Lost Paradise-fi-fymp3下载无损flac下载
Lost Paradise-fi-fy在线试听免费歌词下载
[00:19.51]何も間違ってはいない
本应没有什么错误 [00:22.76]今まで結んだ絆は
至今为止积累的羁绊 [00:26.02]間違えたのは、ちっぼけな
有错的只是那模糊的 [00:29.67]心の弱さか
心中的懦弱 [00:32.96]二つを手に入れる事は
同时得到两者这种事 [00:36.44]出来ないと判っていても<どちらか一つだけ>
就算知道是不可能的<两者只能选其一> [00:40.04]選ぶ事に躊躇うから、
在选择面前犹豫不决 [00:43.83]歯車は狂う<選べれば楽なのに>
齿轮随之疯狂转动<明明被选中会很开心> [00:46.82]それて絆は只歪んでいく
然后这份关系随之扭曲 [00:51.12]<何もできずただ>
<什么都做不到只是> [00:53.58]目を逸らせば何も見えなくなる
视而不见 [00:57.39]<戸惑うだけで>
<只是不断犹豫> [01:00.17]誰も望んではいなくても、何かを失う時は来る
谁都不期望,失去某一方的那一刻的到来。 [01:07.11]受け入れる勇気が<なくなる事はまだ>
如果拥有接受这些的勇气<趁着将要消失的事物还未> [01:10.73]あれば恐れない<なくなる前に、奪う願いを>
就不会害怕了<消失之前去据为己有,如此许下愿望> [01:13.29]今は取り戻せない時を<嘘の言葉を>
现在只是对那无法挽回的时刻<谎言> [01:17.56]悔やむ事しか出来ないから<振り返れば>
除了后悔以外无可奈何<如果能重来> [01:21.11]<躊躇が> この先に待つ終わりが <笑顔が>
<犹豫吗>在这前方到底是什么在等待着<笑容吗> [01:24.45]見える事もないだろう
什么都看不到不是么? [01:28.74](念白)
(念白大意:本来并无过错,人生的齿轮,却在不知不觉中逐渐趋向发狂,只要发狂一次,那不被期望的结局会引诱他们吧?) [01:41.89]もう答えは出ている筈
本来已经得到了答案 [01:45.07]踏み出す事さえ出来れば
如果可以向前迈出一步 [01:48.37]傷付く事を恐れない心が欲しかった
我真想要一颗不会畏惧伤痛的心 [01:55.11]それが誰かを傷つけていると <想いを隠して>
一想到之后应该会伤害到谁就<隐藏着自己的内心> [02:02.04]解る時が来るのはいつだろう <優しさ飾る>
但解开这一切的那一刻终会来到吧<用温柔去掩盖> [02:08.59]やがて終わりが来るのだろう
终于要迎来终结之时了吧 [02:12.19]誰も止める事は出来ない
谁都无法阻止 [02:15.68]偽りの言葉で<どんな終わりが待っていようと>
用这虚伪的话语<无论怎样的终结在等待着> [02:19.36]引き伸ばすだけで<どんな終わりがある>
不断地任事态蔓延<会有怎样的终结呢> [02:21.84]無垢な願いの終焉には<願い叶わず>
纯洁的愿望的终点是<愿望未能实现> [02:26.58]感情の矛先に任せ<死神との>
将感情的矛头指向交付他人<与死神> [02:29.53]<契りへ> 望んでいた筋書きへ <どこへと>
<结下契约> 向着期望的预想 <去向何方> [02:33.28]向かってゆくのだろうか
发展下去吧 [02:40.82](念白)
(念白大意:无数的愿望,崩坏的过去,无人宣告时间的终结,只能无力地被卷入命运的漩涡中。) [02:50.61]時間(とき)は、
时间在 [02:51.55]決断迫る
逼迫着我作出决定 [02:54.18]過去は、
过去 [02:55.12]ただ輝いて
只是光辉闪耀 [02:57.42]現実(いま)は、
现实 [02:58.67]終幕へと階段を昇るだけ、
无常的朝着最终幕的台阶一级一级地 [03:02.72]無常に……
上升着 [03:17.38]止まる事ない時の中で
在无法阻止的事态的时光中 [03:21.03]想いはいつしか色褪せて
回忆也不知何时失去了色彩 [03:24.12]仮初の絆は今
如今那些微不足道的羁绊 [03:27.82]消えようとしている
就要消失了 [03:30.43]それは認められぬ運命
这是不被承认的命运 [03:34.73]避ける術など何処にもない
没有避开的方法 [03:38.28]約束の日までに
直到约定的那天 [03:41.68]何が出来るだろう
会做出什么事? [03:44.58]不意に動き出す思惑は、
不经意间出现的想法 [03:48.47]モノクロの時を紅く染め
将那黑白的时光染红 [03:51.92]遅過ぎた決意を<響く銃声が終わりを告げて>
只是嘲笑着<枪声鸣响宣告终结> [03:55.39]嘲笑うだけで<響く銃声に果て>
过于迟到的决定<以鸣响的枪声终结> [03:57.82]そして辿り着く結末は<逃げ続けた審判の時が訪れて>
以此到达的终结<不断逃避的审判之时的来到> [04:02.16]審判の時をもたらして<求めていた>
审判之时随之到来<乞求着的> [04:05.55]<喜び>再び淡い蜜月 <命を>
<会将喜悦>再次暗淡的蜜月<会将生命> [04:08.96]与えるのだろうか
给予吧? [04:12.51]奪い去るのだろうか
会将其夺走吧?
本应没有什么错误 [00:22.76]今まで結んだ絆は
至今为止积累的羁绊 [00:26.02]間違えたのは、ちっぼけな
有错的只是那模糊的 [00:29.67]心の弱さか
心中的懦弱 [00:32.96]二つを手に入れる事は
同时得到两者这种事 [00:36.44]出来ないと判っていても<どちらか一つだけ>
就算知道是不可能的<两者只能选其一> [00:40.04]選ぶ事に躊躇うから、
在选择面前犹豫不决 [00:43.83]歯車は狂う<選べれば楽なのに>
齿轮随之疯狂转动<明明被选中会很开心> [00:46.82]それて絆は只歪んでいく
然后这份关系随之扭曲 [00:51.12]<何もできずただ>
<什么都做不到只是> [00:53.58]目を逸らせば何も見えなくなる
视而不见 [00:57.39]<戸惑うだけで>
<只是不断犹豫> [01:00.17]誰も望んではいなくても、何かを失う時は来る
谁都不期望,失去某一方的那一刻的到来。 [01:07.11]受け入れる勇気が<なくなる事はまだ>
如果拥有接受这些的勇气<趁着将要消失的事物还未> [01:10.73]あれば恐れない<なくなる前に、奪う願いを>
就不会害怕了<消失之前去据为己有,如此许下愿望> [01:13.29]今は取り戻せない時を<嘘の言葉を>
现在只是对那无法挽回的时刻<谎言> [01:17.56]悔やむ事しか出来ないから<振り返れば>
除了后悔以外无可奈何<如果能重来> [01:21.11]<躊躇が> この先に待つ終わりが <笑顔が>
<犹豫吗>在这前方到底是什么在等待着<笑容吗> [01:24.45]見える事もないだろう
什么都看不到不是么? [01:28.74](念白)
(念白大意:本来并无过错,人生的齿轮,却在不知不觉中逐渐趋向发狂,只要发狂一次,那不被期望的结局会引诱他们吧?) [01:41.89]もう答えは出ている筈
本来已经得到了答案 [01:45.07]踏み出す事さえ出来れば
如果可以向前迈出一步 [01:48.37]傷付く事を恐れない心が欲しかった
我真想要一颗不会畏惧伤痛的心 [01:55.11]それが誰かを傷つけていると <想いを隠して>
一想到之后应该会伤害到谁就<隐藏着自己的内心> [02:02.04]解る時が来るのはいつだろう <優しさ飾る>
但解开这一切的那一刻终会来到吧<用温柔去掩盖> [02:08.59]やがて終わりが来るのだろう
终于要迎来终结之时了吧 [02:12.19]誰も止める事は出来ない
谁都无法阻止 [02:15.68]偽りの言葉で<どんな終わりが待っていようと>
用这虚伪的话语<无论怎样的终结在等待着> [02:19.36]引き伸ばすだけで<どんな終わりがある>
不断地任事态蔓延<会有怎样的终结呢> [02:21.84]無垢な願いの終焉には<願い叶わず>
纯洁的愿望的终点是<愿望未能实现> [02:26.58]感情の矛先に任せ<死神との>
将感情的矛头指向交付他人<与死神> [02:29.53]<契りへ> 望んでいた筋書きへ <どこへと>
<结下契约> 向着期望的预想 <去向何方> [02:33.28]向かってゆくのだろうか
发展下去吧 [02:40.82](念白)
(念白大意:无数的愿望,崩坏的过去,无人宣告时间的终结,只能无力地被卷入命运的漩涡中。) [02:50.61]時間(とき)は、
时间在 [02:51.55]決断迫る
逼迫着我作出决定 [02:54.18]過去は、
过去 [02:55.12]ただ輝いて
只是光辉闪耀 [02:57.42]現実(いま)は、
现实 [02:58.67]終幕へと階段を昇るだけ、
无常的朝着最终幕的台阶一级一级地 [03:02.72]無常に……
上升着 [03:17.38]止まる事ない時の中で
在无法阻止的事态的时光中 [03:21.03]想いはいつしか色褪せて
回忆也不知何时失去了色彩 [03:24.12]仮初の絆は今
如今那些微不足道的羁绊 [03:27.82]消えようとしている
就要消失了 [03:30.43]それは認められぬ運命
这是不被承认的命运 [03:34.73]避ける術など何処にもない
没有避开的方法 [03:38.28]約束の日までに
直到约定的那天 [03:41.68]何が出来るだろう
会做出什么事? [03:44.58]不意に動き出す思惑は、
不经意间出现的想法 [03:48.47]モノクロの時を紅く染め
将那黑白的时光染红 [03:51.92]遅過ぎた決意を<響く銃声が終わりを告げて>
只是嘲笑着<枪声鸣响宣告终结> [03:55.39]嘲笑うだけで<響く銃声に果て>
过于迟到的决定<以鸣响的枪声终结> [03:57.82]そして辿り着く結末は<逃げ続けた審判の時が訪れて>
以此到达的终结<不断逃避的审判之时的来到> [04:02.16]審判の時をもたらして<求めていた>
审判之时随之到来<乞求着的> [04:05.55]<喜び>再び淡い蜜月 <命を>
<会将喜悦>再次暗淡的蜜月<会将生命> [04:08.96]与えるのだろうか
给予吧? [04:12.51]奪い去るのだろうか
会将其夺走吧?
Lost Paradise-fi-fy热门评论
我很少分享男声歌的,这和声实在是美得不要不要的,这种曲风估计只有唱见里能找到吧。这首无损网上已经绝版,是我100财富值换来的。无损:http://is.gd/37LYOM