Toen Ik Je Zag-Guus Meeuwismp3下载无损flac下载
Toen Ik Je Zag-Guus Meeuwis在线试听免费歌词下载
[00:12.11]Ik dacht nooit aan morgen
我从不理会明天 [00:14.82]Vandaag was lang genoeg
今天对我来说已经足够 [00:18.90]Totdat ik jou zag
直到我看见了你 [00:20.77]En ik dacht ineens aan morgenvroeg
我忽然开始幻想明天清晨的模样 [00:24.10]Ik hield niet van de liefde
我不在乎爱情 [00:26.82]Van mij was er geen vrouw
对女人我不屑一顾 [00:30.87]Totdat ik jou zag
直到我看见了你 [00:32.77]En ik hield zomaar ineens van jou
我突然毫无理由地和你坠入了爱河 [00:35.76]Je hebt niet in de gaten
你并不会察觉 [00:38.87]Wat je allemaal met me doet
你对我做了什么 [00:41.82]Dat kun je ook niet weten
你更不会知道 [00:44.82]Ik heb je pas een keer ontmoet
你我只有一面之缘 [00:47.17]En toen heb je mij misschien, niet eens gezien
而你甚至可能根本没有看到我的存在 [00:53.93]Ik kon om niemand lachen
我无法嘲笑任何人 [00:56.83]Nee, meestal was ik kwaad
不,我通常会感到愤怒 [00:59.89]Nu ben ik dag en nacht een zon
现在无论白天黑夜我都像变成了太阳 [01:02.75]Omdat ik weet dat jij bestaat
因为我知道这世上有你的存在 [01:06.08]Ik bleef altijd binnen
曾经的我总是待在家中 [01:08.77]Naar buiten ging ik niet
整日闭门不出 [01:11.86]Nu loop ik zelfs te fluiten
现在我甚至吹起了口哨 [01:14.75]En ik kijk of ik jou ergens zie
希望能在某个地方忽然与你相遇 [01:17.82]Je hebt niet in de gaten
你并不会察觉 [01:20.87]Wat je allemaal met me doet
你对我做了什么 [01:23.88]Dat kun je ook niet weten
你更不会知道 [01:26.73]Ik heb je pas een keer ontmoet
你我只有一面之缘 [01:28.97]En toen heb je mij misschien, niet eens gezien
而你或许甚至根本没有看到我的存在 [01:35.09]Maar er was een donder
但有一声惊雷 [01:37.20]Een bliksem
一道闪电 [01:38.82]Een slag toen ik je zag
在我看到你时击中了我 [01:41.30]Ik ben veranderd, een ander
我脱胎换骨,变成了另一个人 [01:44.98]Sinds die ene lach
只因你的一个笑 [01:47.39]Ik geef me over
我缴械投降 [01:49.34]Je hebt me
你俘获了我 [01:50.82]Verzetten heeft geen zin
继续抵抗没有任何意义 [01:53.30]Ik ben veranderd, een ander
我脱胎换骨,变成了另一个人 [01:56.59]En dit is pas het begin
而这仅仅是个开始 [01:59.70]Want je hebt niet in de gaten
因为你不会察觉 [02:02.87]Wat je allemaal met me doet
你对我做了什么 [02:05.86]Dat kun je ook niet weten
你更不会知道 [02:08.75]Ik heb je pas een keer ontmoet
你我只有一面之缘 [02:11.07]En toen heb je mij misschien,niet eens gezien
而你或许甚至根本没有看到我的存在 [02:17.90]Als ik jou zou vragen
假如我问你 [02:20.85]Drink jij wat van mij
要不要和我一起喝点什么 [02:24.07]Zou je dan lachen
你会不会冲我笑起来 [02:26.82]En blijft het erbij
然后就这样而已 [02:29.76]Maar ik moet het toch proberen
但我还是要试试 [02:32.79]Ik weet alleen niet hoe
我只是不知道该怎样做 [02:35.88]Niet langer verlegen
不再羞涩 [02:38.73]Ik wil, ik zal, ik ga
我想,我会,我将 [02:41.41]Naar je toe
奔向你 [02:44.22]Er was een donder, een bliksem
有一声惊雷,一道闪电 [02:47.79]Een slag toen ik je zag
在我看到你时击中了我 [02:50.34]Ik ben veranderd, een ander
我脱胎换骨,变成了另一个人 [02:53.78]Sinds die ene lach
只因你的一个笑 [02:56.37]Ik geef me over, je hebt me
我缴械投降,你俘获了我 [02:59.81]Verzetten heeft geen zin
继续抵抗没有任何意义 [03:02.41]Ik ben veranderd, een ander
我脱胎换股,变成了另一个人 [03:05.71]En dit is pas het begin
而这仅仅是个开始 [03:08.50]Want je hebt niet in de gaten
因为你不会察觉 [03:11.82]Wat je allemaal met me doet
你对我做了什么 [03:14.89]Dat kun je ook niet weten
你更不会知道 [03:17.90]Ik heb je pas een keer ontmoet
你我只有一面之缘 [03:20.10]En toen heb je mij misschien
而你或许甚至根本没有 [03:23.92]Ja heel misschien, niet eens gezien
根本没有看到我的存在
我从不理会明天 [00:14.82]Vandaag was lang genoeg
今天对我来说已经足够 [00:18.90]Totdat ik jou zag
直到我看见了你 [00:20.77]En ik dacht ineens aan morgenvroeg
我忽然开始幻想明天清晨的模样 [00:24.10]Ik hield niet van de liefde
我不在乎爱情 [00:26.82]Van mij was er geen vrouw
对女人我不屑一顾 [00:30.87]Totdat ik jou zag
直到我看见了你 [00:32.77]En ik hield zomaar ineens van jou
我突然毫无理由地和你坠入了爱河 [00:35.76]Je hebt niet in de gaten
你并不会察觉 [00:38.87]Wat je allemaal met me doet
你对我做了什么 [00:41.82]Dat kun je ook niet weten
你更不会知道 [00:44.82]Ik heb je pas een keer ontmoet
你我只有一面之缘 [00:47.17]En toen heb je mij misschien, niet eens gezien
而你甚至可能根本没有看到我的存在 [00:53.93]Ik kon om niemand lachen
我无法嘲笑任何人 [00:56.83]Nee, meestal was ik kwaad
不,我通常会感到愤怒 [00:59.89]Nu ben ik dag en nacht een zon
现在无论白天黑夜我都像变成了太阳 [01:02.75]Omdat ik weet dat jij bestaat
因为我知道这世上有你的存在 [01:06.08]Ik bleef altijd binnen
曾经的我总是待在家中 [01:08.77]Naar buiten ging ik niet
整日闭门不出 [01:11.86]Nu loop ik zelfs te fluiten
现在我甚至吹起了口哨 [01:14.75]En ik kijk of ik jou ergens zie
希望能在某个地方忽然与你相遇 [01:17.82]Je hebt niet in de gaten
你并不会察觉 [01:20.87]Wat je allemaal met me doet
你对我做了什么 [01:23.88]Dat kun je ook niet weten
你更不会知道 [01:26.73]Ik heb je pas een keer ontmoet
你我只有一面之缘 [01:28.97]En toen heb je mij misschien, niet eens gezien
而你或许甚至根本没有看到我的存在 [01:35.09]Maar er was een donder
但有一声惊雷 [01:37.20]Een bliksem
一道闪电 [01:38.82]Een slag toen ik je zag
在我看到你时击中了我 [01:41.30]Ik ben veranderd, een ander
我脱胎换骨,变成了另一个人 [01:44.98]Sinds die ene lach
只因你的一个笑 [01:47.39]Ik geef me over
我缴械投降 [01:49.34]Je hebt me
你俘获了我 [01:50.82]Verzetten heeft geen zin
继续抵抗没有任何意义 [01:53.30]Ik ben veranderd, een ander
我脱胎换骨,变成了另一个人 [01:56.59]En dit is pas het begin
而这仅仅是个开始 [01:59.70]Want je hebt niet in de gaten
因为你不会察觉 [02:02.87]Wat je allemaal met me doet
你对我做了什么 [02:05.86]Dat kun je ook niet weten
你更不会知道 [02:08.75]Ik heb je pas een keer ontmoet
你我只有一面之缘 [02:11.07]En toen heb je mij misschien,niet eens gezien
而你或许甚至根本没有看到我的存在 [02:17.90]Als ik jou zou vragen
假如我问你 [02:20.85]Drink jij wat van mij
要不要和我一起喝点什么 [02:24.07]Zou je dan lachen
你会不会冲我笑起来 [02:26.82]En blijft het erbij
然后就这样而已 [02:29.76]Maar ik moet het toch proberen
但我还是要试试 [02:32.79]Ik weet alleen niet hoe
我只是不知道该怎样做 [02:35.88]Niet langer verlegen
不再羞涩 [02:38.73]Ik wil, ik zal, ik ga
我想,我会,我将 [02:41.41]Naar je toe
奔向你 [02:44.22]Er was een donder, een bliksem
有一声惊雷,一道闪电 [02:47.79]Een slag toen ik je zag
在我看到你时击中了我 [02:50.34]Ik ben veranderd, een ander
我脱胎换骨,变成了另一个人 [02:53.78]Sinds die ene lach
只因你的一个笑 [02:56.37]Ik geef me over, je hebt me
我缴械投降,你俘获了我 [02:59.81]Verzetten heeft geen zin
继续抵抗没有任何意义 [03:02.41]Ik ben veranderd, een ander
我脱胎换股,变成了另一个人 [03:05.71]En dit is pas het begin
而这仅仅是个开始 [03:08.50]Want je hebt niet in de gaten
因为你不会察觉 [03:11.82]Wat je allemaal met me doet
你对我做了什么 [03:14.89]Dat kun je ook niet weten
你更不会知道 [03:17.90]Ik heb je pas een keer ontmoet
你我只有一面之缘 [03:20.10]En toen heb je mij misschien
而你或许甚至根本没有 [03:23.92]Ja heel misschien, niet eens gezien
根本没有看到我的存在