悪ノ召使-mothy/コゲ犬mp3下载无损flac下载
悪ノ召使-mothy/コゲ犬在线试听免费歌词下载
[00:00.500]君は王女 僕は召使
妳是王女 我是侍从 [00:03.990]運命分かつ 哀れな双子
命运的分离 悲哀的双子 [00:08.189]君を守る その為ならば
若是为了守护妳 [00:11.850]僕は悪にだってなってやる
要我背负恶名我也愿意 [00:32.450]期待の中僕らは生まれた
我们在众人期望中诞生 [00:36.410]祝福するは教会の鐘
教堂响起祝福的钟声 [00:40.520]大人たちの勝手な都合で
只因大人们的任意安排 [00:44.120]僕らの未来は二つに裂けた
我们的未来被一分为二 [00:48.180]たとえ世界の全てが
即使全世界 [00:52.190]君の敵になろうとも
都与妳为敌 [00:56.150]僕が君を守るから
我仍会保护妳 [00:59.840]君はそこで笑っていて
你就在那边微笑就好 [01:06.280]君は王女 僕は召使
妳是王女 我是侍从 [01:09.980]運命分かつ 哀れな双子
命运的分离 悲哀的双子 [01:14.190]君を守る その為ならば
若是为了守护妳 [01:17.880]僕は悪にだってなってやる
要我背负恶名我也愿意 [01:24.440]隣の国へ出かけたときに
在出使邻国的时候 [01:28.470]街で見かけた緑のあの娘
在街上遇到的绿衣少女 [01:32.420]その優しげな声と笑顔に
她那温柔的声音与笑容 [01:36.200]一目で僕は恋に落ちました
使我一见钟情 坠入情网 [01:40.229]だけど王女があの娘のこと
但是如果王女希望 [01:44.200]消してほしいと願うなら
那个少女消失的话 [01:48.220]僕はそれに応えよう
我仍会如妳所愿 [01:51.930]どうして?涙が止まらない
为甚么?眼泪无法停止 [01:58.259]君は王女 僕は召使
妳是王女 我是侍从 [02:01.910]運命分かつ 狂おしき双子
命运的分离 疯狂的双子 [02:06.170]「今日のおやつはブリオッシュだよ」
「今天的茶点是布里欧哦」 [02:09.889]君は笑う 無邪気に笑う
妳笑了 天真无邪的笑了 [02:22.400]もうすぐこの国は終わるだろう
不久这个国家即将灭亡 [02:26.390]怒れる国民たちの手で
毁灭在愤怒的人民手上 [02:30.430]これが報いだというのならば
如果说这是报应的话 [02:34.790]僕はあえて それに逆らおう
那我就偏要反抗这一切 [02:38.250]「ほら僕の服を貸してあげる」
「来,我的衣服借妳」 [02:42.170]「これを着てすぐお逃げなさい」
「请穿上它马上逃走」 [02:46.200]「大丈夫僕らは双子だよ」
「没事的 我们是双胞胎」 [02:49.829]「きっとだれにもわからないさ」/
「一定谁也不会发现的」 [02:56.190]僕は王女 君は逃亡者
我是王女 妳是逃亡者 [02:59.880]運命分かつ 悲しき双子
命运的分离 悲哀的双子 [03:04.220]君を悪だというのならば
如果说妳是邪恶的 [03:07.870]僕だって同じ 血が流れてる
那我也一样 流着相同的血 [03:12.460]むかしむかしあるところに
很久以前在某个地方 [03:16.450]悪逆非道の王国の
有一个暴虐无道的王国 [03:20.460]頂点に君臨してた
君临王国顶点的是 [03:24.280]とても可愛い僕の姉弟
非常可爱的 我的姊妹 [03:28.280]たとえ世界の全てが
即使全世界 [03:30.280](ついにその時はやってきて)
(行刑时刻终于来临) [03:32.250]君の敵になろうとも
都与妳为敌 [03:34.270](終わりを告げる鐘が鳴る)
(宣告终结的钟声响起) [03:36.280]僕が君を守るから
我仍会保护妳 [03:38.290](民衆などには目もくれず)
(对民众之辈不屑一顾) [03:40.110]君はどこかで笑っていて
你就在某处微笑就好 [03:42.329](君は私の口癖を言う)
(你说出了我的口头禅) [03:45.880]君は王女 僕は召使
妳是王女 我是侍从 [03:49.960]運命分かつ 哀れな双子
命运的分离 悲哀的双子 [03:54.240]君を守る その為ならば
若是为了守护妳 [03:57.900]僕は悪にだってなってやる
要我背负恶名我也愿意 [04:02.260]もしも生まれ変われるならば
如果还有来生的话 [04:05.920]その時はまた遊んでね
那时再一起玩吧 [04:14.720](惡之娘被處刑之後)
(恶之娘被处刑之后) [04:16.779](這個國家的王室也消失了)
(这个国家的王室也消失了) [04:18.760](王女的家臣們都四散逃跑了)
(王女的家臣们都四散逃跑了) [04:20.760](那個和王女很相似的僕役也不知所蹤)
(那个和王女很相似的仆役也不知所踪) [04:24.700](之後 在城外的一個小港口)
(之后 在城外的一个小港口) [04:26.690](有一個很像王女的少女)
(有一个很像王女的少女) [04:28.770](總是靜靜地凝視著海面)
(总是静静地凝视着海面) [04:30.710](對那有著古老傳說的地方)
(对那有着古老传说的地方) [04:32.710](乞求著某種東西...)
(乞求着某种东西...)
妳是王女 我是侍从 [00:03.990]運命分かつ 哀れな双子
命运的分离 悲哀的双子 [00:08.189]君を守る その為ならば
若是为了守护妳 [00:11.850]僕は悪にだってなってやる
要我背负恶名我也愿意 [00:32.450]期待の中僕らは生まれた
我们在众人期望中诞生 [00:36.410]祝福するは教会の鐘
教堂响起祝福的钟声 [00:40.520]大人たちの勝手な都合で
只因大人们的任意安排 [00:44.120]僕らの未来は二つに裂けた
我们的未来被一分为二 [00:48.180]たとえ世界の全てが
即使全世界 [00:52.190]君の敵になろうとも
都与妳为敌 [00:56.150]僕が君を守るから
我仍会保护妳 [00:59.840]君はそこで笑っていて
你就在那边微笑就好 [01:06.280]君は王女 僕は召使
妳是王女 我是侍从 [01:09.980]運命分かつ 哀れな双子
命运的分离 悲哀的双子 [01:14.190]君を守る その為ならば
若是为了守护妳 [01:17.880]僕は悪にだってなってやる
要我背负恶名我也愿意 [01:24.440]隣の国へ出かけたときに
在出使邻国的时候 [01:28.470]街で見かけた緑のあの娘
在街上遇到的绿衣少女 [01:32.420]その優しげな声と笑顔に
她那温柔的声音与笑容 [01:36.200]一目で僕は恋に落ちました
使我一见钟情 坠入情网 [01:40.229]だけど王女があの娘のこと
但是如果王女希望 [01:44.200]消してほしいと願うなら
那个少女消失的话 [01:48.220]僕はそれに応えよう
我仍会如妳所愿 [01:51.930]どうして?涙が止まらない
为甚么?眼泪无法停止 [01:58.259]君は王女 僕は召使
妳是王女 我是侍从 [02:01.910]運命分かつ 狂おしき双子
命运的分离 疯狂的双子 [02:06.170]「今日のおやつはブリオッシュだよ」
「今天的茶点是布里欧哦」 [02:09.889]君は笑う 無邪気に笑う
妳笑了 天真无邪的笑了 [02:22.400]もうすぐこの国は終わるだろう
不久这个国家即将灭亡 [02:26.390]怒れる国民たちの手で
毁灭在愤怒的人民手上 [02:30.430]これが報いだというのならば
如果说这是报应的话 [02:34.790]僕はあえて それに逆らおう
那我就偏要反抗这一切 [02:38.250]「ほら僕の服を貸してあげる」
「来,我的衣服借妳」 [02:42.170]「これを着てすぐお逃げなさい」
「请穿上它马上逃走」 [02:46.200]「大丈夫僕らは双子だよ」
「没事的 我们是双胞胎」 [02:49.829]「きっとだれにもわからないさ」/
「一定谁也不会发现的」 [02:56.190]僕は王女 君は逃亡者
我是王女 妳是逃亡者 [02:59.880]運命分かつ 悲しき双子
命运的分离 悲哀的双子 [03:04.220]君を悪だというのならば
如果说妳是邪恶的 [03:07.870]僕だって同じ 血が流れてる
那我也一样 流着相同的血 [03:12.460]むかしむかしあるところに
很久以前在某个地方 [03:16.450]悪逆非道の王国の
有一个暴虐无道的王国 [03:20.460]頂点に君臨してた
君临王国顶点的是 [03:24.280]とても可愛い僕の姉弟
非常可爱的 我的姊妹 [03:28.280]たとえ世界の全てが
即使全世界 [03:30.280](ついにその時はやってきて)
(行刑时刻终于来临) [03:32.250]君の敵になろうとも
都与妳为敌 [03:34.270](終わりを告げる鐘が鳴る)
(宣告终结的钟声响起) [03:36.280]僕が君を守るから
我仍会保护妳 [03:38.290](民衆などには目もくれず)
(对民众之辈不屑一顾) [03:40.110]君はどこかで笑っていて
你就在某处微笑就好 [03:42.329](君は私の口癖を言う)
(你说出了我的口头禅) [03:45.880]君は王女 僕は召使
妳是王女 我是侍从 [03:49.960]運命分かつ 哀れな双子
命运的分离 悲哀的双子 [03:54.240]君を守る その為ならば
若是为了守护妳 [03:57.900]僕は悪にだってなってやる
要我背负恶名我也愿意 [04:02.260]もしも生まれ変われるならば
如果还有来生的话 [04:05.920]その時はまた遊んでね
那时再一起玩吧 [04:14.720](惡之娘被處刑之後)
(恶之娘被处刑之后) [04:16.779](這個國家的王室也消失了)
(这个国家的王室也消失了) [04:18.760](王女的家臣們都四散逃跑了)
(王女的家臣们都四散逃跑了) [04:20.760](那個和王女很相似的僕役也不知所蹤)
(那个和王女很相似的仆役也不知所踪) [04:24.700](之後 在城外的一個小港口)
(之后 在城外的一个小港口) [04:26.690](有一個很像王女的少女)
(有一个很像王女的少女) [04:28.770](總是靜靜地凝視著海面)
(总是静静地凝视着海面) [04:30.710](對那有著古老傳說的地方)
(对那有着古老传说的地方) [04:32.710](乞求著某種東西...)
(乞求着某种东西...)
悪ノ召使-mothy/コゲ犬热门评论
ky不要刷其他人好吗[大笑]
狗子这是…rin还是len啊[大哭]
当初听完恶之娘又来听这个,然后整只狗都不好了(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)
少了原唱的仪式感和庄严感,但是多了一种对命运不屑的感觉,还有些搞怪的感觉[呆]
把歌词里的“双子”看成了“汉子”结果整首歌都变成“套马的汉子”的感觉了hhh