同じ时代に生まれた若者たち-腐男塾mp3下载无损flac下载
同じ时代に生まれた若者たち-腐男塾在线试听免费歌词下载
[00:22.620]偶然同じ时代に生まれた若者よ
偶然出生在同一时代的年轻人啊 [00:28.100]生きていて乐しいと思えているかい?
你是否觉得活在这世上很快乐呢? [00:33.660]テレビでは政治家が责任をなすりつけ
在这个电视上的政客只会互相推卸责任 [00:39.230]しっぽ卷いて逃げてくこの时代を
然后夹起尾巴落荒而逃的时代 [00:42.880] [00:44.920]偶然同じ时代に生まれた若者よ
偶然出生在同一时代的年轻人啊 [00:50.470]明日が不安で眠れなくはないかい?
你可曾对未来充满不安,夜不能寐? [00:56.010]少年の顷は运动会、修学旅行
明明小时候只在运动会和修学旅行时 [01:01.560]ワクワク乐しみで眠れなかったのに
才会兴奋激动得难以入睡 [01:05.190] [01:07.540]腹が痛いほど笑ってないよな
可曾笑到肚子生疼 [01:13.080]泪が出るほど悔しくないよな
也曾懊悔得泪如雨下 [01:18.450]偶然同じ时代に生まれた若者よ
偶然出生在同一时代的年轻人啊 [01:23.880]何か难しく考えすぎちゃいないかい?
有时是否会把事情想得太过复杂? [01:27.390] [01:29.860]だから仆らは生きる
所以我们要活下去 [01:32.320]一生悬命に生きる
全力以赴地活下去 [01:35.410]フラれても 嫌われても
即使被拒绝,即使被嫌弃 [01:38.190]いじめられても生きる
即使饱受欺凌也要活下去 [01:41.030]生きてゆく理由など
什么生存的理由 [01:43.680]考えないで生きる
即使不去考虑也要活下去 [01:46.410]死にたい时もあるさ
就算偶尔也想过一死了之 [01:49.320]だけど仆らは生きる
但毕竟我们都还好好活着 [01:52.650]Wow…… [02:12.920]偶然同じ时代に生まれた若者が
偶然出生在同一时代的年轻人 [02:18.460]公园のベンチで无气力に寝そべり
有气无力地躺在公园长椅上 [02:24.080]悲惨な事件が书かれたニュースペーパーの
手中的报纸登载着悲惨的事件 [02:29.500]四コマ见ながらあくびをしている
却只是看着上面的四格打着哈欠 [02:35.540]ベンチの下では死んだコオロギを
长椅下一群蚂蚁忙忙碌碌 [02:41.170]アリの群れがせっせと运んでる
辛勤地搬运一只死蛐蛐 [02:46.460]偶然同じ时代に生まれた若者よ
偶然出生在同一时代的年轻人啊 [02:51.970]伤つくこと恐れ目を逸らしちゃいないかい?
你是否也曾害怕受伤而调转目光选择逃避 [02:55.920] [02:57.890]だから仆らは恼む
所以我们都在烦恼 [03:00.360]一生涯ずっと恼む
一辈子不停地烦恼 [03:03.190]小さくても 笑われても
即便很渺小,即便会遭人耻笑 [03:06.030]くだらなくても恼む
即便毫无意义也会继续烦恼 [03:08.990]"恼む"という事は
毕竟所谓的自寻烦恼 [03:11.760]生きているからできる
也要好好活着才能做到 [03:14.220]答えは必ずでるさ
苦苦寻求的答案终将浮现 [03:17.370]だから仆らは恼む
所以就让我们继续烦恼 [03:19.950] [03:20.320]镜に映る自分の今の颜は好きかい?
此时此刻镜中映照出的自己是否令你满意? [03:23.030]白旗扬げて速攻谛めていないかい?
是否刚到这里就要举起白旗轻言放弃? [03:25.760]そろそろがむしゃらになってもいいんじゃないかい?
偶尔不顾一切冲动一把又有何不可? [03:28.260]せっかく 生まれて来たんだから
毕竟来这世上走上一回不容易 [03:31.090]せっかく 生まれて来たんだから
毕竟来这世上走上一回不容易 [03:34.420]Wooh [03:45.330]だから仆らは生きる
所以我们要活下去 [03:47.910]一生悬命に生きる
全力以赴地活下去 [03:50.870]フラれても 嫌われても
即使被拒绝,即使被嫌弃 [03:53.650]いじめられても生きる
即使饱受欺凌也要活下去 [03:56.540]无理をせず 焦らずに
无需勉强也不必焦急 [03:59.250]自分のペースで生きる
只要按照自己的步调活下去 [04:02.030]失败してもいいさ
即使失败也没关系 [04:04.920]だけど仆らは生きる
毕竟我们都还好好活着 [04:07.700]生きてゆく理由など
什么生存的理由 [04:10.410]考えないで生きる
即使不去考虑也要活下去 [04:13.110]死にたい时もあるさ
就算偶尔也想过一死了之 [04:16.010]だけど仆らは生きる
但毕竟我们都还好好活着 [04:20.330]Wow…… [04:34.660]
偶然出生在同一时代的年轻人啊 [00:28.100]生きていて乐しいと思えているかい?
你是否觉得活在这世上很快乐呢? [00:33.660]テレビでは政治家が责任をなすりつけ
在这个电视上的政客只会互相推卸责任 [00:39.230]しっぽ卷いて逃げてくこの时代を
然后夹起尾巴落荒而逃的时代 [00:42.880] [00:44.920]偶然同じ时代に生まれた若者よ
偶然出生在同一时代的年轻人啊 [00:50.470]明日が不安で眠れなくはないかい?
你可曾对未来充满不安,夜不能寐? [00:56.010]少年の顷は运动会、修学旅行
明明小时候只在运动会和修学旅行时 [01:01.560]ワクワク乐しみで眠れなかったのに
才会兴奋激动得难以入睡 [01:05.190] [01:07.540]腹が痛いほど笑ってないよな
可曾笑到肚子生疼 [01:13.080]泪が出るほど悔しくないよな
也曾懊悔得泪如雨下 [01:18.450]偶然同じ时代に生まれた若者よ
偶然出生在同一时代的年轻人啊 [01:23.880]何か难しく考えすぎちゃいないかい?
有时是否会把事情想得太过复杂? [01:27.390] [01:29.860]だから仆らは生きる
所以我们要活下去 [01:32.320]一生悬命に生きる
全力以赴地活下去 [01:35.410]フラれても 嫌われても
即使被拒绝,即使被嫌弃 [01:38.190]いじめられても生きる
即使饱受欺凌也要活下去 [01:41.030]生きてゆく理由など
什么生存的理由 [01:43.680]考えないで生きる
即使不去考虑也要活下去 [01:46.410]死にたい时もあるさ
就算偶尔也想过一死了之 [01:49.320]だけど仆らは生きる
但毕竟我们都还好好活着 [01:52.650]Wow…… [02:12.920]偶然同じ时代に生まれた若者が
偶然出生在同一时代的年轻人 [02:18.460]公园のベンチで无气力に寝そべり
有气无力地躺在公园长椅上 [02:24.080]悲惨な事件が书かれたニュースペーパーの
手中的报纸登载着悲惨的事件 [02:29.500]四コマ见ながらあくびをしている
却只是看着上面的四格打着哈欠 [02:35.540]ベンチの下では死んだコオロギを
长椅下一群蚂蚁忙忙碌碌 [02:41.170]アリの群れがせっせと运んでる
辛勤地搬运一只死蛐蛐 [02:46.460]偶然同じ时代に生まれた若者よ
偶然出生在同一时代的年轻人啊 [02:51.970]伤つくこと恐れ目を逸らしちゃいないかい?
你是否也曾害怕受伤而调转目光选择逃避 [02:55.920] [02:57.890]だから仆らは恼む
所以我们都在烦恼 [03:00.360]一生涯ずっと恼む
一辈子不停地烦恼 [03:03.190]小さくても 笑われても
即便很渺小,即便会遭人耻笑 [03:06.030]くだらなくても恼む
即便毫无意义也会继续烦恼 [03:08.990]"恼む"という事は
毕竟所谓的自寻烦恼 [03:11.760]生きているからできる
也要好好活着才能做到 [03:14.220]答えは必ずでるさ
苦苦寻求的答案终将浮现 [03:17.370]だから仆らは恼む
所以就让我们继续烦恼 [03:19.950] [03:20.320]镜に映る自分の今の颜は好きかい?
此时此刻镜中映照出的自己是否令你满意? [03:23.030]白旗扬げて速攻谛めていないかい?
是否刚到这里就要举起白旗轻言放弃? [03:25.760]そろそろがむしゃらになってもいいんじゃないかい?
偶尔不顾一切冲动一把又有何不可? [03:28.260]せっかく 生まれて来たんだから
毕竟来这世上走上一回不容易 [03:31.090]せっかく 生まれて来たんだから
毕竟来这世上走上一回不容易 [03:34.420]Wooh [03:45.330]だから仆らは生きる
所以我们要活下去 [03:47.910]一生悬命に生きる
全力以赴地活下去 [03:50.870]フラれても 嫌われても
即使被拒绝,即使被嫌弃 [03:53.650]いじめられても生きる
即使饱受欺凌也要活下去 [03:56.540]无理をせず 焦らずに
无需勉强也不必焦急 [03:59.250]自分のペースで生きる
只要按照自己的步调活下去 [04:02.030]失败してもいいさ
即使失败也没关系 [04:04.920]だけど仆らは生きる
毕竟我们都还好好活着 [04:07.700]生きてゆく理由など
什么生存的理由 [04:10.410]考えないで生きる
即使不去考虑也要活下去 [04:13.110]死にたい时もあるさ
就算偶尔也想过一死了之 [04:16.010]だけど仆らは生きる
但毕竟我们都还好好活着 [04:20.330]Wow…… [04:34.660]