WORLD'S END UMBRELLA-Celo Projectmp3下载无损flac下载
WORLD'S END UMBRELLA-Celo Project在线试听免费歌词下载
[00:36.95]あの傘が騙した日 空が泣いていた
那伞撐起的那天 天空哭泣了 [00:42.87]街は盲目で 疑わない
城镇盲目的 毫无怀疑 [00:47.98]君はその傘に 向けて唾を吐き
你向那伞 啐了一口唾沫 [00:53.48]雨に沈んでく サイレンと
在雨中沈没 连同警报声 [00:58.54]誰の声も聞かずに
沒去听取任何人的声音 [01:01.41]彼は雨を掴み
他抓住了雨 [01:03.99]私の手をとりあの傘へ
牵起我的手向着那把伞 [01:08.83]走るの
奔跑过去 [01:11.97]二人きりの約束をした
只有我们两人的约定 [01:16.61]「絵本の中に見つけた空を見に行こう」
「去看看绘本中所见的天空吧」 [01:22.50]刹那雨さえも引き裂いて
一瞬间就连雨也被撕裂开来 [01:27.29]もう悲しむ事も忘れたまま
已经将悲伤的事情尽数遗忘 [01:43.71]崩れ出し何処へ行く螺旋階段は
搖搖欲坠通向某处的螺旋阶梯 [01:49.17]煤けて響いた滴り
雨 熏成漆黑的回响着的雨滴 [01:54.34]泣きそうな私を そっと慰める様に
像是靜靜安慰着 快要哭泣的我般 [01:59.84]君は優しく 私の手を
你温柔的 将我的手 [02:04.92]白い影に追われて
被白色影子追赶着 [02:07.80]逃げた先に檻の群
逃亡前方是成群围栏 [02:10.42]理由 (わけ)を探す暇も無く
沒有去探寻理由的闲暇 [02:15.26]気も無く
亦无此意 [02:18.03]震えた手を 君が支えて
你正支撐着 我颤抖的手 [02:23.15]私はそんな背中を ただ見守るの
我仅仅只能 注视着那背影吗 [02:28.90]闇に溶けた 歯車は笑う
融入黑暗中的 齿轮笑着 [02:33.71]ホラ微かに風が頬を撫でる
你看 醺然微风正轻抚脸颊 [03:04.90]白い影はもう追ってこなくて
白色影子已不再追上來 [03:07.60]とても悲しそうに消えた
像是非常悲伤般的消失了 [03:09.99]錆びた匂いも煤けた黒さえも
钝锈的气息也甚至连熏染的漆黑也 [03:13.18]やがて色を淡く変え
终于颜色减淡起來 [03:15.41]何処からか声が聞こえた様な
从某处似乎传来了声音 [03:18.28]気がした様な 忘れた様な
像是很熟悉 又像是已经遗忘 [03:20.86]螺旋階段の突き当たりには
螺旋阶梯的尽头是 [03:23.61]とても小さな扉が
十分狭小的门扉 [03:26.22]埃を纏い待っていた
于尘埃中等待着 [03:36.72]「開けるよ」
「我推开咯。」 [03:39.48]「うん」
「嗯。」 [03:41.49]そこには何もかもがある様に見えた
那里看上去似乎有着一切东西 [03:46.47]色とりどりに咲いた花 深い青空
五彩缤纷盛放的花朵 深邃的蓝天 [03:52.29]滲んだ世界に二人きり
滲透的世界里只有二人 [03:57.36]もう何もいらないわ
已经不再需要更多了 [04:02.68]絵本の中 とじ込んだ空を
将被封闭在绘本中的 天空 [04:07.80]在るべき場所に返した 忘れない様に
返还它应在的地方 但愿不会遗忘 [04:14.01]君がくれた 拙い花束を
将你赠与我的 拙劣花束 [04:18.47]笑いながら そっと肩を寄せた
一边笑着 靜靜依上肩膀 [04:24.49]世界の最後に傘を差す
在世界的终焉撐起雨伞 [04:29.19]ずっとこんな世界ならば
若一直都是这样的世界的话 [04:32.68]よかったのに
該有多好啊 [04:35.02]悲しくないわ 君の側で...
不會感到悲伤呢 在你身边… [05:03.46]花の咲いたその傘の上には
在那繁花盛开的伞上 [05:08.04]とても幸せそうな顔で
帶着像是十分幸福的神情 [05:11.48]小さく眠る二人がいた
小小的二人沈沈酣眠
那伞撐起的那天 天空哭泣了 [00:42.87]街は盲目で 疑わない
城镇盲目的 毫无怀疑 [00:47.98]君はその傘に 向けて唾を吐き
你向那伞 啐了一口唾沫 [00:53.48]雨に沈んでく サイレンと
在雨中沈没 连同警报声 [00:58.54]誰の声も聞かずに
沒去听取任何人的声音 [01:01.41]彼は雨を掴み
他抓住了雨 [01:03.99]私の手をとりあの傘へ
牵起我的手向着那把伞 [01:08.83]走るの
奔跑过去 [01:11.97]二人きりの約束をした
只有我们两人的约定 [01:16.61]「絵本の中に見つけた空を見に行こう」
「去看看绘本中所见的天空吧」 [01:22.50]刹那雨さえも引き裂いて
一瞬间就连雨也被撕裂开来 [01:27.29]もう悲しむ事も忘れたまま
已经将悲伤的事情尽数遗忘 [01:43.71]崩れ出し何処へ行く螺旋階段は
搖搖欲坠通向某处的螺旋阶梯 [01:49.17]煤けて響いた滴り
雨 熏成漆黑的回响着的雨滴 [01:54.34]泣きそうな私を そっと慰める様に
像是靜靜安慰着 快要哭泣的我般 [01:59.84]君は優しく 私の手を
你温柔的 将我的手 [02:04.92]白い影に追われて
被白色影子追赶着 [02:07.80]逃げた先に檻の群
逃亡前方是成群围栏 [02:10.42]理由 (わけ)を探す暇も無く
沒有去探寻理由的闲暇 [02:15.26]気も無く
亦无此意 [02:18.03]震えた手を 君が支えて
你正支撐着 我颤抖的手 [02:23.15]私はそんな背中を ただ見守るの
我仅仅只能 注视着那背影吗 [02:28.90]闇に溶けた 歯車は笑う
融入黑暗中的 齿轮笑着 [02:33.71]ホラ微かに風が頬を撫でる
你看 醺然微风正轻抚脸颊 [03:04.90]白い影はもう追ってこなくて
白色影子已不再追上來 [03:07.60]とても悲しそうに消えた
像是非常悲伤般的消失了 [03:09.99]錆びた匂いも煤けた黒さえも
钝锈的气息也甚至连熏染的漆黑也 [03:13.18]やがて色を淡く変え
终于颜色减淡起來 [03:15.41]何処からか声が聞こえた様な
从某处似乎传来了声音 [03:18.28]気がした様な 忘れた様な
像是很熟悉 又像是已经遗忘 [03:20.86]螺旋階段の突き当たりには
螺旋阶梯的尽头是 [03:23.61]とても小さな扉が
十分狭小的门扉 [03:26.22]埃を纏い待っていた
于尘埃中等待着 [03:36.72]「開けるよ」
「我推开咯。」 [03:39.48]「うん」
「嗯。」 [03:41.49]そこには何もかもがある様に見えた
那里看上去似乎有着一切东西 [03:46.47]色とりどりに咲いた花 深い青空
五彩缤纷盛放的花朵 深邃的蓝天 [03:52.29]滲んだ世界に二人きり
滲透的世界里只有二人 [03:57.36]もう何もいらないわ
已经不再需要更多了 [04:02.68]絵本の中 とじ込んだ空を
将被封闭在绘本中的 天空 [04:07.80]在るべき場所に返した 忘れない様に
返还它应在的地方 但愿不会遗忘 [04:14.01]君がくれた 拙い花束を
将你赠与我的 拙劣花束 [04:18.47]笑いながら そっと肩を寄せた
一边笑着 靜靜依上肩膀 [04:24.49]世界の最後に傘を差す
在世界的终焉撐起雨伞 [04:29.19]ずっとこんな世界ならば
若一直都是这样的世界的话 [04:32.68]よかったのに
該有多好啊 [04:35.02]悲しくないわ 君の側で...
不會感到悲伤呢 在你身边… [05:03.46]花の咲いたその傘の上には
在那繁花盛开的伞上 [05:08.04]とても幸せそうな顔で
帶着像是十分幸福的神情 [05:11.48]小さく眠る二人がいた
小小的二人沈沈酣眠
WORLD'S END UMBRELLA-Celo Project热门评论
「開けるよ」「うん」 迎头一把糖! そらる的念白简直了!苏到爆炸!!