり、何ですかね、もう育ちが、
果然呢,那种与生俱来的 [00:57.62]にじみ出る物が、お嬢様何ですよね。
高贵气质,大小姐风范。 [01:00.83]なんか、眩しいっと言う感じが。
总让人觉得耀眼夺目。 [01:03.85]しますけれども、なんか、まぁ、
虽然如此,但该怎么说, [01:06.40]昔からそのイメージがずっと続いているんですが。
这个形象从最初就一直延续至今。 [01:09.00]今はですね、このドラマCDをとった、
不过这次通过录制广播剧CD, [01:12.31]事もどうして、なんかちょっと茶目っけと言うか。
似乎展现出了她俏皮的一面, [01:17.99]遊び心、愛花ちゃんの、隠れてた遊び心とか、
那些隐藏的玩心与俏皮感, [01:22.04]そう言うものがすごく、ちょいちょい見えできたような気が、
时不时就会流露出来呢, [01:25.75]知っているんですけれども。
虽然我自己也深有体会。 [01:28.47]皆様、如何なっと思います。
不知各位作何感想? [01:30.46]やっぱりね、愛花ちゃんは、なんでですから、
果然爱花这个角色, [01:32.77]元からその女性がらそう思いずつも、
虽然基础人设始终如一, [01:34.68]ご進路、とった所って言うか。
但在不同故事线中, [01:37.42]そう言う所はずっと、物語作品はどうして、
她都会保持着这种特质, [01:40.70]なんか変わらないことであり続けて、これからも、
今后想必也会继续 [01:43.96]ずっとそんな、女の子なのかなっていう、
保持这样的女孩形象吧, [01:46.55]印象が、私はあるんですけれども、
这是我个人的感受, [01:49.77]持ってあるですよね。
大家觉得呢? [01:50.89]皆さん、一人一人のラブプラス、
每位玩家心中的《Love Plus》, [01:53.57]愛花とか、林檎とか色々開発されていますからね。
无论是爱花还是林檎都各有特色呢。 [01:56.94]この私のイメージですから、皆さん、
虽然这是我的理解, [01:58.72]いや、私の愛花はそんなことないぜっとか。
但或许有人会说"我的爱花才不是这样", [02:02.67]主終わり方も、要ら者の方も思うんですけれども、
无论是主线结局还是支线剧情, [02:06.04]まぁ、これ、何度も、何度も、聞いて頂いたら、
希望大家能反复聆听, [02:09.42]もう、噛めば噛むほど、はずが出るような。
就像咀嚼美味般细细品味, [02:11.23]なんかちょっとする見たいちゃいましたけど、
虽然说得有点夸张, [02:13.81]本当に美味しいドラマCDとなっとります。
但这确实是张精彩的广播剧CD。 [02:16.33]愛花ちゃんの新しい一面たくさんを、
期待大家能发现 [02:18.60]見つけていて下さい。そねでは、さようなら~~~
爱花更多的新面貌。那么,再见~~~ [02:21.66]
大家好,我是饰演高岭爱花的早见沙织, [00:04.43]ラブプラス SOUND PORTRAIT 高嶺愛花編
这里是《Love Plus Sound Portrait 高岭爱花篇》 [00:09.65]如何だったでしょうか?あぁ、ヘンヘン、ほほ、
大家觉得如何呢?啊~哼哼、呵呵, [00:16.71]ありがとうございます。
非常感谢。 [00:19.25]色んなお返事を頂きました。いや、なんか、
收到了各式各样的反馈。怎么说呢, [00:23.56]ちょっといつもと違うような愛花が
这张广播剧CD里凝聚了许多 [00:26.44]たくさん詰まった、なくこドラマCDになったのかな
与往日不同的爱花形象呢 [00:30.69]何で私は、持っているんですけれども、
虽然我自己也持有这张CD, [00:33.50]私の中で、高嶺愛花ちゃんって言う、
但在我心中,高岭爱花这个角色, [00:37.56]始めのイメージ印象としては、
最初的形象定位是, [00:39.89]今時の格好にちょっと珍しいタイプの、
在当代装扮中稍显罕见的类型, [00:44.75]本当まさしくじの通り高嶺愛花、
完全符合"高岭之花"的特质, [00:46.89]もうこれ何度も言うてるんですけれども、
虽然这句话已经说过很多次了, [00:49.01]本当に高嶺愛花だなっと、毎回毎回思いながら、
但每次演绎时都会再次确信 [00:53.01]演じさせていただいてます。
这就是真正的高岭爱花。 [00:54.78]やっぱり、何ですかね、もう育ちが、
果然呢,那种与生俱来的 [00:57.62]にじみ出る物が、お嬢様何ですよね。
高贵气质,大小姐风范。 [01:00.83]なんか、眩しいっと言う感じが。
总让人觉得耀眼夺目。 [01:03.85]しますけれども、なんか、まぁ、
虽然如此,但该怎么说, [01:06.40]昔からそのイメージがずっと続いているんですが。
这个形象从最初就一直延续至今。 [01:09.00]今はですね、このドラマCDをとった、
不过这次通过录制广播剧CD, [01:12.31]事もどうして、なんかちょっと茶目っけと言うか。
似乎展现出了她俏皮的一面, [01:17.99]遊び心、愛花ちゃんの、隠れてた遊び心とか、
那些隐藏的玩心与俏皮感, [01:22.04]そう言うものがすごく、ちょいちょい見えできたような気が、
时不时就会流露出来呢, [01:25.75]知っているんですけれども。
虽然我自己也深有体会。 [01:28.47]皆様、如何なっと思います。
不知各位作何感想? [01:30.46]やっぱりね、愛花ちゃんは、なんでですから、
果然爱花这个角色, [01:32.77]元からその女性がらそう思いずつも、
虽然基础人设始终如一, [01:34.68]ご進路、とった所って言うか。
但在不同故事线中, [01:37.42]そう言う所はずっと、物語作品はどうして、
她都会保持着这种特质, [01:40.70]なんか変わらないことであり続けて、これからも、
今后想必也会继续 [01:43.96]ずっとそんな、女の子なのかなっていう、
保持这样的女孩形象吧, [01:46.55]印象が、私はあるんですけれども、
这是我个人的感受, [01:49.77]持ってあるですよね。
大家觉得呢? [01:50.89]皆さん、一人一人のラブプラス、
每位玩家心中的《Love Plus》, [01:53.57]愛花とか、林檎とか色々開発されていますからね。
无论是爱花还是林檎都各有特色呢。 [01:56.94]この私のイメージですから、皆さん、
虽然这是我的理解, [01:58.72]いや、私の愛花はそんなことないぜっとか。
但或许有人会说"我的爱花才不是这样", [02:02.67]主終わり方も、要ら者の方も思うんですけれども、
无论是主线结局还是支线剧情, [02:06.04]まぁ、これ、何度も、何度も、聞いて頂いたら、
希望大家能反复聆听, [02:09.42]もう、噛めば噛むほど、はずが出るような。
就像咀嚼美味般细细品味, [02:11.23]なんかちょっとする見たいちゃいましたけど、
虽然说得有点夸张, [02:13.81]本当に美味しいドラマCDとなっとります。
但这确实是张精彩的广播剧CD。 [02:16.33]愛花ちゃんの新しい一面たくさんを、
期待大家能发现 [02:18.60]見つけていて下さい。そねでは、さようなら~~~
爱花更多的新面貌。那么,再见~~~ [02:21.66]