mugs-古川本舗mp3下载无损flac下载
mugs-古川本舗在线试听免费歌词下载
[01:02.05]消えたライト その構図
消失的灯光 那种构图 [01:04.07]わりと寒い、寒いんだと
据说是非常、非常寒冷 [01:07.16]駅へ沈む陽に
太阳向着车站沉没 [01:10.00]消えてない
未曾消失的 [01:11.10]コーヒー、
咖啡 [01:12.06]フィルタ、の火に
滤镜后的火焰 [01:14.29]駅へ沈む 沈む不安
向车站沉没、沉没的不安 [01:18.03]ふらーっと通る
飘飞而过 [01:19.26]フライヤーの灰汁と
传单的涩味 [01:21.21]出かけに 呼ぶ
追随而出 呼喊出声 [01:23.16]フォロワーのスタイル
信仰者的姿态 [01:25.04]肩に垂らしたケーブル、ヘッドホン。
自肩膀垂下的耳机同线 [01:29.04]消しちゃうくせに
明明应该消失殆尽了 [01:31.18]つまり、えーと。
总之,嗯。 [01:32.23]じゃあ捨てるの?
那么舍弃吧? [01:34.07]じゃあ、棄てるの?
总之,丢掉吧? [01:36.05]捨てるにしたって
如果要丢掉的话 [01:38.02]黄色いポスト?
是该投进黄色邮筒里吗? [01:38.28]つまり、えーと。
总之,嗯。 [01:40.02]じゃあ捨てるの?
那么舍弃吧? [01:41.15]じゃあ、棄てるの?
总之,丢掉吧? [01:43.10]あなたの髪を ゆらす
同你发丝动摇着 [01:45.18]プラスチックスの歌
塑料质地的歌 [01:46.18]そのボーダーライン
那条边界线 [01:53.14]手には 邪魔な日々の蓋
手中 一盖烦杂时光 [01:57.09]目には 遠い日々の伽藍
眼底 一寺年月沧桑 [02:00.18]その上 君がいないままで
况且 你仍然不在 [02:04.08]帰るって、どうだ?
回来吧,怎么样? [02:08.02]たまには じゃあ 君とさ
偶尔也想与你一同 [02:11.17]捨(す)てた筈の 事をさ
将应该丢弃的东西 [02:15.10]リズムと、風景で コントロール。
和旋律 和风景 一并操控 [02:18.16]それエレクトロニカ
这就是电子乐。 [02:19.22]だ、そうだ。
如此说道。 [03:52.05]手には 邪魔な日々の蓋
手中 一盖烦杂时光 [03:55.26]目には 遠い日々の伽藍
眼底 一寺年月沧桑 [03:59.11]歌には どうも なじまない
歌声无论如何 无法熟悉 [04:02.21]日々とかどうだ?
那些日子又能怎样? [04:06.23]俺じゃ 今日は終わらんてさ
我啊 就不会让今日终结 [04:10.02]捨てた筈の 日のさ
尽管今日本该丢弃 [04:14.00]リズムと、風景を混ぜて
让旋律 让风景 一并混合 [04:16.10](クリックする)
(揿一记) [04:17.14]手には 邪魔な日々の蓋
手中 一盖烦杂时光 [04:21.04]目には 遠い日々の伽藍
眼底 一寺年月沧桑 [04:24.14]その上に フィルとリズム
在那之上 交叠和声与旋律 [04:27.27]コンポーザーです。
我就是作曲师。 [04:28.29]だ、 そうだ。
如此说道。 [04:31.24]手には 邪魔な日々の蓋
手中 一盖烦杂时光 [04:35.13]目には 遠い日々の伽藍
眼底 一寺年月沧桑 [04:38.29]リズムと、風景で コントロール。
将旋律 将风景 一并操控 [04:42.02]それエレクトロニカ
这就是电子乐。 [04:43.09]だ、そうだ。
如此说道。 [04:45.27]切り取る 写真
切割好的相片 [04:47.28]ライカ?
Leica? [04:48.17]サンダーソン?
Sanderson? [04:50.11]4×5?
4:5? [04:51.15]9×12?
9:12? [04:52.11]フルプレート?
Full plate? [04:53.07]フルプレート?
Full plate? [04:54.04]sx70?
sx70? [04:55.28]フィルムない?そう…
没有胶片了?那么…… [04:57.13]じゃあ棄てるの?
就丢掉吧? [04:59.06]じゃあ棄てるの?
总之丢掉吧? [05:01.07]写真
相片 [05:02.01]ライカ?
Leica? [05:02.29]サンダーソン?
Sanderson? [05:04.27]4×5?
4:5? [05:05.20]9×12?
9:12? [05:06.17]フルプレート?
Full plate? [05:07.16]フルプレート?
Full plate? [05:08.10]sx70?
sx70? [05:10.02]フィルムない?そう…
没有胶片了?那么…… [05:11.25]じゃあ棄てるの?
就丢掉吧? [05:13.13]じゃあ…。
总之……。
消失的灯光 那种构图 [01:04.07]わりと寒い、寒いんだと
据说是非常、非常寒冷 [01:07.16]駅へ沈む陽に
太阳向着车站沉没 [01:10.00]消えてない
未曾消失的 [01:11.10]コーヒー、
咖啡 [01:12.06]フィルタ、の火に
滤镜后的火焰 [01:14.29]駅へ沈む 沈む不安
向车站沉没、沉没的不安 [01:18.03]ふらーっと通る
飘飞而过 [01:19.26]フライヤーの灰汁と
传单的涩味 [01:21.21]出かけに 呼ぶ
追随而出 呼喊出声 [01:23.16]フォロワーのスタイル
信仰者的姿态 [01:25.04]肩に垂らしたケーブル、ヘッドホン。
自肩膀垂下的耳机同线 [01:29.04]消しちゃうくせに
明明应该消失殆尽了 [01:31.18]つまり、えーと。
总之,嗯。 [01:32.23]じゃあ捨てるの?
那么舍弃吧? [01:34.07]じゃあ、棄てるの?
总之,丢掉吧? [01:36.05]捨てるにしたって
如果要丢掉的话 [01:38.02]黄色いポスト?
是该投进黄色邮筒里吗? [01:38.28]つまり、えーと。
总之,嗯。 [01:40.02]じゃあ捨てるの?
那么舍弃吧? [01:41.15]じゃあ、棄てるの?
总之,丢掉吧? [01:43.10]あなたの髪を ゆらす
同你发丝动摇着 [01:45.18]プラスチックスの歌
塑料质地的歌 [01:46.18]そのボーダーライン
那条边界线 [01:53.14]手には 邪魔な日々の蓋
手中 一盖烦杂时光 [01:57.09]目には 遠い日々の伽藍
眼底 一寺年月沧桑 [02:00.18]その上 君がいないままで
况且 你仍然不在 [02:04.08]帰るって、どうだ?
回来吧,怎么样? [02:08.02]たまには じゃあ 君とさ
偶尔也想与你一同 [02:11.17]捨(す)てた筈の 事をさ
将应该丢弃的东西 [02:15.10]リズムと、風景で コントロール。
和旋律 和风景 一并操控 [02:18.16]それエレクトロニカ
这就是电子乐。 [02:19.22]だ、そうだ。
如此说道。 [03:52.05]手には 邪魔な日々の蓋
手中 一盖烦杂时光 [03:55.26]目には 遠い日々の伽藍
眼底 一寺年月沧桑 [03:59.11]歌には どうも なじまない
歌声无论如何 无法熟悉 [04:02.21]日々とかどうだ?
那些日子又能怎样? [04:06.23]俺じゃ 今日は終わらんてさ
我啊 就不会让今日终结 [04:10.02]捨てた筈の 日のさ
尽管今日本该丢弃 [04:14.00]リズムと、風景を混ぜて
让旋律 让风景 一并混合 [04:16.10](クリックする)
(揿一记) [04:17.14]手には 邪魔な日々の蓋
手中 一盖烦杂时光 [04:21.04]目には 遠い日々の伽藍
眼底 一寺年月沧桑 [04:24.14]その上に フィルとリズム
在那之上 交叠和声与旋律 [04:27.27]コンポーザーです。
我就是作曲师。 [04:28.29]だ、 そうだ。
如此说道。 [04:31.24]手には 邪魔な日々の蓋
手中 一盖烦杂时光 [04:35.13]目には 遠い日々の伽藍
眼底 一寺年月沧桑 [04:38.29]リズムと、風景で コントロール。
将旋律 将风景 一并操控 [04:42.02]それエレクトロニカ
这就是电子乐。 [04:43.09]だ、そうだ。
如此说道。 [04:45.27]切り取る 写真
切割好的相片 [04:47.28]ライカ?
Leica? [04:48.17]サンダーソン?
Sanderson? [04:50.11]4×5?
4:5? [04:51.15]9×12?
9:12? [04:52.11]フルプレート?
Full plate? [04:53.07]フルプレート?
Full plate? [04:54.04]sx70?
sx70? [04:55.28]フィルムない?そう…
没有胶片了?那么…… [04:57.13]じゃあ棄てるの?
就丢掉吧? [04:59.06]じゃあ棄てるの?
总之丢掉吧? [05:01.07]写真
相片 [05:02.01]ライカ?
Leica? [05:02.29]サンダーソン?
Sanderson? [05:04.27]4×5?
4:5? [05:05.20]9×12?
9:12? [05:06.17]フルプレート?
Full plate? [05:07.16]フルプレート?
Full plate? [05:08.10]sx70?
sx70? [05:10.02]フィルムない?そう…
没有胶片了?那么…… [05:11.25]じゃあ棄てるの?
就丢掉吧? [05:13.13]じゃあ…。
总之……。