心蚀アポリア-少女病mp3下载无损flac下载
心蚀アポリア-少女病在线试听免费歌词下载
[00:00.300] 数え切れぬ程の夜を越えた 孤独の屍
度过了无数个夜晚的孤独的死尸, [00:11.410] 終わらないアポリア────
没有终结的困惑—————— [00:36.196] 何度目の嵐だろう
记不清是第几次的暴风雨, [00:41.807] 窓を叩く雨音 響く雷鳴
敲击窗棂的雨声,轰响的雷鸣。 [00:47.480] 部屋に映り込む 影<>はいつも一人きり
房间里映入的,是从来只有一个的人影《Silhouette》。 [00:53.619] 心まで滲む雨粒
心也被雨滴渗透。 [00:59.147] そんなある夜に
就在这样的夜里, [01:04.610] 扉叩く誰かの声が聴こえた
听到了来人的敲门声。 [01:10.391] 館の前には 一人の少年霊が諦観抱いた表情で佇んでいた
豪宅前,站着一位一脸漠然的表情的少年亡灵。 [01:21.748] 少年霊の望みは 『人間らしい生活』
少年亡灵的愿望,是『像活着的人一样的生活』。 [01:27.291] "叶えてはくれないだろうか?"
“你能够为我实现吗?” [01:32.456] 見えざる手に 導かれていくように
像是被无形的手牵引一般, [01:38.707] 少女は少年を受け入れて 微笑みあった
少女接受了少年的请求,对视微笑着。 [01:44.851] 再び始まった誰かがいる毎日
与另一个人在一起的每一天再次开始。 [01:50.505] 鏡に映る姿が 少女だけだとしても
映入镜子里的即使只有少女自己的身姿, [02:03.095] どんな寂しさも誤魔化せた
什么样的寂寞却也都能一笑而过。 [02:10.195] 何度目の月夜だろう
记不清是第几个月夜, [02:16.154] 屈託のない 彼<<セス>>の笑顔が見たくて
想看看他《セス》那怎么也看不够的笑容, [02:21.702] 部屋に散らばった 本を読んで聞かせる度に
每次为他读起散落在房间里的书, [02:27.827] 胸に灯っていく温もり
心中都会点起温暖。 [02:33.436] けれどある夜に
但是在一天夜里, [02:38.880] のめり込むクーを心配した少女霊が
担心着陷入这样现状中的库迪莉卡的少女亡灵, [02:44.602] 耐え切れなくなり 二人の間を遮って躊躇いながら囁いた
再也忍不住介入两人之间,犹犹豫豫地小声说着。 [02:55.989] “騙されては駄目。幻惑に惹がれないで
“不要被骗了。不要被幻影所迷惑了。 [03:02.525] ────いつか帰って来れなくなるよ?”
这样下去总有一天会无法回头的。” [03:06.672] 見えざる手に 強く背中を押されて
像是被无形的手,强力地推着后背, [03:12.895] 少女さえ知らない激情に 駆られ叫んだ
少女被自己都不知晓的激动驱使着,叫起来。 [03:19.144] "どうしてそんな酷いことを言えるの?
“为什么要说那么过分的话? [03:24.734] アナタに何が解るの……!?"
你都知道些什么啊……!?” [03:29.470] 抑えきれずに弾けた感情は
那无法抑制中膨胀的感情, [03:36.089] 無音にただ歯車を回して
无声地转动了齿轮。 [04:04.569] 風の絶えた館にもう他の霊は来ない
没有了风声的豪宅里,再也没有其他的亡灵到来, [04:10.387] 閉ざされたセカイに二人きりで
在这个被封锁了的世界里只有独处的两个人。 [04:16.077] "もし彼に嫌われて、また独りになったら……?"
“如果我被他讨厌,有变成孤独一人的话……” [04:21.630] その先が酷く怖い...
想到这之后就非常害怕… [04:29.576] 見えざる手に 絡めとられてくように
像是被无形的手,紧紧缠住一般, [04:35.861] 少女は少年に依存して 囚われていった
少女和少年相互依靠着,被封锁起来。 [04:41.939] 夢見た暖かな時間が続くように
希望梦一般温暖的时间一直继续, [04:47.481] このまま醒めることなく 眠り続けていたい
就想像这样永远不会醒来,永远继续这样的睡梦
度过了无数个夜晚的孤独的死尸, [00:11.410] 終わらないアポリア────
没有终结的困惑—————— [00:36.196] 何度目の嵐だろう
记不清是第几次的暴风雨, [00:41.807] 窓を叩く雨音 響く雷鳴
敲击窗棂的雨声,轰响的雷鸣。 [00:47.480] 部屋に映り込む 影<
房间里映入的,是从来只有一个的人影《Silhouette》。 [00:53.619] 心まで滲む雨粒
心也被雨滴渗透。 [00:59.147] そんなある夜に
就在这样的夜里, [01:04.610] 扉叩く誰かの声が聴こえた
听到了来人的敲门声。 [01:10.391] 館の前には 一人の少年霊が諦観抱いた表情で佇んでいた
豪宅前,站着一位一脸漠然的表情的少年亡灵。 [01:21.748] 少年霊の望みは 『人間らしい生活』
少年亡灵的愿望,是『像活着的人一样的生活』。 [01:27.291] "叶えてはくれないだろうか?"
“你能够为我实现吗?” [01:32.456] 見えざる手に 導かれていくように
像是被无形的手牵引一般, [01:38.707] 少女は少年を受け入れて 微笑みあった
少女接受了少年的请求,对视微笑着。 [01:44.851] 再び始まった誰かがいる毎日
与另一个人在一起的每一天再次开始。 [01:50.505] 鏡に映る姿が 少女だけだとしても
映入镜子里的即使只有少女自己的身姿, [02:03.095] どんな寂しさも誤魔化せた
什么样的寂寞却也都能一笑而过。 [02:10.195] 何度目の月夜だろう
记不清是第几个月夜, [02:16.154] 屈託のない 彼<<セス>>の笑顔が見たくて
想看看他《セス》那怎么也看不够的笑容, [02:21.702] 部屋に散らばった 本を読んで聞かせる度に
每次为他读起散落在房间里的书, [02:27.827] 胸に灯っていく温もり
心中都会点起温暖。 [02:33.436] けれどある夜に
但是在一天夜里, [02:38.880] のめり込むクーを心配した少女霊が
担心着陷入这样现状中的库迪莉卡的少女亡灵, [02:44.602] 耐え切れなくなり 二人の間を遮って躊躇いながら囁いた
再也忍不住介入两人之间,犹犹豫豫地小声说着。 [02:55.989] “騙されては駄目。幻惑に惹がれないで
“不要被骗了。不要被幻影所迷惑了。 [03:02.525] ────いつか帰って来れなくなるよ?”
这样下去总有一天会无法回头的。” [03:06.672] 見えざる手に 強く背中を押されて
像是被无形的手,强力地推着后背, [03:12.895] 少女さえ知らない激情に 駆られ叫んだ
少女被自己都不知晓的激动驱使着,叫起来。 [03:19.144] "どうしてそんな酷いことを言えるの?
“为什么要说那么过分的话? [03:24.734] アナタに何が解るの……!?"
你都知道些什么啊……!?” [03:29.470] 抑えきれずに弾けた感情は
那无法抑制中膨胀的感情, [03:36.089] 無音にただ歯車を回して
无声地转动了齿轮。 [04:04.569] 風の絶えた館にもう他の霊は来ない
没有了风声的豪宅里,再也没有其他的亡灵到来, [04:10.387] 閉ざされたセカイに二人きりで
在这个被封锁了的世界里只有独处的两个人。 [04:16.077] "もし彼に嫌われて、また独りになったら……?"
“如果我被他讨厌,有变成孤独一人的话……” [04:21.630] その先が酷く怖い...
想到这之后就非常害怕… [04:29.576] 見えざる手に 絡めとられてくように
像是被无形的手,紧紧缠住一般, [04:35.861] 少女は少年に依存して 囚われていった
少女和少年相互依靠着,被封锁起来。 [04:41.939] 夢見た暖かな時間が続くように
希望梦一般温暖的时间一直继续, [04:47.481] このまま醒めることなく 眠り続けていたい
就想像这样永远不会醒来,永远继续这样的睡梦