さよなら-Miss Monday/菅原纱由理(THE SxPLAY)mp3下载无损flac下载
さよなら-Miss Monday/菅原纱由理(THE SxPLAY)在线试听免费歌词下载
[00:22.240]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [00:27.940]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [00:33.230]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [00:36.020]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [00:38.930]君を忘れないよ…
我不会忘了你... [00:44.040]…もう二度と誰も 好きになったりしない。
也不会在喜欢别人 [00:47.010]そう思えるくらい せつなくて辛い
从不觉得痛苦 [00:50.350]君との出会いから別れまでのすべてが
从与你相遇到分离的所有一切 [00:53.960]今も 消えてなくならない
现在也不得不消逝 [00:56.660]春の晴れた日の午後
晴朗的春日午后 [00:58.790]人見知りで みんなの輪に馴染めない 私のこと
因为认生 我无法与人相处的时候 [01:02.710]優しさとジョークでほどいてくれたのが
被你的温柔与幽默解开了 [01:05.850]二人の始まり。
两人的开始 [01:07.610]低い声 大きな歩幅
你低沉的声音 大大的步幅 [01:09.880]映画みた時の涙 意外だった。
看电影时的泪水 让我很意外 [01:12.930]そんな君の仕草のすべて
你的一切动作 [01:15.360]愛おしく感じたDAY BY DAY
都充满的爱的感觉 一天又一天 [01:18.240](それなのに)まるで陽だまりみたいな日々に
(尽管如此)似乎充满阳光的每一天 [01:21.720]突然の終焉のチャイム
突然响起结束的铃声 [01:23.870]あまりに急な告白だった
太过於着急的告白 [01:26.530]思わず呼吸を失った…
连呼吸都不禁停止了... [01:29.370]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [01:34.850]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [01:40.190]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [01:43.190]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [01:45.930]君を忘れないよ…
我不会忘了你... [01:51.650]君は「幸せ」ってだけで泣けること
你说只会因为「幸福」而流泪 [01:54.450]教えてくれた、初めての人。
我是第一个知道这些的人 [01:57.210]君は恋を愛に変えてくれた初めての人。
你是我第一个爱上的人 [02:02.280]一日の終わりのTELだけじゃ足りなくて
一天结束时的通话都不够 [02:05.860]「おやすみ」のメールもしてる
还要发出「晚安」的信息 [02:07.770]そんな風にふたりで でも手探りで
在那样的风里 两人依然探索着 [02:10.950]「愛」という名の花 育てたはずなのに…
本应孕育出叫做「爱」的花朵 [02:14.270]あの日そっと聞かせてくれた夢
那天悄悄听到的梦 [02:17.520]「叶う日まで見届けるね!」って
你说「看到实现的那一天为止!」 [02:20.360]照れながらした約束は
那些羞涩地约定著的事 [02:22.590]もう果たされないままで、
再也无法完成 [02:25.230]君の匂いも 髪を撫でてくれた細い指も
你的香气 抚摸我头发那纤细的手指 [02:30.390]過去のものにしなきゃいけないの?
过去的事已经不能重来了吗? [02:33.170]袖にしがみついて うつむいた…
我紧紧抱住双臂 低下了头... [02:36.090]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [02:41.560]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [02:47.150]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [02:49.970]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [02:52.850]君を忘れないよ…
我不会忘了你... [02:58.680]忙しい毎日に 身体をまかせて
忙碌的每一天 都要注意身体 [03:04.630]忘れようとした そんな時もあった
也有打算忘记你的时候 [03:09.860]あと少しだけ大人に (Ah) なれた時には
以后变得成熟一点的时候 [03:15.460]また笑顔を見せれたらいいなぁ
能再看到你的笑容就好了啊 [03:23.840]がんばって言えた「またね」って
努力地说出「再见」 [03:26.020]だけどホントは今のままで
但是真的想就这样 [03:28.590]同じ未来をみたい そばで
在你身边看到同样的未来 [03:31.400]「愛」が膨らみすぎて「甘え」
「爱」的增加大过於「撒娇」 [03:33.800]それで、お別れ。
就这样 分开 [03:35.400]日々忙しくしていれば
虽然每天都忙碌着 [03:37.780]痛みは少しずつ癒えたけど、
悲伤也渐渐痊愈 [03:40.940]想い出は 一つも消えない
但回忆一点也没有消失 [03:43.220]何一つも消えない
任何一点都没有消失 [03:45.550]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [03:51.650]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [03:56.980]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [03:59.950]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [04:02.500]君を忘れないよ…
我不会忘了你... [04:08.260]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [04:13.850]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [04:19.080]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [04:22.410]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [04:24.970]君を忘れないよ…
我不会忘了你...
春天的风与香味 都让我想起你... [00:27.940]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [00:33.230]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [00:36.020]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [00:38.930]君を忘れないよ…
我不会忘了你... [00:44.040]…もう二度と誰も 好きになったりしない。
也不会在喜欢别人 [00:47.010]そう思えるくらい せつなくて辛い
从不觉得痛苦 [00:50.350]君との出会いから別れまでのすべてが
从与你相遇到分离的所有一切 [00:53.960]今も 消えてなくならない
现在也不得不消逝 [00:56.660]春の晴れた日の午後
晴朗的春日午后 [00:58.790]人見知りで みんなの輪に馴染めない 私のこと
因为认生 我无法与人相处的时候 [01:02.710]優しさとジョークでほどいてくれたのが
被你的温柔与幽默解开了 [01:05.850]二人の始まり。
两人的开始 [01:07.610]低い声 大きな歩幅
你低沉的声音 大大的步幅 [01:09.880]映画みた時の涙 意外だった。
看电影时的泪水 让我很意外 [01:12.930]そんな君の仕草のすべて
你的一切动作 [01:15.360]愛おしく感じたDAY BY DAY
都充满的爱的感觉 一天又一天 [01:18.240](それなのに)まるで陽だまりみたいな日々に
(尽管如此)似乎充满阳光的每一天 [01:21.720]突然の終焉のチャイム
突然响起结束的铃声 [01:23.870]あまりに急な告白だった
太过於着急的告白 [01:26.530]思わず呼吸を失った…
连呼吸都不禁停止了... [01:29.370]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [01:34.850]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [01:40.190]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [01:43.190]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [01:45.930]君を忘れないよ…
我不会忘了你... [01:51.650]君は「幸せ」ってだけで泣けること
你说只会因为「幸福」而流泪 [01:54.450]教えてくれた、初めての人。
我是第一个知道这些的人 [01:57.210]君は恋を愛に変えてくれた初めての人。
你是我第一个爱上的人 [02:02.280]一日の終わりのTELだけじゃ足りなくて
一天结束时的通话都不够 [02:05.860]「おやすみ」のメールもしてる
还要发出「晚安」的信息 [02:07.770]そんな風にふたりで でも手探りで
在那样的风里 两人依然探索着 [02:10.950]「愛」という名の花 育てたはずなのに…
本应孕育出叫做「爱」的花朵 [02:14.270]あの日そっと聞かせてくれた夢
那天悄悄听到的梦 [02:17.520]「叶う日まで見届けるね!」って
你说「看到实现的那一天为止!」 [02:20.360]照れながらした約束は
那些羞涩地约定著的事 [02:22.590]もう果たされないままで、
再也无法完成 [02:25.230]君の匂いも 髪を撫でてくれた細い指も
你的香气 抚摸我头发那纤细的手指 [02:30.390]過去のものにしなきゃいけないの?
过去的事已经不能重来了吗? [02:33.170]袖にしがみついて うつむいた…
我紧紧抱住双臂 低下了头... [02:36.090]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [02:41.560]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [02:47.150]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [02:49.970]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [02:52.850]君を忘れないよ…
我不会忘了你... [02:58.680]忙しい毎日に 身体をまかせて
忙碌的每一天 都要注意身体 [03:04.630]忘れようとした そんな時もあった
也有打算忘记你的时候 [03:09.860]あと少しだけ大人に (Ah) なれた時には
以后变得成熟一点的时候 [03:15.460]また笑顔を見せれたらいいなぁ
能再看到你的笑容就好了啊 [03:23.840]がんばって言えた「またね」って
努力地说出「再见」 [03:26.020]だけどホントは今のままで
但是真的想就这样 [03:28.590]同じ未来をみたい そばで
在你身边看到同样的未来 [03:31.400]「愛」が膨らみすぎて「甘え」
「爱」的增加大过於「撒娇」 [03:33.800]それで、お別れ。
就这样 分开 [03:35.400]日々忙しくしていれば
虽然每天都忙碌着 [03:37.780]痛みは少しずつ癒えたけど、
悲伤也渐渐痊愈 [03:40.940]想い出は 一つも消えない
但回忆一点也没有消失 [03:43.220]何一つも消えない
任何一点都没有消失 [03:45.550]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [03:51.650]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [03:56.980]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [03:59.950]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [04:02.500]君を忘れないよ…
我不会忘了你... [04:08.260]春の風と匂いに 君を想い出して…
春天的风与香味 都让我想起你... [04:13.850]辛くなるほどに大好きだった
喜欢你变得很痛苦 [04:19.080]あの日の「さよなら」の意味が
那天说的「再见」的意义 [04:22.410]「ありがとう」に変わった
变成了「感谢」 [04:24.970]君を忘れないよ…
我不会忘了你...
さよなら-Miss Monday/菅原纱由理(THE SxPLAY)热门评论
我不懂日文,但是第一句太美了。因为春天的风所以想起你?
开头旋律不错,但是说唱太长 了,个人感觉。
只有我超喜欢说唱部分的吗!
优质歌曲评论少系列....
不能这么说,没说唱铺垫,就不能突出高潮的美妙旋律,
刚从欧美阵地出来!又陷入了日语阵地![呲牙]
被人赞是不可能的 这辈子都不可能超过10个赞了[流泪]