ダイヤモンド-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
ダイヤモンド-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 藤原基央
[00:00.37] 作曲 : 藤原基央
[00:00.75]何回転んだっていいさ擦り剥いた傷をちゃんと見るんだ
不论跌倒多少次都没关系 清楚地看到了擦破的伤痕 [00:08.48]真紅の血が輝いて「君は生きてる」と教えてる
深红的血液闪耀着 证明了:你正在活着 [00:15.35]固いアスファルトの上に雫になって落ちて
一滴滴 滴落在坚固的沥青上 [00:22.63]今までどこをどうやって歩いてきたのかを教えてる
诉说着 我从何处而来又是如何走到了这里 [00:35.30] [00:38.33]何回迷ったっていいさ血の跡を辿り戻ればいいさ
无论迷失多少次都没关系 能够追寻着血迹折回就行了 [00:45.29]目標なんか無くていいさ気付けば後から付いてくる
没有目标什么的也没关系 找到之后再给加上 [00:52.22]可能性という名の道が幾つも伸びてるせいで
因为以可能性为名的道路上,有好几条向前延伸着 [00:59.55]散々迷いながらどこへでも行けるんだ
即使变得彻底迷惘 不论哪里也能前往 [01:06.46] [01:07.62]大事なモンは幾つもあった なんか随分減っちゃったけど
重要的东西 已经有了好几样 虽然不知为何 减少了很多 [01:14.57] [01:15.03]ひとつだけひとつだけその腕でギュっと抱えて離すな
仅有的一个 仅有的一个 用这双手紧紧抱住 不要放开 [01:22.46]血が叫び教えてる君は生きてるという言葉だけは
血在叫喊着诉说 只这一句话:你正在活着! [01:30.81] [01:33.53]一体どれくらいの間助けを呼ぶ声を無視してんだ
到底在多长的时间内 无视了这呼救的声音 [01:40.79]その背中に貼り付いた鳴き声の主を探すんだ
寻找着附在自己背上哭声的主人 [01:47.55]前ばかり見てるからなかなか気付かないんだ
因为一味只看向前方 怎么也没能注意到 [01:55.28]置いていかないでくれって泣いてすがる様なSOS
不能这样放着不管 依靠着哭泣一般的sos [02:02.19] [02:03.00]聴いた事ある懐かしい声 なんか随分大切な声
曾经听到过 这熟悉的声音似乎是非常重要的声音 [02:10.03] [02:10.46]ひとつずつひとつずつ何かを落っことしてここまで来た
一个一个的 一个一个的 舍弃了什么东西才来到了这里 [02:17.88]ひとつずつ拾うタメ道を引き返すのは間違いじゃない
为了再一个一个的拾起而原路折回 也并没有错 [02:26.16] [02:28.16]ダイヤモンド
Diamond [02:35.87]BUMP OF CHICKEN
BUMP OF CHICKEN [02:38.87] [02:40.42]やっと会えた君は誰だい? あぁそういえば君は僕だ
终于遇见了你 你是谁?啊 这样说起来你就是我 [02:55.18]大嫌いな弱い僕を ずっと前にここで置き去りにしたんだ
很久以前就把那个最讨厌的软弱的‘我’扔在这里了 [03:09.04] [03:09.48]何回転んだっていいさ何回迷ったっていいさ
不论跌倒几次都没关系 不论迷失几次都没关系 [03:16.43]大事なモンは幾つも無いさ 後にも先にも
重要的东西 并没有几个 [03:23.80] [03:24.11]ひとつだけひとつだけその腕でギュっと抱えて離すな
不论前方或回路 仅有的一个 仅有的一个用这双手紧紧抱住 不要放开 [03:31.61]世の中にひとつだけかけがえのない生きてる自分
在这世界上 仅有的一个 无法被替代 活着的自己 [03:38.95]弱い部分強い部分その実両方がかけがえのない自分
软弱的部分 坚强的部分 实际上 两者都是无法替代的自己 [03:46.35]誰よりも何よりもそれをまずギュっと強く抱きしめてくれ
比起任何人 比起任何事 先将它紧紧抱住再说 [03:54.59] [03:59.06] [04:06.02] [04:08.93]上手に唄えなくていいさいつか旅に出るその時は
唱得不好也没关系 迟早会到来的出发之时 [04:15.75]迷わずこの唄をリュックに詰めていってくれ
不再迷惘 将这首歌装入背囊 踏上旅程 [04:22.64]
不论跌倒多少次都没关系 清楚地看到了擦破的伤痕 [00:08.48]真紅の血が輝いて「君は生きてる」と教えてる
深红的血液闪耀着 证明了:你正在活着 [00:15.35]固いアスファルトの上に雫になって落ちて
一滴滴 滴落在坚固的沥青上 [00:22.63]今までどこをどうやって歩いてきたのかを教えてる
诉说着 我从何处而来又是如何走到了这里 [00:35.30] [00:38.33]何回迷ったっていいさ血の跡を辿り戻ればいいさ
无论迷失多少次都没关系 能够追寻着血迹折回就行了 [00:45.29]目標なんか無くていいさ気付けば後から付いてくる
没有目标什么的也没关系 找到之后再给加上 [00:52.22]可能性という名の道が幾つも伸びてるせいで
因为以可能性为名的道路上,有好几条向前延伸着 [00:59.55]散々迷いながらどこへでも行けるんだ
即使变得彻底迷惘 不论哪里也能前往 [01:06.46] [01:07.62]大事なモンは幾つもあった なんか随分減っちゃったけど
重要的东西 已经有了好几样 虽然不知为何 减少了很多 [01:14.57] [01:15.03]ひとつだけひとつだけその腕でギュっと抱えて離すな
仅有的一个 仅有的一个 用这双手紧紧抱住 不要放开 [01:22.46]血が叫び教えてる君は生きてるという言葉だけは
血在叫喊着诉说 只这一句话:你正在活着! [01:30.81] [01:33.53]一体どれくらいの間助けを呼ぶ声を無視してんだ
到底在多长的时间内 无视了这呼救的声音 [01:40.79]その背中に貼り付いた鳴き声の主を探すんだ
寻找着附在自己背上哭声的主人 [01:47.55]前ばかり見てるからなかなか気付かないんだ
因为一味只看向前方 怎么也没能注意到 [01:55.28]置いていかないでくれって泣いてすがる様なSOS
不能这样放着不管 依靠着哭泣一般的sos [02:02.19] [02:03.00]聴いた事ある懐かしい声 なんか随分大切な声
曾经听到过 这熟悉的声音似乎是非常重要的声音 [02:10.03] [02:10.46]ひとつずつひとつずつ何かを落っことしてここまで来た
一个一个的 一个一个的 舍弃了什么东西才来到了这里 [02:17.88]ひとつずつ拾うタメ道を引き返すのは間違いじゃない
为了再一个一个的拾起而原路折回 也并没有错 [02:26.16] [02:28.16]ダイヤモンド
Diamond [02:35.87]BUMP OF CHICKEN
BUMP OF CHICKEN [02:38.87] [02:40.42]やっと会えた君は誰だい? あぁそういえば君は僕だ
终于遇见了你 你是谁?啊 这样说起来你就是我 [02:55.18]大嫌いな弱い僕を ずっと前にここで置き去りにしたんだ
很久以前就把那个最讨厌的软弱的‘我’扔在这里了 [03:09.04] [03:09.48]何回転んだっていいさ何回迷ったっていいさ
不论跌倒几次都没关系 不论迷失几次都没关系 [03:16.43]大事なモンは幾つも無いさ 後にも先にも
重要的东西 并没有几个 [03:23.80] [03:24.11]ひとつだけひとつだけその腕でギュっと抱えて離すな
不论前方或回路 仅有的一个 仅有的一个用这双手紧紧抱住 不要放开 [03:31.61]世の中にひとつだけかけがえのない生きてる自分
在这世界上 仅有的一个 无法被替代 活着的自己 [03:38.95]弱い部分強い部分その実両方がかけがえのない自分
软弱的部分 坚强的部分 实际上 两者都是无法替代的自己 [03:46.35]誰よりも何よりもそれをまずギュっと強く抱きしめてくれ
比起任何人 比起任何事 先将它紧紧抱住再说 [03:54.59] [03:59.06] [04:06.02] [04:08.93]上手に唄えなくていいさいつか旅に出るその時は
唱得不好也没关系 迟早会到来的出发之时 [04:15.75]迷わずこの唄をリュックに詰めていってくれ
不再迷惘 将这首歌装入背囊 踏上旅程 [04:22.64]
ダイヤモンド-BUMP OF CHICKEN热门评论
无论是谁,都能像独一无二的钻石一般晶莹闪亮。