雨のち晴れ (Remix Version)-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
雨のち晴れ (Remix Version)-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:01.00] 作曲 : 小林武史/桜井和寿
[01:08.53]単調な生活を繰り返すだけ
每天不过是重复着单调的生活, [01:12.76]そんな毎日もいいさ
但这样的日常也还不错。 [01:18.04]親友との約束もキャンセルして
我甚至取消了和挚友的约定, [01:22.45]部屋でナイターを見よう
打算在房间里看通宵电影。 [01:27.76]あの娘が出て行ったのは もう3か月前
她离开已经三个月了, [01:32.85]淡い想い出だけを ほのかに残して
只留下了些许淡淡的回忆,若有若无。 [01:37.62]涙もない 言葉もでない あっけない結末
没有眼泪,也说不出话,这结局潦草得让人无奈。 [01:42.37]あれほど燃え上がってた二人が嘘みたい
曾经爱得那么热烈的我们,如今就像一场虚幻的梦。 [01:47.06] [01:51.34]最近じゃ グラマーな娘に 滅法弱い
最近,我对那种时髦漂亮的女孩完全没有抵抗力。 [01:55.47]男ってこんなもんさ
男人大概就是这样吧。 [02:00.78]新人のマリちゃんに言い寄っても
就算我向新来的玛丽示好, [02:05.09]まるで手応えが無い
也完全没有得到回应。 [02:10.14] [02:10.63]不景気のあおり受けて 社内のムードは
受经济不景气的影响,公司里的气氛 [02:15.36]緊迫してるから 僕一人が浮いてる
非常紧张,只有我显得格格不入。 [02:20.28]上司に愚痴言われるうちが「花」だって言うから
别人都说被上司数落是职场“日常”, [02:25.06]いっそ可憐に咲き誇ろうかと思うよ
那我索性就“绽放”得惹人注目些吧。 [02:30.27] [02:30.92]もうちょっと もうちょっと
再努力一点,再努力一点, [02:35.00]頑張ってみるから
我想再拼一拼, [02:40.61]ねえもっと ねえもっと
你说,会不会,会不会 [02:44.74]いい事があるかな
有好事发生呢? [02:51.34]今日は雨降りでも いつの日にか
就算今天下着雨,总有一天…… [02:59.69] [03:19.05]「お前って暗い奴」そう言われてる
别人都说我是个“阴沉的家伙”, [03:23.45]幼少の頃からさ
从很小的时候就一直这么说。 [03:28.62]1D K 狛江のアパートには
我在狛江的一居室公寓里, [03:32.87]2羽のインコを飼う
养了两只鹦鹉。 [03:38.54]たまに実家に帰れば 真面目な顔して
偶尔回趟老家,母亲就会一脸严肃地, [03:43.21]出来損ないの僕に 母親は繰り返す
对着一事无成的我反复念叨, [03:48.17]「生きているうち孫を抱きたい」
“我想在有生之年抱抱孙子。” [03:50.53]それもわかる気がする
我也明白她的心思, [03:52.84]なるべくいい娘探したいって思っちゃいるけど
也想着要尽量找个好姑娘。 [03:58.22] [03:58.62]もうちょっと もうちょっと
再信我一次,再信我一次, [04:02.85]僕を信じてみて
请多给我些信任, [04:08.28]こうなっちゃ こうなっちゃ
事已至此,事已至此, [04:12.50]後戻りできない
已经无法回头。 [04:19.54]イメージはいつでも 雨のち晴れ
我心中始终相信,雨过总会天晴。 [04:27.50] [07:10.96]優秀な人材と勘違いされ
那天,我被误以为是优秀人才, [07:15.24]あの日の僕はただ
而我当时只是 [07:20.46]過酷なしがらみを 掻き分けては
拨开了重重艰难的束缚, [07:24.76]頭を下げていた
谦卑地低下头。 [07:30.21]若さで乗り切れるのも 今年ぐらいだね
凭借年轻去克服困难,大概也就今年还能做到了。 [07:35.06]この先どうなるのかなんて 誰もわからない
未来会怎样,谁也不知道。 [07:39.97]その日暮し 楽しく生きりゃいいのかもしれないね
或许,只要开心地过好每一天就够了吧。 [07:44.65]そんな事思いながらも また日が暮れる
我一边这样想着,天色又渐渐暗了下来。 [07:50.02] [07:50.52]もういいや もういいや
算了吧,算了吧, [07:54.83]疲れ果てちまった
我已经疲惫不堪, [08:00.14]そう言って そう言って
可即便这么说,即便这么说, [08:04.42]ここまで来たじゃないか
不也走到现在了吗? [08:10.96]今日は雨降りでも いつの日にか
就算今天下着雨,总有一天…… [08:19.66]もうちょっと もうちょっと
再努力一点,再努力一点, [08:23.94]頑張ってみるから
我想再拼一拼, [08:29.35]ねえもっと ねえもっと
你说,会不会,会不会 [08:33.63]いい事があるかな?
有好事发生呢? [08:40.73]イメージはいつでも
我始终相信, [08:46.31]雨のち晴れ いつの日にか 虹を渡ろう
雨过总会天晴,总有一天,我们会跨越那道彩虹。 [08:56.86] [09:19.88] [09:31.70]おわり
每天不过是重复着单调的生活, [01:12.76]そんな毎日もいいさ
但这样的日常也还不错。 [01:18.04]親友との約束もキャンセルして
我甚至取消了和挚友的约定, [01:22.45]部屋でナイターを見よう
打算在房间里看通宵电影。 [01:27.76]あの娘が出て行ったのは もう3か月前
她离开已经三个月了, [01:32.85]淡い想い出だけを ほのかに残して
只留下了些许淡淡的回忆,若有若无。 [01:37.62]涙もない 言葉もでない あっけない結末
没有眼泪,也说不出话,这结局潦草得让人无奈。 [01:42.37]あれほど燃え上がってた二人が嘘みたい
曾经爱得那么热烈的我们,如今就像一场虚幻的梦。 [01:47.06] [01:51.34]最近じゃ グラマーな娘に 滅法弱い
最近,我对那种时髦漂亮的女孩完全没有抵抗力。 [01:55.47]男ってこんなもんさ
男人大概就是这样吧。 [02:00.78]新人のマリちゃんに言い寄っても
就算我向新来的玛丽示好, [02:05.09]まるで手応えが無い
也完全没有得到回应。 [02:10.14] [02:10.63]不景気のあおり受けて 社内のムードは
受经济不景气的影响,公司里的气氛 [02:15.36]緊迫してるから 僕一人が浮いてる
非常紧张,只有我显得格格不入。 [02:20.28]上司に愚痴言われるうちが「花」だって言うから
别人都说被上司数落是职场“日常”, [02:25.06]いっそ可憐に咲き誇ろうかと思うよ
那我索性就“绽放”得惹人注目些吧。 [02:30.27] [02:30.92]もうちょっと もうちょっと
再努力一点,再努力一点, [02:35.00]頑張ってみるから
我想再拼一拼, [02:40.61]ねえもっと ねえもっと
你说,会不会,会不会 [02:44.74]いい事があるかな
有好事发生呢? [02:51.34]今日は雨降りでも いつの日にか
就算今天下着雨,总有一天…… [02:59.69] [03:19.05]「お前って暗い奴」そう言われてる
别人都说我是个“阴沉的家伙”, [03:23.45]幼少の頃からさ
从很小的时候就一直这么说。 [03:28.62]1D K 狛江のアパートには
我在狛江的一居室公寓里, [03:32.87]2羽のインコを飼う
养了两只鹦鹉。 [03:38.54]たまに実家に帰れば 真面目な顔して
偶尔回趟老家,母亲就会一脸严肃地, [03:43.21]出来損ないの僕に 母親は繰り返す
对着一事无成的我反复念叨, [03:48.17]「生きているうち孫を抱きたい」
“我想在有生之年抱抱孙子。” [03:50.53]それもわかる気がする
我也明白她的心思, [03:52.84]なるべくいい娘探したいって思っちゃいるけど
也想着要尽量找个好姑娘。 [03:58.22] [03:58.62]もうちょっと もうちょっと
再信我一次,再信我一次, [04:02.85]僕を信じてみて
请多给我些信任, [04:08.28]こうなっちゃ こうなっちゃ
事已至此,事已至此, [04:12.50]後戻りできない
已经无法回头。 [04:19.54]イメージはいつでも 雨のち晴れ
我心中始终相信,雨过总会天晴。 [04:27.50] [07:10.96]優秀な人材と勘違いされ
那天,我被误以为是优秀人才, [07:15.24]あの日の僕はただ
而我当时只是 [07:20.46]過酷なしがらみを 掻き分けては
拨开了重重艰难的束缚, [07:24.76]頭を下げていた
谦卑地低下头。 [07:30.21]若さで乗り切れるのも 今年ぐらいだね
凭借年轻去克服困难,大概也就今年还能做到了。 [07:35.06]この先どうなるのかなんて 誰もわからない
未来会怎样,谁也不知道。 [07:39.97]その日暮し 楽しく生きりゃいいのかもしれないね
或许,只要开心地过好每一天就够了吧。 [07:44.65]そんな事思いながらも また日が暮れる
我一边这样想着,天色又渐渐暗了下来。 [07:50.02] [07:50.52]もういいや もういいや
算了吧,算了吧, [07:54.83]疲れ果てちまった
我已经疲惫不堪, [08:00.14]そう言って そう言って
可即便这么说,即便这么说, [08:04.42]ここまで来たじゃないか
不也走到现在了吗? [08:10.96]今日は雨降りでも いつの日にか
就算今天下着雨,总有一天…… [08:19.66]もうちょっと もうちょっと
再努力一点,再努力一点, [08:23.94]頑張ってみるから
我想再拼一拼, [08:29.35]ねえもっと ねえもっと
你说,会不会,会不会 [08:33.63]いい事があるかな?
有好事发生呢? [08:40.73]イメージはいつでも
我始终相信, [08:46.31]雨のち晴れ いつの日にか 虹を渡ろう
雨过总会天晴,总有一天,我们会跨越那道彩虹。 [08:56.86] [09:19.88] [09:31.70]おわり