未完幻想トロイメライ-少女病mp3下载无损flac下载
未完幻想トロイメライ-少女病在线试听免费歌词下载
[00:01.08]「未完幻想トロイメライ」
[00:11.08]作曲∶RD-Sounds
[00:25.08]
[00:27.08]「魔女に双子の兄を連れ去られ、
双胞胎哥哥被魔女带走、 [00:30.62]その時の恐怖から声帯をも奪われた少女。
被当时的恐惧夺去了声带的少女。 [00:34.40]声の出せなくなった彼女を目の当たりにした魔女は大いに喜び、
看着她再也不能发出声音,魔女非常高兴, [00:40.42]気まぐれに命だけはとらずに生かし続けていた……」
一时兴起没有杀死她让她活了下来…… [00:44.53] [00:48.33]泣き腫らした瞳には 幾度の夜が過ぎ去った現在も
被哭肿了的双瞳,度过了无数个夜晚的现在, [00:56.69]あの日が網膜に薄く焼きついてた
那一天的情景还烙在眼前。 [01:05.17]家族に守られて 狭く優しいセカイに生きて
曾被家人庇护,生活在狭小却温和的世界里, [01:13.53]頼れる存在を失った少女は
现在却失去了依靠的少女。 [01:22.68]沈黙の中で なけなしの勇気を持って
在沉默中,鼓起不掉泪的勇气, [01:31.12]神にではなく自らに祈る――――
不是向神,而是向自己祈祷着———— [01:39.22]幸せな記憶の詰まった家を 有無を言わさず
那个曾有幸福记忆的家,未说任何缘由, [01:47.62]厄介払いだと家主に追い出され
就被主人赶出了家。 [01:55.94]眠る場所さえなく 手を差し伸べる者もいなくて
没有能安眠的地方,没有伸手援助的人。 [02:04.33]過酷な現実に打ちのめされるけど
即使面对着过度残酷的现实。 [02:13.42]「生きてさえいれば、必ず機は訪れる」、と
只要活着,就必定会有机会 [02:21.90]兄の言葉に想い馳せ涙拭う
脑海里飞驰过哥哥说过的话,拭着流下的泪水。 [02:29.88]仰ぎ視た深緑の夢 今は遠い幻想に消えて
曾经仰望过那深绿色的梦,现在已消逝在遥远的幻想中。 [02:38.34]もう二度と戻れぬ場所に 追憶を捧ぐ...
向着再也回不去的地方,捧起那份追忆… [02:47.03]『この瞬間もどこかで。ねぇ、心配してるかな?』
这个瞬间,也在某个地方担心着吧? [02:51.53]自分のことよりも 私の身を案じてる風景が
比起自己,我思索中的风景, [02:59.31]目に浮かぶようで胸が ah... 絞めつけられて――――
好像就在眼前浮现一般,ah… 心如刀绞———— [03:09.31] [03:10.93]「他に親類もおらず、頼れる者もいない。
没有其他的亲戚,也没有可以依靠的人。 [03:15.48]そんな少女が一人で簡単に生きていけるほど、
仅仅让少女一人简单地活下去的温和, [03:19.04]この世界は優しくできてはいない。
这个世界里也没有。 [03:21.82]ましてや声の出せない彼女には、
不能发出声音的她, [03:25.65]意志の疎通さえも難しくて……」
与别人传达意思的困难更是不必说…… [03:29.08]故郷を離れ 一人では初めてゆく大きな街へ
离开了故乡,来到之前从未独自来过的大街。 [03:38.07]不安抱え それでも負けないと決めて
即使怀揣着不安,也决心不会屈服。 [03:46.81]どうにか拾われたのは 富豪の家での下働き
收留了她的,是有钱人家的助手。 [03:54.81]屋根の下眠れるだけで 涙が零れた――――
仅仅是能在屋檐下安眠,也令她感激得落泪———— [04:03.05]『私、頑張ってるよ。なんとかやれてるよ』
我很努力的,还能坚持着的。 [04:07.08]過保護な両親と 私を庇って囚われた兄の笑顔を想い
回想着溺爱的双亲和保护了我的哥哥的笑脸。 [04:17.50]眠り...仰ぐ深緑の夢 今は遠い幻想に消えて
在睡眠中…曾经仰望过那深绿色的梦,现在已消逝在遥远的幻想中。 [04:27.25]もう二度と戻れぬ場所に 追憶を捧ぐ...
向着再也回不去的地方,捧起那份追忆… [04:35.57]『きっと逢いに行くから、守られてばかりの私だったけれど……』
我一定会去见你,即使我只是一直被庇护着… [04:43.22]少女はその唇を噛み締めて 淡い決意に枕を濡らした――――
少女咬紧嘴唇,那淡淡的决意浸湿了枕边———— [04:58.67] [05:10.76]「ある朝、水を汲みに井戸にいくと、
一天早晨,少女到井边取水的时候, [05:13.90]見たことのない二人が隠れるようにして体を拭っていた。
看到素未谋面的两人,在躲藏一样地擦拭着身体。 [05:19.16]僅かだけ垣間見えた彼らの素肌には、
微微可见他们的皮肤上, [05:23.45]確かに魔女の烙印があって……」
确实有着魔女的烙印…… [05:26.74] [05:28.65]「ねぇ、見られてるっ!」
喂,我们被看到了! [05:30.54]「くっ、行くぞっ」 「……っ」
啧,快走! [05:34.43]「少女は必死に引き留めようとするものの、
少女想要拼命留住两人, [05:37.37]声が出ずそれも叶わない。
但是因为发不出声音而没能做到。 [05:39.93]仕事を放り出し、無心で二人を追いかける。
她把工作放到一边,不自觉地追向两人。 [05:44.10]きっと彼らは兄と一緒に、
她确信,他们一定是和哥哥一样 [05:47.98]魔女の城に囚われていた人達に違いないと確信して。
是被魔女囚禁在城堡里的人。 [05:52.40]離れ離れになってしまった兄の事が聞けるかもしれないと、
当她想到说不定能够打听到分开已久的哥哥的下落, [05:57.56]期待に胸を膨らませて……」
那份期待在心里膨胀开来…… [06:00.53] [06:03.53] [06:06.53]【 おわり 】
双胞胎哥哥被魔女带走、 [00:30.62]その時の恐怖から声帯をも奪われた少女。
被当时的恐惧夺去了声带的少女。 [00:34.40]声の出せなくなった彼女を目の当たりにした魔女は大いに喜び、
看着她再也不能发出声音,魔女非常高兴, [00:40.42]気まぐれに命だけはとらずに生かし続けていた……」
一时兴起没有杀死她让她活了下来…… [00:44.53] [00:48.33]泣き腫らした瞳には 幾度の夜が過ぎ去った現在も
被哭肿了的双瞳,度过了无数个夜晚的现在, [00:56.69]あの日が網膜に薄く焼きついてた
那一天的情景还烙在眼前。 [01:05.17]家族に守られて 狭く優しいセカイに生きて
曾被家人庇护,生活在狭小却温和的世界里, [01:13.53]頼れる存在を失った少女は
现在却失去了依靠的少女。 [01:22.68]沈黙の中で なけなしの勇気を持って
在沉默中,鼓起不掉泪的勇气, [01:31.12]神にではなく自らに祈る――――
不是向神,而是向自己祈祷着———— [01:39.22]幸せな記憶の詰まった家を 有無を言わさず
那个曾有幸福记忆的家,未说任何缘由, [01:47.62]厄介払いだと家主に追い出され
就被主人赶出了家。 [01:55.94]眠る場所さえなく 手を差し伸べる者もいなくて
没有能安眠的地方,没有伸手援助的人。 [02:04.33]過酷な現実に打ちのめされるけど
即使面对着过度残酷的现实。 [02:13.42]「生きてさえいれば、必ず機は訪れる」、と
只要活着,就必定会有机会 [02:21.90]兄の言葉に想い馳せ涙拭う
脑海里飞驰过哥哥说过的话,拭着流下的泪水。 [02:29.88]仰ぎ視た深緑の夢 今は遠い幻想に消えて
曾经仰望过那深绿色的梦,现在已消逝在遥远的幻想中。 [02:38.34]もう二度と戻れぬ場所に 追憶を捧ぐ...
向着再也回不去的地方,捧起那份追忆… [02:47.03]『この瞬間もどこかで。ねぇ、心配してるかな?』
这个瞬间,也在某个地方担心着吧? [02:51.53]自分のことよりも 私の身を案じてる風景が
比起自己,我思索中的风景, [02:59.31]目に浮かぶようで胸が ah... 絞めつけられて――――
好像就在眼前浮现一般,ah… 心如刀绞———— [03:09.31] [03:10.93]「他に親類もおらず、頼れる者もいない。
没有其他的亲戚,也没有可以依靠的人。 [03:15.48]そんな少女が一人で簡単に生きていけるほど、
仅仅让少女一人简单地活下去的温和, [03:19.04]この世界は優しくできてはいない。
这个世界里也没有。 [03:21.82]ましてや声の出せない彼女には、
不能发出声音的她, [03:25.65]意志の疎通さえも難しくて……」
与别人传达意思的困难更是不必说…… [03:29.08]故郷を離れ 一人では初めてゆく大きな街へ
离开了故乡,来到之前从未独自来过的大街。 [03:38.07]不安抱え それでも負けないと決めて
即使怀揣着不安,也决心不会屈服。 [03:46.81]どうにか拾われたのは 富豪の家での下働き
收留了她的,是有钱人家的助手。 [03:54.81]屋根の下眠れるだけで 涙が零れた――――
仅仅是能在屋檐下安眠,也令她感激得落泪———— [04:03.05]『私、頑張ってるよ。なんとかやれてるよ』
我很努力的,还能坚持着的。 [04:07.08]過保護な両親と 私を庇って囚われた兄の笑顔を想い
回想着溺爱的双亲和保护了我的哥哥的笑脸。 [04:17.50]眠り...仰ぐ深緑の夢 今は遠い幻想に消えて
在睡眠中…曾经仰望过那深绿色的梦,现在已消逝在遥远的幻想中。 [04:27.25]もう二度と戻れぬ場所に 追憶を捧ぐ...
向着再也回不去的地方,捧起那份追忆… [04:35.57]『きっと逢いに行くから、守られてばかりの私だったけれど……』
我一定会去见你,即使我只是一直被庇护着… [04:43.22]少女はその唇を噛み締めて 淡い決意に枕を濡らした――――
少女咬紧嘴唇,那淡淡的决意浸湿了枕边———— [04:58.67] [05:10.76]「ある朝、水を汲みに井戸にいくと、
一天早晨,少女到井边取水的时候, [05:13.90]見たことのない二人が隠れるようにして体を拭っていた。
看到素未谋面的两人,在躲藏一样地擦拭着身体。 [05:19.16]僅かだけ垣間見えた彼らの素肌には、
微微可见他们的皮肤上, [05:23.45]確かに魔女の烙印があって……」
确实有着魔女的烙印…… [05:26.74] [05:28.65]「ねぇ、見られてるっ!」
喂,我们被看到了! [05:30.54]「くっ、行くぞっ」 「……っ」
啧,快走! [05:34.43]「少女は必死に引き留めようとするものの、
少女想要拼命留住两人, [05:37.37]声が出ずそれも叶わない。
但是因为发不出声音而没能做到。 [05:39.93]仕事を放り出し、無心で二人を追いかける。
她把工作放到一边,不自觉地追向两人。 [05:44.10]きっと彼らは兄と一緒に、
她确信,他们一定是和哥哥一样 [05:47.98]魔女の城に囚われていた人達に違いないと確信して。
是被魔女囚禁在城堡里的人。 [05:52.40]離れ離れになってしまった兄の事が聞けるかもしれないと、
当她想到说不定能够打听到分开已久的哥哥的下落, [05:57.56]期待に胸を膨らませて……」
那份期待在心里膨胀开来…… [06:00.53] [06:03.53] [06:06.53]【 おわり 】