僕から君へ-Galileo Galileimp3下载无损flac下载
僕から君へ-Galileo Galilei在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 尾崎雄貴
[00:01.000] 作曲 : 尾崎雄貴
[00:37.460]事の結末は案外先延ばしになって
事情的结局出乎意料地被延迟 [00:44.830]僕らの確信も膨らんではしぼんでしまうから
我们的确信也在膨胀后继而凋零 [00:52.950]
[01:06.890]誰だって自分が歩いてる実感が欲しくて
每个人都渴望感受自身前进的实感 [01:14.210]振り向いては止まり積み重ねを確かめているよ
回首驻足一再确认途中的收获累积 [01:21.068]
[01:21.460]大人になれない子供達を乗せた汽車は
载着无法成为大人的孩子们的列车 [01:28.790]諦めきれない理想とこっちを行ったり来たりさ
在无法放弃的理想与现实之间来来回回 [01:36.040]
[01:37.310]理解も納得もするわけなくて
找不到理由去理解或是信服 [01:40.880]それを言葉にもできなくて
甚至连言语都难以付诸 [01:44.580]だましだまし歩いてはいるけど
虽然我勉强地迈着步伐 [01:48.220]汽車は僕の頭上空高く走っていく
但列车却在头顶飞驰而过 [01:56.950]
[01:59.020]どこへ行くのかな
该去往何方 [02:04.120]
[02:07.150]進めてない理由は丈夫なブーツがないから
停滞不前的理由是没有一双扎实的鞋 [02:14.600]馴染めないんだずっと セオリー通りの成長過程?
一直无法适应 按部就班的成长过程? [02:21.950]悔しくて僕は裸足になって爪先立ち
不甘心的我赤足踮起脚尖 [02:29.180]思ったよりも強くこの足で歩けるみたいだ
这双脚似乎比想象中更强劲有力 [02:36.268]
[02:36.570]砂ぼこりに君の踏み出した足跡を見つけた
在沙尘中发现了你迈出的足迹 [02:43.920]汽車の車窓から転げ落ちたあの日誓った事
从列车车窗滚落的是那天立下的誓言 [02:51.200]
[02:52.480]ぶら下げるだけの夢ならいらない
若只是凭空悬挂的梦想 我不需要 [02:56.010]歩みを止める言い訳もやめた
也不再寻找停下脚步的借口 [02:59.680]背中合わせに歩きだした僕ら
背靠背开始前行的我们 [03:03.410]頭上の空は同じ冷たさで続いていく
头顶上的天空依旧冰冷地连绵不绝 [03:11.820]
[03:13.980]誓いの歌が聞こえる
倾听到誓言之歌 [03:19.380]
[03:20.720]早くもっと早く
更快 再快一些 [03:23.600]僕の足が地平線へ向かう
我的双脚向着远处的地平线 [03:28.180]君に聞こえるように
为了传到你的耳边 [03:30.920]迷いも憧れも希望も弱音も
迷惘、憧憬、希望和懦弱 [03:35.370]同じ空の下で歌う
都在同一片天空下唱响 [03:40.110]
[03:41.930]遠くなるほどに君の背中は
越是渐行渐远 你的背影 [03:45.570]強く大きく確信になった
越是让我确信它如此高大坚定 [03:49.240]振り返ればそんな君が見えて
回首时望见这样的你 [03:52.740]僕は僕の地平線を目指さなきゃ
我也必须奔向属于我的地平线 [03:56.373]
[03:56.630]理解も納得もしなくていいや
无须理解或是信服 [04:00.140]わかったフリなんて僕はしない
我也绝不会假装早已明了 [04:03.740]汽車はどこかで汽笛を鳴らして
列车在某处鸣响汽笛 [04:07.530]僕らがふと頭上空高く見上げた未来
我们偶然间望见那高悬于顶的未来 [04:16.030]
[04:18.080]誓いの歌が聞こえる
倾听到誓言之歌 [04:23.671]
事情的结局出乎意料地被延迟 [00:44.830]僕らの確信も膨らんではしぼんでしまうから
我们的确信也在膨胀后继而凋零 [00:52.950]
[01:06.890]誰だって自分が歩いてる実感が欲しくて
每个人都渴望感受自身前进的实感 [01:14.210]振り向いては止まり積み重ねを確かめているよ
回首驻足一再确认途中的收获累积 [01:21.068]
[01:21.460]大人になれない子供達を乗せた汽車は
载着无法成为大人的孩子们的列车 [01:28.790]諦めきれない理想とこっちを行ったり来たりさ
在无法放弃的理想与现实之间来来回回 [01:36.040]
[01:37.310]理解も納得もするわけなくて
找不到理由去理解或是信服 [01:40.880]それを言葉にもできなくて
甚至连言语都难以付诸 [01:44.580]だましだまし歩いてはいるけど
虽然我勉强地迈着步伐 [01:48.220]汽車は僕の頭上空高く走っていく
但列车却在头顶飞驰而过 [01:56.950]
[01:59.020]どこへ行くのかな
该去往何方 [02:04.120]
[02:07.150]進めてない理由は丈夫なブーツがないから
停滞不前的理由是没有一双扎实的鞋 [02:14.600]馴染めないんだずっと セオリー通りの成長過程?
一直无法适应 按部就班的成长过程? [02:21.950]悔しくて僕は裸足になって爪先立ち
不甘心的我赤足踮起脚尖 [02:29.180]思ったよりも強くこの足で歩けるみたいだ
这双脚似乎比想象中更强劲有力 [02:36.268]
[02:36.570]砂ぼこりに君の踏み出した足跡を見つけた
在沙尘中发现了你迈出的足迹 [02:43.920]汽車の車窓から転げ落ちたあの日誓った事
从列车车窗滚落的是那天立下的誓言 [02:51.200]
[02:52.480]ぶら下げるだけの夢ならいらない
若只是凭空悬挂的梦想 我不需要 [02:56.010]歩みを止める言い訳もやめた
也不再寻找停下脚步的借口 [02:59.680]背中合わせに歩きだした僕ら
背靠背开始前行的我们 [03:03.410]頭上の空は同じ冷たさで続いていく
头顶上的天空依旧冰冷地连绵不绝 [03:11.820]
[03:13.980]誓いの歌が聞こえる
倾听到誓言之歌 [03:19.380]
[03:20.720]早くもっと早く
更快 再快一些 [03:23.600]僕の足が地平線へ向かう
我的双脚向着远处的地平线 [03:28.180]君に聞こえるように
为了传到你的耳边 [03:30.920]迷いも憧れも希望も弱音も
迷惘、憧憬、希望和懦弱 [03:35.370]同じ空の下で歌う
都在同一片天空下唱响 [03:40.110]
[03:41.930]遠くなるほどに君の背中は
越是渐行渐远 你的背影 [03:45.570]強く大きく確信になった
越是让我确信它如此高大坚定 [03:49.240]振り返ればそんな君が見えて
回首时望见这样的你 [03:52.740]僕は僕の地平線を目指さなきゃ
我也必须奔向属于我的地平线 [03:56.373]
[03:56.630]理解も納得もしなくていいや
无须理解或是信服 [04:00.140]わかったフリなんて僕はしない
我也绝不会假装早已明了 [04:03.740]汽車はどこかで汽笛を鳴らして
列车在某处鸣响汽笛 [04:07.530]僕らがふと頭上空高く見上げた未来
我们偶然间望见那高悬于顶的未来 [04:16.030]
[04:18.080]誓いの歌が聞こえる
倾听到誓言之歌 [04:23.671]